|
|
|
| ١ |
|
| מֹרְאָה |
| act-ptc |
| qal fm–sg |
|
|
וְנִגְאָלָה
|
| cnj |
|
|
nif fm–sg |
|
|
|
הַיּוֹנָה
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal fm–sg |
|
|
١
وَيْلٌ لِلْمُتَمَرِّدَةِ الْمُنَجَّسَةِ، الْمَدِينَةِ الْجَائِرَةِ!
|
| ٢ |
|
| שָׁמְעָה |
| vb |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֶיהָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
٢
لَمْ تَسْمَعِ الصَّوْتَ. لَمْ تَقْبَلِ التَّأْدِيبَ. لَمْ تَتَّكِلْ عَلَى الرَّبِّ. لَمْ تَتَقَرَّبْ إِلَى إِلهِهَا.
|
| ٣ |
|
|
בְקִרְבָּהּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| שֹׁאֲגִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
שֹׁפְטֶיהָ
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
٣
رُؤَسَاؤُهَا فِي وَسَطِهَا أُسُودٌ زَائِرَةٌ. قُضَاتُهَا ذِئَابُ مَسَاءٍ لاَ يُبْقُونَ شَيْئًا إِلَى الصَّبَاحِ.
|
| ٤ |
|
נְבִיאֶיהָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| פֹּחֲזִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
כֹּהֲנֶיהָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| חִלְּלוּ־ |
| vb |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
٤
أَنْبِيَاؤُهَا مُتَفَاخِرُونَ أَهْلُ غُدْرَاتٍ. كَهَنَتُهَا نَجَّسُوا الْقُدْسَ، خَالَفُوا الشَّرِيعَةَ.
|
| ٥ |
|
|
|
בְּקִרְבָּהּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| יַעֲשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
מִשְׁפָּטוֹ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
| נֶעְדָּר |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
٥
اَلرَّبُّ عَادِلٌ فِي وَسَطِهَا لاَ يَفْعَلُ ظُلْمًا. غَدَاةً غَدَاةً يُبْرِزُ حُكْمَهُ إِلَى النُّورِ. لاَ يَتَعَذَّرُ. أَمَّا الظَّالِمُ فَلاَ يَعْرِفُ الْخِزْيَ.
|
| ٦ |
| הִכְרַתִּי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
| נָשַׁמּוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
פִּנּוֹתָם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
| הֶחֱרַבְתִּי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
| נִצְדּוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٦
«قَطَعْتُ أُمَمًا، خَرَّبْتُ شُرُفَاتِهِمْ، أَقْفَرْتُ أَسْوَاقَهُمْ بِلاَ عَابِرٍ. دُمِّرَتْ مُدُنُهُمْ بِلاَ إِنْسَانٍ، بِغَيْرِ سَاكِنٍ.
|
| ٧ |
| אָמַרְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
| תִּירְאִי |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
| תִּקְחִי |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
| יִכָּרֵת |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
| פָּקַדְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
| הִשְׁכִּימוּ |
| vb |
| hif–prf 3p–pl |
|
| הִשְׁחִיתוּ |
| vb |
| hif–prf 3p–pl |
|
|
|
עֲלִילוֹתָם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
٧
فَقُلْتُ: إِنَّكِ لِتَخْشَيْنَنِي، تَقْبَلِينَ التَّأْدِيبَ. فَلاَ يَنْقَطِعُ مَسْكَنُهَا حَسَبَ كُلِّ مَا عَيَّنْتُهُ عَلَيْهَا. لكِنْ بَكَّرُوا وَأَفْسَدُوا جَمِيعَ أَعْمَالِهِمْ.
|
| ٨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מִשְׁפָּטִי
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
לְקָבְצִי
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
לִשְׁפֹּךְ
|
| prp |
inf |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
קִנְאָתִי
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
| תֵּאָכֵל |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
٨
«لِذلِكَ فَانْتَظِرُونِي، يَقُولُ الرَّبُّ، إِلَى يَوْمِ أَقُومُ إِلَى السَّلْبِ، لأَنَّ حُكْمِي هُوَ بِجَمْعِ الأُمَمِ وَحَشْرِ الْمَمَالِكِ، لأَصُبَّ عَلَيْهِمْ سَخَطِي، كُلَّ حُمُوِّ غَضَبِي. لأَنَّهُ بِنَارِ غَيْرَتِي تُؤْكَلُ كُلُّ الأَرْضِ.
|
| ٩ |
|
|
| אֶהְפֹּךְ |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
| בְרוּרָה |
| pas-ptc |
| qalp fm–sg |
|
|
|
|
|
|
לְעָבְדוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
٩
لأَنِّي حِينَئِذٍ أُحَوِّلُ الشُّعُوبَ إِلَى شَفَةٍ نَقِيَّةٍ، لِيَدْعُوا كُلُّهُمْ بِاسْمِ الرَّبِّ، لِيَعْبُدُوهُ بِكَتِفٍ وَاحِدَةٍ.
|
| ١٠ |
|
|
לְנַהֲרֵי־
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
פּוּצַי
|
| pas-ptc |
pns |
| qalp ms–pl |
|
|
|
|
מִנְחָתִי
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
١٠
مِنْ عَبْرِ أَنْهَارِ كُوشٍ الْمُتَضَرِّعُونَ إِلَيَّ، مُتَبَدِّدِيَّ، يُقَدِّمُونَ تَقْدِمَتِي.
