צפניה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل صفنيا
أصحاح
١
הִתְקוֹשְׁשׁוּ
vb
hit–imv pl
וָקוֹשּׁוּ
cnj vb
qal–imv pl
הַגּוֹי
dfa n
ms–sg
לֹא
neg
נִכְסָף
vb
nif–prf 3p–sg
١ تَجَمَّعِي وَاجْتَمِعِي يَا أَيَّتُهَا الأُمَّةُ غَيْرُ الْمُسْتَحِيَةِ.
٢
בְּטֶרֶם
prp adv
לֶדֶת
inf
qal–inf
חֹק
n
ms–sg
כְּמֹץ
prp n
ms–sg
עָבַר
vb
qal–prf 3p–sg
יוֹם
n
ms–sg
בְּטֶרֶם
prp adv
לֹא־
neg
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
חֲרוֹן
n
con ms–sg
אַף־
n
ms–sg
יְהוָה
npr
בְּטֶרֶם
prp adv
לֹא־
neg
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
יוֹם
n
ms–sg
אַף־
n
ms–sg
יְהוָה
npr
٢ قَبْلَ وِلاَدَةِ الْقَضَاءِ. كَالْعُصَافَةِ عَبَرَ الْيَوْمُ. قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ عَلَيْكُمْ حُمُوُّ غَضَبِ الرَّبِّ، قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ عَلَيْكُمْ يَوْمُ سَخَطِ الرَّبِّ.
٣
בַּקְּשׁוּ
vb
pie–imv pl
אֶת־
prp
יְהוָה
npr
כָּל־
n
con ms–sg
עַנְוֵי
adj
con ms–pl
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
אֲשֶׁר
rlp
מִשְׁפָּט
n pns
con ms–sg
פָּעָלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בַּקְּשׁוּ־
vb
pie–imv pl
צֶדֶק
n
ms–sg
בַּקְּשׁוּ
vb
pie–imv pl
עֲנָוָה
n
fm–sg
אוּלַי
adv
תִּסָּתְרוּ
vb
nif–imp 2p–pl
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
אַף־
n
ms–sg
יְהוָה
npr
٣ أُطْلُبُوا الرَّبَّ، يَا جَمِيعَ بَائِسِي الأَرْضِ الَّذِينَ فَعَلُوا حُكْمَهُ. اطْلُبُوا الْبِرَّ. اطْلُبُوا التَّوَاضُعَ. لَعَلَّكُمْ تُسْتَرُونَ فِي يَوْمِ سَخَطِ الرَّبِّ.
٤
כִּי
prp
עַזָּה
npr
עֲזוּבָה
pas-ptc
qalp fm–sg
תִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
וְאַשְׁקְלוֹן
cnj npr
לִשְׁמָמָה
prp n
fm–sg
אַשְׁדּוֹד
npr
בַּצָּהֳרַיִם
prp n
ms–pl
יְגָרְשׁוּהָ
vb pns
pie–imp 3p–pl
וְעֶקְרוֹן
cnj npr
תֵּעָקֵר
vb
nif–imp 3p–sg
٤ لأَنَّ غَزَّةَ تَكُونُ مَتْرُوكَةً، وَأَشْقَلُونَ لِلْخَرَابِ. أَشْدُودُ عِنْدَ الظَّهِيرَةِ يَطْرُدُونَهَا، وَعَقْرُونُ تُسْتَأْصَلُ.
٥
הוֹי
itj
יֹשְׁבֵי
act-ptc
qal ms–pl
חֶבֶל
n
ms–sg
הַיָּם
dfa n
ms–sg
גּוֹי
n
ms–sg
כְּרֵתִים
npr
דְּבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
עֲלֵיכֶם
prp pns
כְּנַעַן
npr
אֶרֶץ
n
both–sg
פְּלִשְׁתִּים
npr
וְהַאֲבַדְתִּיךְ
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
מֵאֵין
prp adv
יוֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
٥ وَيْلٌ لِسُكَّانِ سَاحِلِ الْبَحْرِ أُمَّةِ الْكِرِيتِيِّينَ! كَلِمَةُ الرَّبِّ عَلَيْكُمْ: «يَا كَنْعَانُ أَرْضَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ، إِنِّي أَخْرِبُكِ بِلاَ سَاكِنٍ».
