זכריה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل زكريا
أصحاح
١
וָאֶשָּׂא
cnj vb
qal–imp 1p–sg
עֵינַי
n pns
con fm–du
וָאֵרֶא
cnj vb
qal–imp 1p–sg
וְהִנֵּה־
cnj itj
אִישׁ
n
ms–sg
וּבְיָד
cnj prp n pns
con fm–sg
חֶבֶל
n
ms–sg
מִדָּה
n
fm–sg
١ فَرَفَعْتُ عَيْنَيَّ وَنَظَرْتُ وَإِذَا رَجُلٌ وَبِيَدِهِ حَبْلُ قِيَاسٍ.
٢
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אָנָה
inp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
הֹלֵךְ
act-ptc
qal ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלַי
prp pns
לָמֹד
prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
יְרוּשָׁלִַם
npr
לִרְאוֹת
prp inf
qal–inf
כַּמָּה־
prp inp
רָחְבָּהּ
n pns
con ms–sg
וְכַמָּה
cnj prp inp
אָרְכָּהּ
n pns
con ms–sg
٢ فَقُلْتُ: «إِلَى أَيْنَ أَنْتَ ذَاهِبٌ؟» فَقَالَ لِي: «لأَقِيسَ أُورُشَلِيمَ، لأَرَى كَمْ عَرْضُهَا وَكَمْ طُولُهَا».
٣
וְהִנֵּה
cnj itj
הַמַּלְאָךְ
dfa n
ms–sg
הַדֹּבֵר
dfa act-ptc
qal ms–sg
בִּי
prp pns
יֹצֵא
act-ptc
qal ms–sg
וּמַלְאָךְ
cnj n
ms–sg
אַחֵר
adj
ms–sg
יֹצֵא
act-ptc
qal ms–sg
לִקְרָאת
prp inf pns
qal–inf
٣ وَإِذَا بِالْمَلاَكِ الَّذِي كَلَّمَنِي قَدْ خَرَجَ، وَخَرَجَ مَلاَكٌ آخَرُ لِلِقَائِهِ.
٤
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָו
prp pns
רֻץ
vb
qal–imv sg
דַּבֵּר
vb
pie–imv sg
אֶל־
prp
הַנַּעַר
dfa n
ms–sg
הַלָּז
adj
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
פְּרָזוֹת
n
fm–pl
תֵּשֵׁב
vb
qal–imp 3p–sg
יְרוּשָׁלִַם
npr
מֵרֹב
prp n
ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
וּבְהֵמָה
cnj n
fm–sg
בְּתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
٤ فَقَالَ لَهُ: «اجْرِ وَكَلِّمْ هذَا الْغُلاَمِ قَائِلاً: كَالأَعْرَاءِ تُسْكَنُ أُورُشَلِيمُ مِنْ كَثْرَةِ النَّاسِ وَالْبَهَائِمِ فِيهَا.
٥
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אֶהְיֶה־
vb
qal–imp 1p–sg
לָּהּ
prp pns
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
חוֹמַת
n
con fm–sg
אֵשׁ
n
both–sg
סָבִיב
adv
וּלְכָבוֹד
cnj prp n
ms–sg
אֶהְיֶה
vb
qal–imp 1p–sg
בְתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
٥ وَأَنَا، يَقُولُ الرَّبُّ، أَكُونُ لَهَا سُورَ نَارٍ مِنْ حَوْلِهَا، وَأَكُونُ مَجْدًا فِي وَسَطِهَا.
٦
הוֹי
itj
הוֹי
itj
וְנֻסוּ
cnj vb
qal–imv pl
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
צָפוֹן
n
fm–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
כִּי
prp
כְּאַרְבַּע
prp adj
fm–sg
רוּחוֹת
n
con both–pl
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
פֵּרַשְׂתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٦ «يَا يَا، اهْرُبُوا مِنْ أَرْضِ الشِّمَالِ، يَقُولُ الرَّبُّ. فَإِنِّي قَدْ فَرَّقْتُكُمْ كَرِيَاحِ السَّمَاءِ الأَرْبَعِ، يَقُولُ الرَّبُّ.
