|
|
|
|
|
١
وَحْيُ كَلِمَةِ الرَّبِّ لإِسْرَائِيلَ عَنْ يَدِ مَلاَخِي:
|
| ٢ |
| אָהַבְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וַאֲמַרְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
אֲהַבְתָּנוּ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וָאֹהַב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
٢
أَحْبَبْتُكُمْ،« قَالَ الرَّبُّ. وَقُلْتُمْ: بِمَ أَحْبَبْتَنَا؟ أَلَيْسَ عِيسُو أَخًا لِيَعْقُوبَ، يَقُولُ الرَّبُّ، وَأَحْبَبْتُ يَعْقُوبَ
|
| ٣ |
|
|
| שָׂנֵאתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
וָאָשִׂים
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٣
وَأَبْغَضْتُ عِيسُوَ، وَجَعَلْتُ جِبَالَهُ خَرَابًا وَمِيرَاثَهُ لِذِئَابِ الْبَرِّيَّةِ؟
|
| ٤ |
|
|
|
| רֻשַּׁשְׁנוּ |
| vb |
| pua–prf 1p–pl |
|
|
וְנָשׁוּב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
וְנִבְנֶה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְקָרְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٤
لأَنَّ أَدُومَ قَالَ: قَدْ هُدِمْنَا، فَنَعُودُ وَنَبْنِي الْخِرَبُ. هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: هُمْ يَبْنُونَ وَأَنَا أَهْدِمُ. وَيَدْعُونَهُمْ تُخُومَ الشَّرِّ، وَالشَّعْبَ الَّذِي غَضِبَ عَلَيْهِ الرَّبُّ إِلَى الأَبَدِ.
|
| ٥ |
|
וְעֵינֵיכֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
| תִּרְאֶינָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
וְאַתֶּם
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–pl |
|
| תֹּאמְרוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
| יִגְדַּל |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
٥
فَتَرَى أَعْيُنُكُمْ وَتَقُولُونَ: لِيَتَعَظَّمِ الرَّبُّ مِنْ عِنْدِ تُخْمِ إِسْرَائِيلَ.
|
| ٦ |
|
| יְכַבֵּד |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַאֲמַרְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
| בָזִינוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
|
٦
«الابْنُ يُكْرِمُ أَبَاهُ، وَالْعَبْدُ يُكْرِمُ سَيِّدَهُ. فَإِنْ كُنْتُ أَنَا أَبًا، فَأَيْنَ كَرَامَتِي؟ وَإِنْ كُنْتُ سَيِّدًا، فَأَيْنَ هَيْبَتِي؟ قَالَ لَكُمْ رَبُّ الْجُنُودِ. أَيُّهَا الْكَهَنَةُ الْمُحْتَقِرُونَ اسْمِي. وَتَقُولُونَ: بِمَ احْتَقَرْنَا اسْمَكَ؟
|
| ٧ |
| מַגִּישִׁים |
| act-ptc |
| hif ms–pl |
|
|
|
מִזְבְּחִי
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
| מְגֹאָל |
| pas-ptc |
| pua ms–sg |
|
|
וַאֲמַרְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
גֵאַלְנוּךָ
|
| vb |
pns |
| pie–prf 1p–pl |
|
|
|
בֶּאֱמָרְכֶם
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
|
٧
تُقَرِّبُونَ خُبْزًا نَجِسًا عَلَى مَذْبَحِي. وَتَقُولُونَ: بِمَ نَجَّسْنَاكَ؟ بِقَوْلِكُمْ: إِنَّ مَائِدَةَ الرَّبِّ مُحْتَقَرَةٌ.
|
| ٨ |
|
| תַגִּשׁוּ |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
|
לִזְבֹּחַ
|
| prp |
inf |
|
qal–inf |
|
|
|
|
| תַגִּישׁוּ |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
|
וְחֹלֶה
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
הַקְרִיבֵהוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imv sg |
|
|
|
|
לְפֶחָתֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
הֲיִרְצְךָ
|
| int |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
הֲיִשָּׂא
|
| int |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
פָנֶיךָ
|
| n |
pns |
| con both–pl |
|
|
|
|
|
|
٨
وَإِنْ قَرَّبْتُمُ الأَعْمَى ذَبِيحَةً، أَفَلَيْسَ ذلِكَ شَرًّا؟ وَإِنْ قَرَّبْتُمُ الأَعْرَجَ وَالسَّقِيمَ، أَفَلَيْسَ ذلِكَ شَرًّا؟ قَرِّبْهُ لِوَالِيكَ، أَفَيَرْضَى عَلَيْكَ أَوْ يَرْفَعُ وَجْهَكَ؟ قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.
