מלאכי «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل ملاخي
أصحاح
١
הִנְנִי
itj pns
שֹׁלֵחַ
act-ptc
qal ms–sg
מַלְאָכִי
n pns
con ms–sg
וּפִנָּה־
cnj vb
pie–prf 3p–sg
דֶרֶךְ
n
both–sg
לְפָנָי 
prp n pns
con ms–pl
וּפִתְאֹם
cnj adv
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
הֵיכָל
n pns
con ms–sg
הָאָדוֹן
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
מְבַקְשִׁים
act-ptc
pie ms–pl
וּמַלְאַךְ
cnj n
con ms–sg
הַבְּרִית
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
חֲפֵצִים
adj
ms–pl
הִנֵּה־
itj
בָא
act-ptc
qal ms–sg
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
١ «هأَنَذَا أُرْسِلُ مَلاَكِي فَيُهَيِّئُ الطَّرِيقَ أَمَامِي. وَيَأْتِي بَغْتَةً إِلَى هَيْكَلِهِ السَّيِّدُ الَّذِي تَطْلُبُونَهُ، وَمَلاَكُ الْعَهْدِ الَّذِي تُسَرُّونَ بِهِ. هُوَذَا يَأْتِي، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ»
٢
וּמִי
cnj inp
מְכַלְכֵּל
act-ptc
pie ms–sg
אֶת־
prp
יוֹם
n
ms–sg
בּוֹא
inf pns
qal–inf
וּמִי
cnj inp
הָעֹמֵד
dfa act-ptc
qal ms–sg
בְּהֵרָאוֹת
prp inf pns
nif–inf
כִּי־
prp
הוּא
pro
3p ms–sg
כְּאֵשׁ
prp n
both–sg
מְצָרֵף
act-ptc
pie ms–sg
וּכְבֹרִית
cnj prp n
fm–sg
מְכַבְּסִים
act-ptc
pie ms–pl
٢ وَمَنْ يَحْتَمِلُ يَوْمَ مَجِيئِهِ؟ وَمَنْ يَثْبُتُ عِنْدَ ظُهُورِهِ؟ لأَنَّهُ مِثْلُ نَارِ الْمُمَحِّصِ، وَمِثْلُ أَشْنَانِ الْقَصَّارِ.
٣
וְיָשַׁב
cnj vb
qal–prf 3p–sg
מְצָרֵף
act-ptc
pie ms–sg
וּמְטַהֵר
cnj act-ptc
pie ms–sg
כֶּסֶף
n
ms–sg
וְטִהַר
cnj vb
pie–prf 3p–sg
אֶת־
prp
בְּנֵי־
n
con ms–pl
לֵוִי
npr
וְזִקַּק
cnj vb
pie–prf 3p–sg
אֹתָם
dom pns
כַּזָּהָב
prp n
ms–sg
וְכַכָּסֶף
cnj prp n
ms–sg
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
לַיהוָה
prp npr
מַגִּישֵׁי
act-ptc
hif ms–pl
מִנְחָה
n
fm–sg
בִּצְדָקָה
prp n
fm–sg
٣ فَيَجْلِسُ مُمَحِّصًا وَمُنَقِّيًا لِلْفِضَّةِ. فَيُنَقِّي بَنِي لاَوِي وَيُصَفِّيهِمْ كَالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، لِيَكُونُوا مُقَرَّبِينَ لِلرَّبِّ، تَقْدِمَةً بِالْبِرِّ.
٤
וְעָרְבָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לַיהוָה
prp npr
מִנְחַת
n
con fm–sg
יְהוּדָה
npr
וִירוּשָׁלִָם
cnj npr
כִּימֵי
prp n
con ms–pl
עוֹלָם
n
ms–sg
וּכְשָׁנִים
cnj prp n
fm–pl
קַדְמֹנִיּוֹת
adj
fm–pl
٤ فَتَكُونُ تَقْدِمَةُ يَهُوذَا وَأُورُشَلِيمَ مَرْضِيَّةً لِلرَّبِّ كَمَا فِي أَيَّامِ الْقِدَمِ وَكَمَا فِي السِّنِينَ الْقَدِيمَةِ.
