נחום «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل ناحوم
أصحاح
١
מַשָּׂא
n
ms–sg
נִינְוֵה
npr
סֵפֶר
n
ms–sg
חֲזוֹן
n
con ms–sg
נַחוּם
npr
הָאֶלְקֹשִׁי
dfa npr
١ وَحْيٌ عَلَى نِينَوَى. سِفْرُ رُؤْيَا نَاحُومَ الأَلْقُوشِيِّ.
٢
אֵל
n
ms–sg
קַנּוֹא
adj
ms–sg
וְנֹקֵם
cnj act-ptc
qal ms–sg
יְהוָה
npr
נֹקֵם
act-ptc
qal ms–sg
יְהוָה
npr
וּבַעַל
cnj n
ms–sg
חֵמָה
n
fm–sg
נֹקֵם
act-ptc
qal ms–sg
יְהוָה
npr
לְצָרָיו
prp n pns
con ms–pl
וְנוֹטֵר
cnj act-ptc
qal ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
לְאֹיְבָיו
prp act-ptc pns
qal ms–pl
٢ اَلرَّبُّ إِلهٌ غَيُورٌ وَمُنْتَقِمٌ. الرّبُّ مُنْتَقِمٌ وَذُو سَخَطٍ. الرّبُّ مُنْتَقِمٌ مِن مُبْغِضِيهِ وَحَافِظٌ غَضَبَهُ علَى أَعْدَائِهِ.
٣
יְהוָֹה
npr
אֶרֶךְ
adj
con ms–sg
אַפַּיִם
n
ms–du
וּגְדוֹל־
cnj adj
con ms–sg
כֹּחַ
n
ms–sg
וְנַקֵּה
cnj inf
pie–inf
לֹא
neg
יְנַקֶּה
vb
pie–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
בְּסוּפָה
prp n
fm–sg
וּבִשְׂעָרָה
cnj prp n
fm–sg
דַּרְכּ
n pns
con both–sg
וְעָנָן
cnj n
ms–sg
אֲבַק
n
con ms–sg
רַגְלָיו
n pns
con fm–du
٣ الرَّبُّ بَطِيءُ الْغَضَبِ وَعَظِيمُ الْقُدْرَةِ، وَلكِنَّهُ لاَ يُبَرِّئُ الْبَتَّةَ. الرَّبُّ فِي الزَّوْبَعَةِ، وَفِي الْعَاصِفِ طَرِيقُهُ، وَالسَّحَابُ غُبَارُ رِجْلَيْهِ.
٤
גּוֹעֵר
act-ptc
qal ms–sg
בַּיָּם
prp n
ms–sg
וַיַּבְּשֵׁהוּ
cnj vb pns
pie–imp 3p–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
הַנְּהָרוֹת
dfa n
ms–pl
הֶחֱרִיב
vb
hif–prf 3p–sg
אֻמְלַל
vb
pie–prf 3p–sg
בָּשָׁן
npr
וְכַרְמֶל
cnj npr
וּפֶרַח
cnj n
con ms–sg
לְבָנוֹן
npr
אֻמְלָל
vb
pie–prf 3p–sg
٤ يَنْتَهِرُ الْبَحْرَ فَيُنَشِّفُهُ وَيُجَفِّفُ جَمِيعَ الأَنْهَارِ. يَذْبُلُ بَاشَانُ وَالْكَرْمَلُ، وَزَهْرُ لُبْنَانَ يَذْبُلُ.
٥
הָרִים
n
ms–pl
רָעֲשׁוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מִמֶּנּוּ
prp pns
וְהַגְּבָעוֹת
cnj dfa n
fm–pl
הִתְמֹגָגוּ
vb
hit–prf 3p–pl
וַתִּשָּׂא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
מִפָּנָיו
prp n pns
con both–pl
וְתֵבֵל
cnj n
fm–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
יֹשְׁבֵי
act-ptc
qal ms–pl
בָהּ
prp pns
٥ اَلْجِبَالُ تَرْجُفُ مِنْهُ، وَالتِّلاَلُ تَذُوبُ، وَالأَرْضُ تُرْفَعُ مِنْ وَجْهِهِ، وَالْعَالَمُ وَكُلُّ السَّاكِنِينَ فِيهِ.