٦
וְהָיְתָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
חֶבֶל
n
ms–sg
הַיָּם
dfa n
ms–sg
נְוֹת
n
con ms–pl
כְּרֹת
n
con fm–pl
רֹעִים
act-ptc
qal ms–pl
וְגִדְרוֹת
cnj n
con fm–pl
צֹאן
n
both–sg
٦ وَيَكُونُ سَاحِلُ الْبَحْرِ مَرْعًى بِآبَارٍ لِلرُّعَاةِ وَحَظَائِرَ لِلْغَنَمِ.
٧
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
חֶבֶל
n
ms–sg
לִשְׁאֵרִית
prp n
fm–sg
בֵּית
n
con ms–sg
יְהוּדָה
npr
עֲלֵיהֶם
prp pns
יִרְעוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בְּבָתֵּי
prp n
con ms–pl
אַשְׁקְלוֹן
npr
בָּעֶרֶב
prp n
ms–sg
יִרְבָּצוּ
vb
qal–imp 3p–pl
כִּי
prp
יִפְקְדֵם
vb pns
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְשָׁב
cnj vb
qal–prf 3p–sg
שְׁבוּתָם
n pns
con fm–sg
٧ وَيَكُونُ السَّاحِلُ لِبَقِيَّةِ بَيْتِ يَهُوذَا. عَلَيْهِ يَرْعَوْنَ. فِي بُيُوتِ أَشْقَلُونَ عِنْدَ الْمَسَاءِ يَرْبُضُونَ، لأَنَّ الرَّبَّ إِلهَهُمْ يَتَعَهَّدُهُمْ وَيَرُدُّ سَبْيَهُمْ.
٨
שָׁמַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
חֶרְפַּת
n
con fm–sg
מוֹאָב
npr
וְגִדּוּפֵי
cnj n
con ms–pl
בְּנֵי
n
con ms–pl
עַמּוֹן
npr
אֲשֶׁר
rlp
חֵרְפוּ
vb
pie–prf 3p–pl
אֶת־
prp
עַמִּי
n pns
con ms–sg
וַיַּגְדִּילוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
עַל־
prp
גְּבוּלָם
n pns
con ms–sg
٨ «قَدْ سَمِعْتُ تَعْيِيرَ مُوآبَ وَتَجَادِيفَ بَنِي عَمُّونَ الَّتِي بِهَا عَيَّرُوا شَعْبِي، وَتَعَظَّمُوا عَلَى تُخُمِهِمْ.
٩
לָכֵן
prp adv
חַי־
adj
ms–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
כִּי־
prp
מוֹאָב
npr
כִּסְדֹם
prp npr
תִּהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
וּבְנֵי
cnj n
con ms–pl
עַמּוֹן
npr
כַּעֲמֹרָה
prp npr
מִמְשַׁק
n
con ms–sg
חָרוּל
n
ms–sg
וּמִכְרֵה־
cnj n
con ms–sg
מֶלַח
n
ms–sg
וּשְׁמָמָה
cnj n
fm–sg
עַד־
prp
עוֹלָם
n
ms–sg
שְׁאֵרִית
n
fm–sg
עַמִּי
n pns
con ms–sg
יְבָזּוּם
vb pns
qal–imp 3p–pl
וְיֶתֶר
cnj n
con ms–sg
גּוֹי
n
ms–sg
יִנְחָלוּם
vb pns
qal–imp 3p–pl
٩ فَلِذلِكَ حَيٌّ أَنَا، يَقُولُ رَبُّ الْجُنُودِ إِلهُ إِسْرَائِيلَ، إِنَّ مُوآبَ تَكُونُ كَسَدُومَ وَبَنِي عَمُّونَ كَعَمُورَةَ، مِلْكَ الْقَرِيصِ، وَحُفْرَةَ مِلْحٍ، وَخَرَابًا إِلَى الأَبَدِ. تَنْهَبُهُمْ بَقِيَّةُ شَعْبِي، وَبَقِيَّةُ أُمَّتِي تَمْتَلِكُهُمْ».
١٠
זֹאת
adj
fm–sg
לָהֶם
prp pns
תַּחַת
prp
גְּאוֹנָם
n pns
con ms–sg
כִּי
prp
חֵרְפוּ
vb
pie–prf 3p–pl
וַיַּגְדִּלוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
עַל־
prp
עַם
n
ms–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
١٠ هذَا لَهُمْ عِوَضُ تَكَبُّرِهِمْ، لأَنَّهُمْ عَيَّرُوا وَتَعَظَّمُوا عَلَى شَعْبِ رَبِّ الْجُنُودِ.