٥
וְקָרַבְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֲלֵיכֶם
prp pns
לַמִּשְׁפָּט
prp n
ms–sg
וְהָיִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
עֵד
n
ms–sg
מְמַהֵר
act-ptc
pie ms–sg
בַּמְכַשְּׁפִים
prp act-ptc
pie ms–pl
וּבַמְנָאֲפִים
cnj prp act-ptc
pie ms–pl
וּבַנִּשְׁבָּעִים
cnj prp
nif ms–pl
לַשָּׁקֶר
prp n
ms–sg
וּבְעֹשְׁקֵי
cnj prp act-ptc
qal ms–pl
שְׂכַר־
n
con ms–sg
שָׂכִיר
adj
ms–sg
אַלְמָנָה
n
fm–sg
וְיָתוֹם
cnj n
ms–sg
וּמַטֵּי־
cnj act-ptc
hif ms–pl
גֵר
n
ms–sg
וְלֹא
cnj neg
יְרֵאוּנִי
vb pns
qal–prf 3p–pl
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
٥ «وَأَقْتَرِبُ إِلَيْكُمْ لِلْحُكْمِ، وَأَكُونُ شَاهِدًا سَرِيعًا عَلَى السَّحَرَةِ وَعَلَى الْفَاسِقِينَ وَعَلَى الْحَالِفِينَ زُورًا وَعَلَى السَّالِبِينَ أُجْرَةَ الأَجِيرِ: الأَرْمَلَةِ وَالْيَتِيمِ، وَمَنْ يَصُدُّ الْغَرِيبَ وَلاَ يَخْشَانِي، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.
٦
כִּי
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
לֹא
neg
שָׁנִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
וְאַתֶּם
cnj pro
2p ms–pl
בְּנֵי־
n
con ms–pl
יַעֲקֹב
npr
לֹא
neg
כְלִיתֶם
vb
qal–prf 2p–pl
٦ لأَنِّي أَنَا الرَّبُّ لاَ أَتَغَيَّرُ فَأَنْتُمْ يَا بَنِي يَعْقُوبَ لَمْ تَفْنُوا.
٧
לְמִימֵי
prp prp n
con ms–pl
אֲבֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
סַרְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
מֵחֻקַּי 
prp n pns
con ms–pl
וְלֹא
cnj neg
שְׁמַרְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
שׁוּבוּ
vb
qal–imv pl
אֵלַי
prp pns
וְאָשׁוּבָה
cnj prh
qal–imp 1p–sg
אֲלֵיכֶם
prp pns
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
וַאֲמַרְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
בַּמֶּה
prp inp
נָשׁוּב
vb
qal–imp 1p–pl
٧ «مِنْ أَيَّامِ آبَائِكُمْ حِدْتُمْ عَنْ فَرَائِضِي وَلَمْ تَحْفَظُوهَا. ارْجِعُوا إِلَيَّ أَرْجعْ إِلَيْكُمْ، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ. فَقُلْتُمْ: بِمَاذَا نَرْجعُ؟
٨
הֲיִקְבַּע
int vb
qal–imp 3p–sg
אָדָם
n
ms–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
כִּי
prp
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
קֹבְעִים
act-ptc
qal ms–pl
אֹתִי
dom pns
וַאֲמַרְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
בַּמֶּה
prp inp
קְבַעֲנוּךָ
vb pns
qal–prf 1p–pl
הַמַּעֲשֵׂר
dfa n
ms–sg
וְהַתְּרוּמָה
cnj dfa n
fm–sg
٨ أَيَسْلُبُ الإِنْسَانُ اللهَ؟ فَإِنَّكُمْ سَلَبْتُمُونِي. فَقُلْتُمْ: بِمَ سَلَبْنَاكَ؟ فِي الْعُشُورِ وَالتَّقْدِمَةِ.