٦
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
זַעְמ
n pns
con ms–sg
מִי
inp
יַעֲמוֹד
vb
qal–imp 3p–sg
וּמִי
cnj inp
יָקוּם
vb
qal–imp 3p–sg
בַּחֲרוֹן
prp n
con ms–sg
אַפּ
n pns
con ms–sg
חֲמָת
n pns
con fm–sg
נִתְּכָה
vb
nif–prf 3p–sg
כָאֵשׁ
prp n
both–sg
וְהַצֻּרִים
cnj dfa n
ms–pl
נִתְּצוּ
vb
nif–prf 3p–pl
מִמֶּנּוּ
prp pns
٦ مَنْ يَقِفُ أَمَامَ سَخَطِهِ؟ وَمَنْ يَقُومُ فِي حُمُوِّ غَضَبِهِ؟ غَيْظُهُ يَنْسَكِبُ كَالنَّارِ، وَالصُّخُورُ تَنْهَدِمُ مِنْهُ.
٧
טוֹב
adj
ms–sg
יְהוָה
npr
לְמָעוֹז
prp n
ms–sg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
צָרָה
n
fm–sg
וְיֹדֵעַ
cnj act-ptc
qal ms–sg
חֹסֵי
act-ptc
qal ms–pl
ב
prp pns
٧ صَالِحٌ هُوَ الرَّبُّ. حِصْنٌ فِي يَوْمِ الضَّيقِ، وَهُوَ يَعْرِفُ الْمُتَوَكِّلِينَ عَلَيْهِ.
٨
וּבְשֶׁטֶף
cnj prp n
ms–sg
עֹבֵר
act-ptc
qal ms–sg
כָּלָה
n
fm–sg
יַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 3p–sg
מְקוֹמָהּ
n pns
con ms–sg
וְאֹיְבָיו
cnj act-ptc pns
qal ms–pl
יְרַדֶּף־
vb
pie–imp 3p–sg
חֹשֶׁךְ
n
ms–sg
٨ وَلكِنْ بِطُوفَانٍ عَابِرٍ يَصْنَعُ هَلاَكًا تَامًّا لِمَوْضِعِهَا، وَأَعْدَاؤُهُ يَتْبَعُهُمْ ظَلاَمٌ.
٩
מַה־
inp
תְּחַשְּׁבוּ
vb
pie–imp 2p–pl
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
כָּלָה
n
fm–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
עֹשֶׂה
act-ptc
qal ms–sg
לֹא־
neg
תָקוּם
vb
qal–imp 3p–sg
פַּעֲמַיִם
n
fm–du
צָרָה
n
fm–sg
٩ مَاذَا تَفْتَكِرُونَ عَلَى الرَّبِّ؟ هُوَ صَانِعٌ هَلاَكًا تَامًّا. لاَ يَقُومُ الضِّيقُ مَرَّتَيْنِ.
١٠
כִּי
prp
עַד־
prp
סִירִים
n
ms–pl
סְבֻכִים
pas-ptc
qalp ms–pl
וּכְסָבְאָם
cnj prp n pns
con ms–sg
סְבוּאִים
pas-ptc
qalp ms–pl
אֻכְּלוּ
vb
qalp–prf 3p–pl
כְּקַשׁ
prp n
ms–sg
יָבֵשׁ
adj
ms–sg
מָלֵא
adj
ms–sg
١٠ فَإِنَّهُمْ وَهُمْ مُشْتَبِكُونَ مِثْلَ الشَّوْكِ، وَسَكْرَانُونَ كَمِنْ خَمْرِهِمْ، يُؤْكَلُونَ كَالْقَشِّ الْيَابِسِ بِالْكَمَالِ.
١١
מִמֵּךְ
prp pns
יָצָא
vb
qal–prf 3p–sg
חֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
יְהוָה
npr
רָעָה
adj
fm–sg
יֹעֵץ
act-ptc
qal ms–sg
בְּלִיָּעַל
n
ms–sg
١١ مِنْكِ خَرَجَ الْمُفْتَكِرُ عَلَى الرَّبِّ شَرًّا، الْمُشِيرُ بِالْهَلاَكِ.
١٢
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אִם־
adv
שְׁלֵמִים
adj
ms–pl
וְכֵן
cnj adv
רַבִּים
adj
ms–pl
וְכֵן
cnj adv
נָגֹזּוּ
vb
nif–prf 3p–pl
וְעָבָר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וְעִנִּתִךְ
cnj vb pns
pie–prf 1p–sg
לֹא
neg
אֲעַנֵּךְ
vb pns
pie–imp 1p–sg
עוֹד
adv
١٢ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: «إِنْ كَانُوا سَالِمِينَ وَكَثِيرِينَ هكَذَا، فَهكَذَا يُجَزُّونَ فَيَعْبُرُ. أَذْلَلْتُكِ. لاَ أُذِلُّكِ ثَانِيَةً.
١٣
וְעַתָּה
cnj adv
אֶשְׁבֹּר
vb
qal–imp 1p–sg
מֹטֵהוּ
n pns
con ms–sg
מֵעָלָיִךְ
prp prp pns
וּמוֹסְרֹתַיִךְ
cnj n pns
con ms–pl
אֲנַתֵּק
vb
pie–imp 1p–sg
١٣ وَالآنَ أَكْسِرُ نِيرَهُ عَنْكِ وَأَقْطَعُ رُبُطَكِ».
١٤
וְצִוָּה
cnj vb
pie–prf 3p–sg
עָלֶיךָ
prp pns
יְהוָה
npr
לֹא־
neg
יִזָּרַע
vb
nif–imp 3p–sg
מִשִּׁמְךָ
prp n pns
con ms–sg
עוֹד
adv
מִבֵּית
prp n
con ms–sg
אֱלֹהֶיךָ
n pns
con ms–pl
אַכְרִית
vb
hif–imp 1p–sg
פֶּסֶל
n
ms–sg
וּמַסֵּכָה
cnj n
fm–sg
אָשִׂים
vb
qal–imp 1p–sg
קִבְרֶךָ
n pns
con ms–sg
כִּי
prp
קַלּוֹתָ
vb
qal–prf 2p–sg
١٤ وَلكِنْ قَدْ أَوْصَى عَنْكَ الرَّبُّ: «لاَ يُزْرَعُ مِنِ اسْمِكَ فِي مَا بَعْدُ. إِنِّي أَقْطَعُ مِنْ بَيْتِ إِلهِكَ التَّمَاثِيلَ الْمَنْحُوتَةَ وَالْمَسْبُوكَةَ. أَجْعَلُهُ قَبْرَكَ، لأَنَّكَ صِرْتَ حَقِيرًا».
١٥
הִנֵּה
itj
עַל־
prp
הֶהָרִים
dfa n
ms–pl
רַגְלֵי
n
con fm–du
מְבַשֵּׂר
act-ptc
pie ms–sg
מַשְׁמִיעַ
act-ptc
hif ms–sg
שָׁלוֹם
n
ms–sg
חָגִּי
vb
qal–imv sg
יְהוּדָה
npr
חַגַּיִךְ
n pns
con ms–pl
שַׁלְּמִי
vb
pie–imv sg
נְדָרָיִךְ
n pns
con ms–pl
כִּי
prp
לֹא
neg
יוֹסִיף
vb
hif–imp 3p–sg
עוֹד
adv
לַעֲבוֹר־
prp inf
qal–inf
בָּךְ
prp pns
בְּלִיַּעַל
n
ms–sg
כֻּלֹּה
n pns
con ms–sg
נִכְרָת
vb
nif–prf 3p–sg
١٥ هُوَذَا عَلَى الْجِبَالِ قَدَمَا مُبَشِّرٍ مُنَادٍ بِالسَّلاَمِ! عَيِّدِي يَا يَهُوذَا أَعْيَادَكِ. أَوْفِي نُذُورَكِ، فَإِنَّهُ لاَ يَعُودُ يَعْبُرُ فِيكِ أَيْضًا الْمُهْلِكُ. قَدِ انْقَرَضَ كُلُّهُ.

تحويل ٠.١