מיכה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل ميخا
أصحاح
١
עַתָּה
adv
תִּתְגֹּדְדִי
vb
hit–imp 2p–sg
בַת־
n
fm–sg
גְּדוּד
n
ms–sg
מָצוֹר
n
ms–sg
שָׂם
vb
qal–prf 3p–sg
עָלֵינוּ
prp pns
בַּשֵּׁבֶט
prp n
ms–sg
יַכּוּ
vb
hif–imp 3p–pl
עַל־
prp
הַלְּחִי
dfa n
fm–sg
אֵת
prp
שֹׁפֵט
act-ptc
qal ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
١ اَلآنَ تَتَجَيَّشِينَ يَا بِنْتَ الْجُيُوشِ. قَدْ أَقَامَ عَلَيْنَا مِتْرَسَةً. يَضْرِبُونَ قَاضِيَ إِسْرَائِيلَ بِقَضِيبٍ عَلَى خَدِّهِ.
٢
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
בֵּית־לֶחֶם
npr
אֶפְרָתָה
npr
צָעִיר
adj
ms–sg
לִהְיוֹת
prp inf
qal–inf
בְּאַלְפֵי
prp n
con ms–pl
יְהוּדָה
npr
מִמְּךָ
prp pns
לִי
prp pns
יֵצֵא
vb
qal–imp 3p–sg
לִהְיוֹת
prp inf
qal–inf
מוֹשֵׁל
act-ptc
qal ms–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
וּמוֹצָאֹתָיו
cnj n pns
con fm–pl
מִקֶּדֶם
prp n
ms–sg
מִימֵי
prp n
con ms–pl
עוֹלָם
n
ms–sg
٢ «أَمَّا أَنْتِ يَا بَيْتَ لَحْمَِ أَفْرَاتَةَ، وَأَنْتِ صَغِيرَةٌ أَنْ تَكُونِي بَيْنَ أُلُوفِ يَهُوذَا، فَمِنْكِ يَخْرُجُ لِي الَّذِي يَكُونُ مُتَسَلِّطًا عَلَى إِسْرَائِيلَ، وَمَخَارِجُهُ مُنْذُ الْقَدِيمِ، مُنْذُ أَيَّامِ الأَزَلِ».
٣
לָכֵן
prp adv
יִתְּנֵם
vb pns
qal–imp 3p–sg
עַד־
prp
עֵת
n
both–sg
יוֹלֵדָה
act-ptc
qal fm–sg
יָלָדָה
vb
qal–prf 3p–sg
וְיֶתֶר
cnj n
con ms–sg
אֶחָיו
n pns
con ms–pl
יְשׁוּבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עַל־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
٣ لِذلِكَ يُسَلِّمُهُمْ إِلَى حِينَمَا تَكُونُ قَدْ وَلَدَتْ وَالِدَةٌ، ثُمَّ تَرْجعُ بَقِيَّةُ إِخْوَتِهِ إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ.
٤
וְעָמַד
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וְרָעָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
בְּעֹז
prp n
ms–sg
יְהוָה
npr
בִּגְאוֹן
prp n
con ms–sg
שֵׁם
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהָיו
n pns
con ms–pl
וְיָשָׁבוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
עַתָּה
adv
יִגְדַּל
vb
qal–imp 3p–sg
עַד־
prp
אַפְסֵי־
adv
אָרֶץ
n
both–sg
٤ وَيَقِفُ وَيَرْعَى بِقُدْرَةِ الرَّبِّ، بِعَظَمَةِ اسْمِ الرَّبِّ إِلهِهِ، وَيَثْبُتُونَ. لأَنَّهُ الآنَ يَتَعَظَّمُ إِلَى أَقَاصِي الأَرْضِ.
٥
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
זֶה
adj
ms–sg
שָׁלוֹם
n
ms–sg
אַשּׁוּר
npr
כִּי־
prp
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
בְאַרְצֵנוּ
prp n pns
con fm–sg
וְכִי
cnj prp
יִדְרֹךְ
vb
qal–imp 3p–sg
בְּאַרְמְנֹתֵינוּ
prp n pns
con ms–pl
וַהֲקֵמֹנוּ
cnj vb
hif–prf 1p–pl
עָלָיו
prp pns
שִׁבְעָה
adj
ms–sg
רֹעִים
act-ptc
qal ms–pl
וּשְׁמֹנָה
cnj adj
ms–sg
נְסִיכֵי
n
con ms–pl
אָדָם
n
ms–sg
٥ وَيَكُونُ هذَا سَلاَمًا. إِذَا دَخَلَ أَشُّورُ فِي أَرْضِنَا، وَإِذَا دَاسَ فِي قُصُورِنَا، نُقِيمُ عَلَيْهِ سَبْعَةَ رُعَاةٍ وَثَمَانِيَةً مِنْ أُمَرَاءِ النَّاسِ،
٦
וְרָעוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֶת־
prp
אֶרֶץ
n
both–sg
אַשּׁוּר
npr
בַּחֶרֶב
prp n
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
אֶרֶץ
n
both–sg
נִמְרֹד
npr
בִּפְתָחֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
וְהִצִּיל
cnj vb
hif–prf 3p–sg
מֵאַשּׁוּר
prp npr
כִּי־
prp
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
בְאַרְצֵנוּ
prp n pns
con fm–sg
וְכִי
cnj prp
יִדְרֹךְ
vb
qal–imp 3p–sg
בִּגְבוּלֵנוּ
prp n pns
con ms–sg
٦ فَيَرْعَوْنَ أَرْضَ أَشُّورَ بِالسَّيْفِ، وَأَرْضَ نِمْرُودَ فِي أَبْوَابِهَا، فَيَنْفُذُ مِنْ أَشُّورَ إِذَا دَخَلَ أَرْضَنَا وَإِذَا دَاسَ تُخُومَنَا.
٧
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
שְׁאֵרִית
n
fm–sg
יַעֲקֹב
npr
בְּקֶרֶב
prp n
ms–sg
עַמִּים
n
ms–pl
רַבִּים
adj
ms–pl
כְּטַל
prp n
ms–sg
מֵאֵת
prp prp
יְהוָה
npr
כִּרְבִיבִים
prp n
ms–pl
עֲלֵי־
prp
עֵשֶׂב
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
יְקַוֶּה
vb
pie–imp 3p–sg
לְאִישׁ
prp n
ms–sg
וְלֹא
cnj neg
יְיַחