זכריה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل زكريا
أصحاح
١
פְּתַח
vb
qal–imv sg
לְבָנוֹן
npr
דְּלָתֶיךָ
n pns
con fm–du
וְתֹאכַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵשׁ
n
both–sg
בַּאֲרָזֶיךָ
prp n pns
con ms–pl
١ اِفْتَحْ أَبْوَابَكَ يَا لُبْنَانُ، فَتَأْكُلَ النَّارُ أَرْزَكَ.
٢
הֵילֵל
vb
hif–imv sg
בְּרוֹשׁ
n
ms–sg
כִּי־
prp
נָפַל
vb
qal–prf 3p–sg
אֶרֶז
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אַדִּרִים
adj
ms–pl
שֻׁדָּדוּ
vb
pua–prf 3p–pl
הֵילִילוּ
vb
hif–imv pl
אַלּוֹנֵי
n
con ms–pl
בָשָׁן
npr
כִּי
prp
יָרַד
vb
qal–prf 3p–sg
יַעַר
n
ms–sg
הַבָּצוּר
dfa pas-ptc
qalp ms–sg
٢ وَلْوِلْ يَا سَرْوُ، لأَنَّ الأَرْزَ سَقَطَ، لأَنَّ الأَعِزَّاءَ قَدْ خَرِبُوا. وَلْوِلْ يَا بَلُّوطَ بَاشَانَ، لأَنَّ الْوَعْرَ الْمَنِيعَ قَدْ هَبَطَ.
٣
קוֹל
n
ms–sg
יִלְלַת
n
con fm–sg
הָרֹעִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
כִּי
prp
שֻׁדְּדָה
vb
pua–prf 3p–sg
אַדַּרְתָּם
n pns
con fm–sg
קוֹל
n
ms–sg
שַׁאֲגַת
n
con fm–sg
כְּפִירִים
n
ms–pl
כִּי
prp
שֻׁדַּד
vb
pua–prf 3p–sg
גְּאוֹן
n
con ms–sg
הַיַּרְדֵּן
dfa npr
٣ صَوْتُ وَلْوَلَةِ الرُّعَاةِ، لأَنَّ فَخْرَهُمْ خَرِبَ. صَوْتُ زَمْجَرَةِ الأَشْبَالِ، لأَنَّ كِبْرِيَاءَ الأُرْدُنِّ خَرِبَتْ.
٤
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהָי
n pns
con ms–pl
רְעֵה
vb
qal–imv sg
אֶת־
prp
צֹאן
n
both–sg
הַהֲרֵגָה
dfa n
fm–sg
٤ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلهِي: «ارْعَ غَنَمَ الذَّبْحِ
٥
אֲשֶׁר
rlp
קֹנֵיהֶן
act-ptc pns
qal ms–pl
יַהֲרְגֻ
vb
qal–imp 3p–pl
וְלֹא
cnj neg
יֶאְשָׁמוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וּמֹכְרֵיהֶן
cnj act-ptc pns
qal ms–pl
יֹאמַר
vb
qal–imp 3p–sg
בָּרוּךְ
pas-ptc
qalp ms–sg
יְהוָה
npr
וַאעְשִׁר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
וְרֹעֵיהֶם
cnj act-ptc pns
qal ms–pl
לֹא
neg
יַחְמוֹל
vb
qal–imp 3p–sg
עֲלֵיהֶן
prp pns
٥ الَّذِينَ يَذْبَحُهُمْ مَالِكُوهُمْ وَلاَ يَأْثَمُونَ، وَبَائِعُوهُمْ يَقُولُونَ: مُبَارَكٌ الرَّبُّ! قَدِ اسْتَغْنَيْتُ. وَرُعَاتُهُمْ لاَ يُشْفِقُونَ عَلَيْهِمْ.
٦
כִּי
prp
לֹא
neg
אֶחְמוֹל
vb
qal–imp 1p–sg
עוֹד
adv
עַל־
prp
יֹשְׁבֵי
act-ptc
qal ms–pl
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וְהִנֵּה
cnj itj
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
מַמְצִיא
act-ptc
hif ms–sg
אֶת־
prp
הָאָדָם
dfa n
ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
בְּיַד־
prp n
con fm–sg
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
וּבְיַד
cnj prp n
con fm–sg
מַלְכּ
n pns
con ms–sg
וְכִתְּתוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
אֶת־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וְלֹא
cnj neg
אַצִּיל
vb
hif–imp 1p–sg
מִיָּדָם
prp n pns
con fm–sg
٦ لأَنِّي لاَ أُشْفِقُ بَعْدُ عَلَى سُكَّانِ الأَرْضِ، يَقُولُ الرَّبُّ، بَلْ هأَنَذَا مُسَلِّمٌ الإِنْسَانَ، كُلَّ رَجُل لِيَدِ قَرِيبِهِ وَلِيَدِ مَلِكِهِ، فَيَضْرِبُونَ الأَرْضَ وَلاَ أُنْقِذُ مِنْ يَدِهِمْ».