|
| ٩ |
|
|
|
|
|
|
וִיחָנֵנוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
מִיֶּדְכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
הֲיִשָּׂא
|
| int |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٩
وَالآنَ تَرَضَّوْا وَجْهَ اللهِ فَيَتَرَاءَفَ عَلَيْنَا. هذِهِ كَانَتْ مِنْ يَدِكُمْ. هَلْ يَرْفَعُ وَجْهَكُمْ؟ قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.
|
| ١٠ |
|
|
|
|
וְיִסְגֹּר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
| תָאִירוּ |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
מִזְבְּחִי
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מִיֶּדְכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
١٠
«مَنْ فِيكُمْ يُغْلِقُ الْبَابَ، بَلْ لاَ تُوقِدُونَ عَلَى مَذْبَحِي مَجَّانًا؟ لَيْسَتْ لِي مَسَّرَةٌ بِكُمْ، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ، وَلاَ أَقْبَلُ تَقْدِمَةً مِنْ يَدِكُمْ.
|
| ١١ |
|
|
מִמִּזְרַח־
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבְכָל־
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
| מֻגָּשׁ |
| pas-ptc |
| hof ms–sg |
|
|
לִשְׁמִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١١
لأَنَّهُ مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ إِلَى مَغْرِبِهَا اسْمِي عَظِيمٌ بَيْنَ الأُمَمِ، وَفِي كُلِّ مَكَانٍ يُقَرَّبُ لاسْمِي بَخُورٌ وَتَقْدِمَةٌ طَاهِرَةٌ، لأَنَّ اسْمِي عَظِيمٌ بَيْنَ الأُمَمِ، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.
|
| ١٢ |
|
וְאַתֶּם
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–pl |
|
| מְחַלְּלִים |
| act-ptc |
| pie ms–pl |
|
|
|
בֶּאֱמָרְכֶם
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
| מְגֹאָל |
| pas-ptc |
| pua ms–sg |
|
|
|
וְנִיבוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
١٢
أَمَّا أَنْتُمْ فَمُنَجِّسُوهُ، بِقَوْلِكُمْ: إِنَّ مَائِدَةَ الرَّبِّ تَنَجَّسَتْ، وَثَمَرَتَهَا مُحْتَقَرٌ طَعَامُهَا.
|
| ١٣ |
|
וַאֲמַרְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
וְהִפַּחְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
וַהֲבֵאתֶם
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 2p–pl |
|
| גָּזוּל |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
|
|
הַחוֹלֶה
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
וַהֲבֵאתֶם
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 2p–pl |
|
|
|
|
הַאֶרְצֶה
|
| dfa |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
מִיֶּדְכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
١٣
وَقُلْتُمْ: مَا هذِهِ الْمَشَقَّةُ؟ وَتَأَفَّفْتُمْ عَلَيْهِ، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ. وَجِئْتُمْ بِالْمُغْتَصَبِ وَالأَعْرَجِ وَالسَّقِيمِ، فَأَتَيْتُمْ بِالتَّقْدِمَةِ. فَهَلْ أَقْبَلُهَا مِنْ يَدِكُمْ؟ قَالَ الرَّبُّ.
|
| ١٤ |
|
וְאָרוּר
|
| cnj |
pas-ptc |
|
qalp ms–sg |
|
|
|
|
בְּעֶדְרוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וְנֹדֵר
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
וְזֹבֵחַ
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
| מָשְׁחָת |
| pas-ptc |
| hof ms–sg |
|
|
לַאדֹנָי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּשְׁמִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
١٤
وَمَلْعُونٌ الْمَاكِرُ الَّذِي يُوجَدُ فِي قَطِيعِهِ ذَكَرٌ وَيَنْذُرُ وَيَذْبَحُ لِلسَّيِّدِ عَائِبًا. لأَنِّي أَنَا مَلِكٌ عَظِيمٌ، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ، وَاسْمِي مَهِيبٌ بَيْنَ الأُمَمِ.
|