מלאכי «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل ملاخي
أصحاح
١
כִּי־
prp
הִנֵּה
itj
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
בָּא
act-ptc
qal ms–sg
בֹּעֵר
act-ptc
qal ms–sg
כַּתַּנּוּר
prp n
both–sg
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
כָל־
n
con ms–sg
זֵדִים
adj
ms–pl
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
עֹשֵׂה
act-ptc
qal ms–sg
רִשְׁעָה
n
fm–sg
קַשׁ
n
ms–sg
וְלִהַט
cnj vb
pie–prf 3p–sg
אֹתָם
dom pns
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַבָּא
dfa act-ptc
qal ms–sg
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
יַעֲזֹב
vb
qal–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
שֹׁרֶשׁ
n
ms–sg
וְעָנָף
cnj n
ms–sg
١ «فَهُوَذَا يَأْتِي الْيَوْمُ الْمُتَّقِدُ كَالتَّنُّورِ، وَكُلُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ وَكُلُّ فَاعِلِي الشَّرِّ يَكُونُونَ قَشًّا، وَيُحْرِقُهُمُ الْيَوْمُ الآتِي، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ، فَلاَ يُبْقِي لَهُمْ أَصْلاً وَلاَ فَرْعًا.
٢
וְזָרְחָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לָכֶם
prp pns
יִרְאֵי
act-ptc
qal ms–pl
שְׁמִי
n pns
con ms–sg
שֶׁמֶשׁ
n
both–sg
צְדָקָה
n
fm–sg
וּמַרְפֵּא
cnj n
ms–sg
בִּכְנָפֶיהָ
prp n pns
con fm–pl
וִיצָאתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
וּפִשְׁתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כְּעֶגְלֵי
prp n
con ms–pl
מַרְבֵּק
n
ms–sg
٢ «وَلَكُمْ أَيُّهَا الْمُتَّقُونَ اسْمِي تُشْرِقُ شَمْسُ الْبِرِّ وَالشِّفَاءُ فِي أَجْنِحَتِهَا، فَتَخْرُجُونَ وَتَنْشَأُونَ كَعُجُولِ الصِّيرَةِ.
٣
וְעַסּוֹתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
רְשָׁעִים
adj
ms–pl
כִּי־
prp
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אֵפֶר
n
ms–sg
תַּחַת
prp
כַּפּוֹת
n
fm–pl
רַגְלֵיכֶם
n pns
con fm–du
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
עֹשֶׂה
act-ptc
qal ms–sg
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
٣ وَتَدُوسُونَ الأَشْرَارَ لأَنَّهُمْ يَكُونُونَ رَمَادًا تَحْتَ بُطُونِ أَقْدَامِكُمْ يَوْمَ أَفْعَلُ هذَا، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.
٤
זִכְרוּ
vb
qal–imv pl
תּוֹרַת
n
con fm–sg
מֹשֶׁה
npr
עַבְדִּי
n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
צִוִּיתִי
vb
pie–prf 1p–sg
אוֹת
dom pns
בְחֹרֵב
prp npr
עַל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
חֻקִּים
n
ms–pl
וּמִשְׁפָּטִים
cnj n
ms–pl
٤ «اُذْكُرُوا شَرِيعَةَ مُوسَى عَبْدِي الَّتِي أَمَرْتُهُ بِهَا فِي حُورِيبَ عَلَى كُلِّ إِسْرَائِيلَ. الْفَرَائِضَ وَالأَحْكَامَ.
٥
הִנֵּה
itj
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
שֹׁלֵחַ
act-ptc
qal ms–sg
לָכֶם
prp pns
אֵת
prp
אֵלִיָּה
npr
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
בּוֹא
inf
qal–inf
יוֹם
n
ms–sg
יְהוָה
npr
הַגָּדוֹל
dfa adj
ms–sg
וְהַנּוֹרָא
cnj dfa
nif ms–sg
٥ «هأَنَذَا أُرْسِلُ إِلَيْكُمْ إِيلِيَّا النَّبِيَّ قَبْلَ مَجِيءِ يَوْمِ الرَّبِّ، الْيَوْمِ الْعَظِيمِ وَالْمَخُوفِ،
٦
וְהֵשִׁיב
cnj vb
hif–prf 3p–sg
לֵב־
n
ms–sg
אָבוֹת
n
ms–pl
עַל־
prp
בָּנִים
n
ms–pl
וְלֵב
cnj n
ms–sg
בָּנִים
n
ms–pl
עַל־
prp
אֲבוֹתָם
n pns
con ms–pl
פֶּן־
cnj
אָבוֹא
vb
qal–imp 1p–sg
וְהִכֵּיתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
חֵרֶם
n
ms–sg
٦ فَيَرُدُّ قَلْبَ الآبَاءِ عَلَى الأَبْنَاءِ، وَقَلْبَ الأَبْنَاءِ عَلَى آبَائِهِمْ. لِئَلاَّ آتِيَ وَأَضْرِبَ الأَرْضَ بِلَعْنٍ». العهد الجديد New Testament

تحويل ٠.١