٧
וָאֶרְעֶה
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
צֹאן
n
both–sg
הַהֲרֵגָה
dfa n
fm–sg
לָכֵן
prp adv
עֲנִיֵּי
adj
con ms–pl
הַצֹּאן
dfa n
both–sg
וָאֶקַּח־
cnj vb
qal–imp 1p–sg
לִי
prp pns
שְׁנֵי
adj
con ms–du
מַקְלוֹת
n
ms–pl
לְאַחַד
prp adj
ms–sg
קָרָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
נֹעַם
n
ms–sg
וּלְאַחַד
cnj prp adj
ms–sg
קָרָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
חֹבְלִים
n
ms–pl
וָאֶרְעֶה
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
הַצֹּאן
dfa n
both–sg
٧ فَرَعَيْتُ غَنَمَ الذَّبْحِ. لكِنَّهُمْ أَذَلُّ الْغَنَمِ. وَأَخَذْتُ لِنَفْسِي عَصَوَيْنِ، فَسَمَّيْتُ الْوَاحِدَةَ «نِعْمَةَ» وَسَمَّيْتُ الأُخْرَى «حِبَالاً» وَرَعَيْتُ الْغَنَمَ.
٨
וָאַכְחִד
cnj vb
hif–imp 1p–sg
אֶת־
prp
שְׁלֹשֶׁת
adj
con ms–sg
הָרֹעִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
בְּיֶרַח
prp n
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
וַתִּקְצַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
בָּהֶם
prp pns
וְגַם־
cnj cnj
נַפְשָׁם
n pns
con fm–sg
בָּחֲלָה
vb
qal–prf 3p–sg
בִי
prp pns
٨ وَأَبَدْتُ الرُّعَاةَ الثَّلاَثَةَ فِي شَهْرٍ وَاحِدٍ، وَضَاقَتْ نَفْسِي بِهِمْ، وَكَرِهَتْنِي أَيْضًا نَفْسُهُمْ.
٩
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
לֹא
neg
אֶרְעֶה
vb
qal–imp 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
הַמֵּתָה
dfa act-ptc
qal fm–sg
תָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
וְהַנִּכְחֶדֶת
cnj dfa
nif fm–sg
תִּכָּחֵד
vb
nif–imp 3p–sg
וְהַנִּשְׁאָרוֹת
cnj dfa
nif fm–pl
תֹּאכַלְנָה
vb
qal–imp 3p–pl
אִשָּׁה
n
fm–sg
אֶת־
prp
בְּשַׂר
n
con ms–sg
רְעוּתָהּ
n pns
con fm–sg
٩ فَقُلْتُ: «لاَ أَرْعَاكُمْ. مَنْ يَمُتْ فَلْيَمُتْ، وَمَنْ يُبَدْ فَلْيُبَدْ. وَالْبَقِيَّةُ فَلْيَأْكُلْ بَعْضُهَا لَحْمَ بَعْضٍ!».
١٠
וָאֶקַּח
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
מַקְלִי
n pns
con ms–sg
אֶת־
prp
נֹעַם
n
ms–sg
וָאֶגְדַּע
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֹת
dom pns
לְהָפֵיר
prp inf
hif–inf
אֶת־
prp
בְּרִיתִי
n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
כָּרַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָעַמִּים
dfa n
ms–pl
١٠ فَأَخَذْتُ عَصَايَ «نِعْمَةَ» وَقَصَفْتُهَا لأَنْقُضَ عَهْدِي الَّذِي قَطَعْتُهُ مَعَ كُلِّ الأَسْبَاطِ.
١١
וַתֻּפַר
cnj vb
hof–imp 3p–sg
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
וַיֵּדְעוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כֵן
adv
עֲנִיֵּי
adj
con ms–pl
הַצֹּאן
dfa n
both–sg
הַשֹּׁמְרִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אֹתִי
dom pns
כִּי
prp
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
הוּא
pro
3p ms–sg
١١ فَنُقِضَ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ. وَهكَذَا عَلِمَ أَذَلُّ الْغَنَمِ الْمُنْتَظِرُونَ لِي أَنَّهَا كَلِمَةُ الرَّبِّ.
١٢
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
אִם־
adv
טוֹב
vb
qal–prf 3p–sg
בְּעֵינֵיכֶם
prp n pns
con fm–du
הָבוּ
vb
qal–imv pl
שְׂכָרִי
n pns
con ms–sg
וְאִם־
cnj adv
לֹא
neg
חֲדָלוּ
vb
qal–imv pl
וַיִּשְׁקְלוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶת־
prp
שְׂכָרִי
n pns
con ms–sg
שְׁלֹשִׁים
adj
ms–pl
כָּסֶף
n
ms–sg
١٢ فَقُلْتُ لَهُمْ: «إِنْ حَسُنَ فِي أَعْيُنِكُمْ فَأَعْطُونِي أُجْرَتِي وَإِلاَّ فَامْتَنِعُوا». فَوَزَنُوا أُجْرَتِي ثَلاَثِينَ مِنَ الْفِضَّةِ.
١٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
הַשְׁלִיכֵהוּ
vb pns
hif–imv sg
אֶל־
prp
הַיּוֹצֵר
dfa act-ptc
qal ms–sg
אֶדֶר
n
ms–sg
הַיְקָר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יָקַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
מֵעֲלֵיהֶם
prp prp pns
וָאֶקְחָה
cnj prh
qal–imp 1p–sg
שְׁלֹשִׁים
adj
ms–pl
הַכֶּסֶף
dfa n
ms–sg
וָאַשְׁלִיךְ
cnj vb
hif–imp 1p–sg
אֹת
dom pns
בֵּית
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
הַיּוֹצֵר
dfa act-ptc
qal ms–sg
١٣ فَقَالَ لِي الرَّبُّ: «أَلْقِهَا إِلَى الْفَخَّارِيِّ، الثَّمَنَ الْكَرِيمَ الَّذِي ثَمَّنُونِي بِهِ». فَأَخَذْتُ الثَّلاَثِينَ مِنَ الْفِضَّةِ وَأَلْقَيْتُهَا إِلَى الْفَخَّارِيِّ فِي بَيْتِ الرَّبِّ.
١٤
וָאֶגְדַּע
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
מַקְלִי
n pns
con ms–sg
הַשֵּׁנִי
dfa adj
ms–sg
אֵת
prp
הַחֹבְלִים
dfa n
ms–pl
לְהָפֵר
prp inf
hif–inf
אֶת־
prp
הָאַחֲוָה
dfa n
fm–sg
בֵּין
prp
יְהוּדָה
npr
וּבֵין
cnj prp
יִשְׂרָאֵל
npr
١٤ ثُمَّ قَصَفْتُ عَصَايَ الأُخْرَى «حِبَالاً» لأَنْقُضَ الإِخَاءَ بَيْنَ يَهُوذَا وَإِسْرَائِيلَ.
١٥
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֵלָי
prp pns
עוֹד
adv
קַח־
vb
qal–imv sg
לְךָ
prp pns
כְּלִי
n
ms–sg
רֹעֶה
act-ptc
qal ms–sg
אֱוִלִי
adv
١٥ فَقَالَ لِي الرَّبُّ: «خُذْ لِنَفْسِكَ بَعْدُ أَدَوَاتِ رَاعٍ أَحْمَقَ،
١٦
כִּי
prp
הִנֵּה־
itj
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
מֵקִים
act-ptc
hif ms–sg
רֹעֶה
act-ptc
qal ms–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
הַנִּכְחָדוֹת
dfa
nif fm–pl
לֹא־
neg
יִפְקֹד
vb
qal–imp 3p–sg
הַנַּעַר
dfa n
ms–sg
לֹא־
neg
יְבַקֵּשׁ
vb
pie–imp 3p–sg
וְהַנִּשְׁבֶּרֶת
cnj dfa
nif fm–sg
לֹא
neg
יְרַפֵּא
vb
pie–imp 3p–sg
הַנִּצָּבָה
dfa
nif fm–sg
לֹא
neg
יְכַלְכֵּל
vb
pie–imp 3p–sg
וּבְשַׂר
cnj n
con ms–sg
הַבְּרִיאָה
dfa adj
fm–sg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
וּפַרְסֵיהֶן
cnj n pns
con fm–pl
יְפָרֵק
vb
pie–imp 3p–sg
١٦ لأَنِّي هأَنَذَا مُقِيمٌ رَاعِيًا فِي الأَرْضِ لاَ يَفْتَقِدُ الْمُنْقَطِعِينَ، وَلاَ يَطْلُبُ الْمُنْسَاقَ، وَلاَ يَجْبُرُ الْمُنْكَسِرَ، وَلاَ يُرَبِّي الْقَائِمَ. وَلكِنْ يَأْكُلُ لَحْمَ السِّمَانِ وَيَنْزِعُ أَظْلاَفَهَا».
١٧
הוֹי
itj
רֹעִי
act-ptc pns
qal ms–sg
הָאֱלִיל
dfa n
ms–sg
עֹזְבִי
act-ptc
qal ms–sg
הַצֹּאן
dfa n
both–sg
חֶרֶב
n
fm–sg
עַל־
prp
זְרוֹע
n pns
con fm–sg
וְעַל־
cnj prp
עֵין
n
con fm–sg
יְמִינ
n pns
con fm–sg
זְרֹע
n pns
con fm–sg
יָבוֹשׁ
inf
qal–inf
תִּיבָשׁ
vb
qal–imp 3p–sg
וְעֵין
cnj n
con fm–sg
יְמִינ
n pns
con fm–sg
כָּהֹה
inf
qal–inf
תִכְהֶה
vb
qal–imp 3p–sg
١٧ وَيْلٌ لِلرَّاعِي الْبَاطِلِ التَّارِكِ الْغَنَمِ! اَلسَّيْفُ عَلَى ذِرَاعِهِ وَعَلَى عَيْنِهِ الْيُمْنَى. ذِرَاعُهُ تَيْبَسُ يَبْسًا، وَعَيْنُهُ الْيُمْنَى تَكِلُّ كُلُولاً!

تحويل ٠.١