٩
בַּמְּאֵרָה
prp n
fm–sg
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
נֵאָרִים
nif ms–pl
וְאֹתִי
cnj dom pns
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
קֹבְעִים
act-ptc
qal ms–pl
הַגּוֹי
dfa n
ms–sg
כֻּלּ
n pns
con ms–sg
٩ قَدْ لُعِنْتُمْ لَعْنًا وَإِيَّايَ أَنْتُمْ سَالِبُونَ، هذِهِ الأُمَّةُ كُلُّهَا.
١٠
הָבִיאוּ
vb
hif–imv pl
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַמַּעֲשֵׂר
dfa n
ms–sg
אֶל־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
הָאוֹצָר
dfa n
ms–sg
וִיהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
טֶרֶף
n
ms–sg
בְּבֵיתִי
prp n pns
con ms–sg
וּבְחָנוּנִי
cnj vb pns
qal–imv pl
נָא
prp
בָּזֹאת
prp adj
fm–sg
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אִם־
adv
לֹא
neg
אֶפְתַּח
vb
qal–imp 1p–sg
לָכֶם
prp pns
אֵת
prp
אֲרֻבּוֹת
n
fm–pl
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
וַהֲרִיקֹתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
לָכֶם
prp pns
בְּרָכָה
n
fm–sg
עַד־
prp
בְּלִי־
adv
דָי
n
ms–sg
١٠ هَاتُوا جَمِيعَ الْعُشُورِ إِلَى الْخَزْنَةِ لِيَكُونَ فِي بَيْتِي طَعَامٌ، وَجَرِّبُونِي بِهذَا، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ، إِنْ كُنْتُ لاَ أَفْتَحُ لَكُمْ كُوَى السَّمَاوَاتِ، وَأَفِيضُ عَلَيْكُمْ بَرَكَةً حَتَّى لاَ تُوسَعَ.
١١
וְגָעַרְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
לָכֶם
prp pns
בָּאֹכֵל
prp act-ptc
qal ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
יַשְׁחִת
vb
hif–imp 3p–sg
לָכֶם
prp pns
אֶת־
prp
פְּרִי
n
ms–sg
הָאֲדָמָה
dfa n
fm–sg
וְלֹא־
cnj neg
תְשַׁכֵּל
vb
pie–imp 3p–sg
לָכֶם
prp pns
הַגֶּפֶן
dfa n
both–sg
בַּשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
١١ وَأَنْتَهِرُ مِنْ أَجْلِكُمْ الآكِلَ فَلاَ يُفْسِدُ لَكُمْ ثَمَرَ الأَرْضِ، وَلاَ يُعْقَرُ لَكُمُ الْكَرْمُ فِي الْحَقْلِ، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.
١٢
וְאִשְּׁרוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
אֶתְכֶם
prp pns
כָּל־
n
con ms–sg
הַגּוֹיִם
dfa n
ms–pl
כִּי־
prp
תִהְיוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
אֶרֶץ
n
both–sg
חֵפֶץ
n
ms–sg
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
١٢ وَيُطَوِّبُكُمْ كُلُّ الأُمَمِ، لأَنَّكُمْ تَكُونُونَ أَرْضَ مَسَرَّةٍ، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.