٧
הוֹי
itj
צִיּוֹן
npr
הִמָּלְטִי
vb
nif–imv sg
יוֹשֶׁבֶת
act-ptc
qal fm–sg
בַּת־
n
fm–sg
בָּבֶל
npr
٧ تَنَجَّيْ يَا صِهْيَوْنُ السَّاكِنَةُ فِي بِنْتِ بَابِلَ،
٨
כִּי
prp
כֹה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אַחַר
adv
כָּבוֹד
n
ms–sg
שְׁלָחַנִי
vb pns
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
הַגּוֹיִם
dfa n
ms–pl
הַשֹּׁלְלִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אֶתְכֶם
prp pns
כִּי
prp
הַנֹּגֵעַ
dfa act-ptc
qal ms–sg
בָּכֶם
prp pns
נֹגֵעַ
act-ptc
qal ms–sg
בְּבָבַת
prp n
con fm–sg
עֵינ
n pns
con fm–sg
٨ لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: بَعْدَ الْمَجْدِ أَرْسَلَنِي إِلَى الأُمَمِ الَّذِينَ سَلَبُوكُمْ، لأَنَّهُ مَنْ يَمَسُّكُمْ يَمَسُّ حَدَقَةَ عَيْنِهِ.
٩
כִּי
prp
הִנְנִי
itj pns
מֵנִיף
act-ptc
hif ms–sg
אֶת־
prp
יָדִי
n pns
con fm–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
שָׁלָל
n
ms–sg
לְעַבְדֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי־
prp
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
שְׁלָחָנִי
vb pns
qal–prf 3p–sg
٩ لأَنِّي هأَنَذَا أُحَرِّكُ يَدِي عَلَيْهِمْ فَيَكُونُونَ سَلَبًا لِعَبِيدِهِمْ. فَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَبَّ الْجُنُودِ قَدْ أَرْسَلَنِي.
١٠
רָנִּי
vb
qal–imv sg
וְשִׂמְחִי
cnj vb
qal–imv sg
בַּת־
n
fm–sg
צִיּוֹן
npr
כִּי
prp
הִנְנִי־
itj pns
בָא
act-ptc
qal ms–sg
וְשָׁכַנְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
בְתוֹכֵךְ
prp n pns
con ms–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
١٠ «تَرَنَّمِي وَافْرَحِي يَا بِنْتَ صِهْيَوْنَ، لأَنِّي هأَنَذَا آتِي وَأَسْكُنُ فِي وَسَطِكِ، يَقُولُ الرَّبُّ.
١١
וְנִלְווּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
גוֹיִם
n
ms–pl
רַבִּים
adj
ms–pl
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
לִי
prp pns
לְעָם
prp n
ms–sg
וְשָׁכַנְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
בְתוֹכֵךְ
prp n pns
con ms–sg
וְיָדַעַתְּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
כִּי־
prp
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
שְׁלָחַנִי
vb pns
qal–prf 3p–sg
אֵלָיִךְ
prp pns
١١ فَيَتَّصِلُ أُمَمٌ كَثِيرَةٌ بِالرَّبِّ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ، وَيَكُونُونَ لِي شَعْبًا فَأَسْكُنُ فِي وَسَطِكِ، فَتَعْلَمِينَ أَنَّ رَبَّ الْجُنُودِ قَدْ أَرْسَلَنِي إِلَيْكِ.
١٢
וְנָחַל
cnj vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
יְהוּדָה
npr
חֶלְק
n pns
con ms–sg
עַל
prp
אַדְמַת
n
con fm–sg
הַקֹּדֶשׁ
dfa n
ms–sg
וּבָחַר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עוֹד
adv
בִּירוּשָׁלִָם
prp npr
١٢ وَالرَّبُّ يَرِثُ يَهُوذَا نَصِيبَهُ فِي الأَرْضِ الْمُقَدَّسَةِ وَيَخْتَارُ أُورُشَلِيمَ بَعْدُ.
١٣
הַס
itj
כָּל־
n
con ms–sg
בָּשָׂר
n
ms–sg
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
יְהוָה
npr
כִּי
prp
נֵעוֹר
vb
nif–prf 3p–sg
מִמְּעוֹן
prp n
con ms–sg
קָדְשׁ
n pns
con ms–sg
١٣ اُسْكُتُوا يَا كُلَّ الْبَشَرِ قُدَّامَ الرَّبِّ، لأَنَّهُ قَدِ اسْتَيْقَظَ مِنْ مَسْكَنِ قُدْسِهِ».

تحويل ٠.١