١١
נוֹרָא
nif ms–sg
יְהוָה
npr
עֲלֵיהֶם
prp pns
כִּי
prp
רָזָה
vb
qal–prf 3p–sg
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וְיִשְׁתַּחֲווּ־
cnj vb
hit–imp 3p–pl
ל
prp pns
אִישׁ
n
ms–sg
מִמְּקוֹמ
prp n pns
con ms–sg
כֹּל
n
ms–sg
אִיֵּי
n
con ms–pl
הַגּוֹיִם
dfa n
ms–pl
١١ الرَّبُّ مُخِيفٌ إِلَيْهِمْ، لأَنَّهُ يُهْزِلُ جَمِيعَ آلِهَةِ الأَرْضِ، فَسَيَسْجُدُ لَهُ النَّاسُ، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ مَكَانِهِ، كُلُّ جَزَائِرِ الأُمَمِ.
١٢
גַּם־
cnj
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
כּוּשִׁים
npr
חַלְלֵי
n
con ms–pl
חַרְבִּי
n pns
con fm–sg
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
١٢ «وَأَنْتُمْ يَا أَيُّهَا الْكُوشِيُّونَ. قَتْلَى سَيْفِي هُمْ».
١٣
וְיֵט
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יָד
n pns
con fm–sg
עַל־
prp
צָפוֹן
n
fm–sg
וִיאַבֵּד
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֶת־
prp
אַשּׁוּר
npr
וְיָשֵׂם
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
נִינְוֵה
npr
לִשְׁמָמָה
prp n
fm–sg
צִיָּה
n
fm–sg
כַּמִּדְבָּר
prp n
ms–sg
١٣ وَيَمُدُّ يَدَهُ عَلَى الشِّمَالِ وَيُبِيدُ أَشُّورَ، وَيَجْعَلُ نِينَوَى خَرَابًا يَابِسَةً كَالْقَفْرِ.
١٤
וְרָבְצוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
בְתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
עֲדָרִים
n
ms–pl
כָּל־
n
con ms–sg
חַיְתוֹ־
n pns
con fm–sg
גוֹי
n
ms–sg
גַּם־
cnj
קָאַת
n
fm–sg
גַּם־
cnj
קִפֹּד
n
ms–sg
בְּכַפְתֹּרֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
יָלִינוּ
vb
qal–imp 3p–pl
קוֹל
n
ms–sg
יְשׁוֹרֵר
vb
pie–imp 3p–sg
בַּחַלּוֹן
prp n
both–sg
חֹרֶב
n
ms–sg
בַּסַּף
prp n
ms–sg
כִּי
prp
אַרְזָה
n
fm–sg
עֵרָה
vb
pie–prf 3p–sg
١٤ فَتَرْبُضُ فِي وَسَطِهَا الْقُطْعَانُ، كُلُّ طَوَائِفِ الْحَيَوَانِ. اَلْقُوقُ أَيْضًا وَالْقُنْفُذُ يَأْوِيَانِ إِلَى تِيجَانِ عُمُدِهَا. صَوْتٌ يَنْعِبُ فِي الْكُوَى. خَرَابٌ عَلَى الأَعْتَابِ. لأَنَّهُ قَدْ تَعَرَّى أَرْزِيُّهَا.
١٥
זֹאת
adj
fm–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הָעַלִּיזָה
dfa adj
fm–sg
הַיּוֹשֶׁבֶת
dfa act-ptc
qal fm–sg
לָבֶטַח
prp n
ms–sg
הָאֹמְרָה
dfa act-ptc
qal fm–sg
בִּלְבָבָהּ
prp n pns
con ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
וְאַפְסִי
cnj n
con ms–sg
עוֹד
adv
אֵיךְ
itj
הָיְתָה
vb
qal–prf 3p–sg
לְשַׁמָּה
prp n
fm–sg
מַרְבֵּץ
n
ms–sg
לַחַיָּה
prp n
fm–sg
כֹּל
n
ms–sg
עוֹבֵר
act-ptc
qal ms–sg
עָלֶיהָ
prp pns
יִשְׁרֹק
vb
qal–imp 3p–sg
יָנִיעַ
vb
hif–imp 3p–sg
יָד
n pns
con fm–sg
١٥ هذِهِ هِيَ الْمَدِينَةُ الْمُبْتَهِجَةُ السَّاكِنَةُ مُطْمَئِنَّةً، الْقَائِلَةُ فِي قَلْبِهَا: «أَنَا وَلَيْسَ غَيْرِي». كَيْفَ صَارَتْ خَرَابًا، مَرْبِضًا لِلْحَيَوَانِ! كُلُّ عَابِرٍ بِهَا يَصْفِرُ وَيَهُزُّ يَدَهُ.

تحويل ٠.١