١٣
חָזְקוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עָלַי
prp pns
דִּבְרֵיכֶם
n pns
con ms–pl
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
וַאֲמַרְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
מַה־
inp
נִּדְבַּרְנוּ
vb
nif–prf 1p–pl
עָלֶיךָ
prp pns
١٣ «أَقْوَالُكُمُ اشْتَدَّتْ عَلَيَّ، قَالَ الرَّبُّ. وَقُلْتُمْ: مَاذَا قُلْنَا عَلَيْكَ؟
١٤
אֲמַרְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
שָׁוְא
n
ms–sg
עֲבֹד
inf
qal–inf
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וּמַה־
cnj inp
בֶּצַע
n
ms–sg
כִּי
prp
שָׁמַרְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
מִשְׁמַרְתּ
n pns
con fm–sg
וְכִי
cnj prp
הָלַכְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
קְדֹרַנִּית
adv
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
١٤ قُلْتُمْ: عِبَادَةُ اللهِ بَاطِلَةٌ، وَمَا الْمَنْفَعَةُ مِنْ أَنَّنَا حَفِظْنَا شَعَائِرَهُ، وَأَنَّنَا سَلَكْنَا بِالْحُزْنِ قُدَّامَ رَبِّ الْجُنُودِ؟
١٥
וְעַתָּה
cnj adv
אֲנַחְנוּ
pro
1p cm–pl
מְאַשְּׁרִים
act-ptc
pie ms–pl
זֵדִים
adj
ms–pl
גַּם־
cnj
נִבְנוּ
vb
nif–prf 3p–pl
עֹשֵׂי
act-ptc
qal ms–pl
רִשְׁעָה
n
fm–sg
גַּם
cnj
בָּחֲנוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וַיִּמָּלֵטוּ
cnj vb
nif–imp 3p–pl
١٥ وَالآنَ نَحْنُ مُطَوِّبُونَ الْمُسْتَكْبِرِينَ وَأَيْضًا فَاعِلُو الشَّرِّ يُبْنَوْنَ. بَلْ جَرَّبُوا اللهَ وَنَجَوْا».
١٦
אָז
adv
נִדְבְּרוּ
vb
nif–prf 3p–pl
יִרְאֵי
act-ptc
qal ms–pl
יְהוָה
npr
אִישׁ
n
ms–sg
אֶת־
prp
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
וַיַּקְשֵׁב
cnj vb
hif–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
וַיִּשְׁמָע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיִּכָּתֵב
cnj vb
nif–imp 3p–sg
סֵפֶר
n
ms–sg
זִכָּרוֹן
n
ms–sg
לְפָנָיו
prp n pns
con both–pl
לְיִרְאֵי
prp act-ptc
qal ms–pl
יְהוָה
npr
וּלְחֹשְׁבֵי
cnj prp act-ptc
qal ms–pl
שְׁמ
n pns
con ms–sg
١٦ حِينَئِذٍ كَلَّمَ مُتَّقُو الرَّبِّ كُلُّ وَاحِدٍ قَرِيبَهُ، وَالرَّبُّ أَصْغَى وَسَمِعَ، وَكُتِبَ أَمَامَهُ سِفْرُ تَذْكَرَةٍ لِلَّذِينَ اتَّقُوا الرَّبَّ وَلِلْمُفَكِّرِينَ فِي اسْمِهِ.
١٧
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
לִי
prp pns
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
לַיּוֹם
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
עֹשֶׂה
act-ptc
qal ms–sg
סְגֻלָּה
n
fm–sg
וְחָמַלְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
יַחְמֹל
vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
עַל־
prp
בְּנ
n pns
con ms–sg
הָעֹבֵד
dfa act-ptc
qal ms–sg
אֹת
dom pns
١٧ «وَيَكُونُونَ لِي، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ، فِي الْيَوْمِ الَّذِي أَنَا صَانِعٌ خَاصَّةً، وَأُشْفِقُ عَلَيْهِمْ كَمَا يُشْفِقُ الإِنْسَانُ عَلَى ابْنِهِ الَّذِي يَخْدِمُهُ.
١٨
וְשַׁבְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
וּרְאִיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
בֵּין
prp
צַדִּיק
adj
ms–sg
לְרָשָׁע
prp adj
ms–sg
בֵּין
prp
עֹבֵד
act-ptc
qal ms–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
לַאֲשֶׁר
prp rlp
לֹא
neg
עֲבָד
vb pns
qal–prf 3p–sg
١٨ فَتَعُودُونَ وَتُمَيِّزُونَ بَيْنَ الصِّدِّيقِ وَالشِّرِّيرِ، بَيْنَ مَنْ يَعْبُدُ اللهَ وَمَنْ لاَ يَعْبُدُهُ.

تحويل ٠.١