|
| ١١ |
|
|
|
| תֵבוֹשִׁי |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
עֲלִילֹתַיִךְ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
| פָּשַׁעַתְּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
מִקִּרְבֵּךְ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
גַּאֲוָתֵךְ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
לְגָבְהָה
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
١١
فِي ذلِكَ الْيَوْمِ لاَ تَخْزَيْنَ مِنْ كُلِّ أَعْمَالِكِ الَّتِي تَعَدَّيْتِ بِهَا عَلَيَّ. لأَنِّي حِينَئِذٍ أَنْزِعُ مِنْ وَسَطِكِ مُبْتَهِجِي كِبْرِيَائِكِ، وَلَنْ تَعُودِي بَعْدُ إِلَى التَّكَبُّرِ فِي جَبَلِ قُدْسِي.
|
| ١٢ |
|
וְהִשְׁאַרְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
בְקִרְבֵּךְ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
וְחָסוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
١٢
وَأُبْقِي فِي وَسَطِكِ شَعْبًا بَائِسًا وَمِسْكِينًا، فَيَتَوَكَّلُونَ عَلَى اسْمِ الرَّبِّ.
|
| ١٣ |
|
|
|
| יַעֲשׂוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
| יְדַבְּרוּ |
| vb |
| pie–imp 3p–pl |
|
|
|
| יִמָּצֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
בְּפִיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְרָבְצוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
| מַחֲרִיד |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
١٣
بَقِيَّةُ إِسْرَائِيلَ لاَ يَفْعَلُونَ إِثْمًا، وَلاَ يَتَكَلَّمُونَ بِالْكَذِبِ، وَلاَ يُوجَدُ فِي أَفْوَاهِهِمْ لِسَانُ غِشٍّ، لأَنَّهُمْ يَرْعَوْنَ وَيَرْبُضُونَ وَلاَ مُخِيفَ».
|
| ١٤ |
|
|
|
|
|
|
|
וְעָלְזִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv sg |
|
|
|
|
|
|
١٤
تَرَنَّمِي يَا ابْنَةَ صِهْيَوْنَ! اهْتُفْ يَا إِسْرَائِيلُ! افْرَحِي وَابْتَهِجِي بِكُلِّ قَلْبِكِ يَا ابْنَةَ أُورُشَلِيمَ!
|
| ١٥ |
|
|
|
מִשְׁפָּטַיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
אֹיְבֵךְ
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–sg |
|
|
|
|
|
|
בְּקִרְבֵּךְ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| תִירְאִי |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
١٥
قَدْ نَزَعَ الرَّبُّ الأَقْضِيَةَ عَلَيْكِ، أَزَالَ عَدُوَّكِ. مَلِكُ إِسْرَائِيلَ الرَّبُّ فِي وَسَطِكِ. لاَ تَنْظُرِينَ بَعْدُ شَرًّا.
|
| ١٦ |
|
|
|
|
|
| תִּירָאִי |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
| יִרְפּוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
١٦
فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يُقَالُ لأُورُشَلِيمَ: «لاَ تَخَافِي يَا صِهْيَوْنُ. لاَ تَرْتَخِ يَدَاكِ.
|
| ١٧ |
|
|
אֱלֹהַיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
בְּקִרְבֵּך
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| יוֹשִׁיעַ |
| vb |
| hif–imp 3p–sg |
|
| יָשִׂישׂ |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
| יַחֲרִישׁ |
| vb |
| hif–imp 3p–sg |
|
|
בְּאַהֲבָתוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
١٧
الرَّبُّ إِلهُكِ فِي وَسَطِكِ جَبَّارٌ. يُخَلِّصُ. يَبْتَهِجُ بِكِ فَرَحًا. يَسْكُتُ فِي مَحَبَّتِهِ. يَبْتَهِجُ بِكِ بِتَرَنُّمٍ».
|
| ١٨ |
|
|
| אָסַפְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
١٨
«أَجْمَعُ الْمَحْزُونِينَ عَلَى الْمَوْسِمِ. كَانُوا مِنْكِ. حَامِلِينَ عَلَيْهَا الْعَارَ.
|
| ١٩ |
|
|
|
|
|
מְעַנַּיִךְ
|
| act-ptc |
pns |
| pie ms–pl |
|
|
|
|
|
וְהוֹשַׁעְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
הַצֹּלֵעָה
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal fm–sg |
|
|
וְהַנִּדָּחָה
|
| cnj |
dfa |
|
|
|
nif fm–sg |
|
| אֲקַבֵּץ |
| vb |
| pie–imp 1p–sg |
|
|
וְשַׂמְתִּים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
בָּשְׁתָּם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
١٩
هأَنَذَا فِي ذلِكَ الْيَوْمِ أُعَامِلُ كُلَّ مُذَلِّلِيكِ، وَأُخَلِّصُ الظَّالِعَةَ، وَأَجْمَعُ الْمَنْفِيَّةَ، وَأَجْعَلُهُمْ تَسْبِيحَةً وَاسْمًا فِي كُلِّ أَرْضِ خِزْيِهِمْ،
|
| ٢٠ |
|
|
|
|
|
וּבָעֵת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
both–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְלִתְהִלָּה
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
|
|
|
בְּשׁוּבִי
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
שְׁבוּתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
לְעֵינֵיכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
|
|
٢٠
فِي الْوَقْتِ الَّذِي فِيهِ آتِي بِكُمْ وَفِي وَقْتِ جَمْعِي إِيَّاكُمْ. لأَنِّي أُصَيِّرُكُمُ اسْمًا وَتَسْبِيحَةً فِي شُعُوبِ الأَرْضِ كُلِّهَا، حِينَ أَرُدُّ مَسْبِيِّيكُمْ قُدَّامَ أَعْيُنِكُمْ، قَالَ الرَّبُّ».
|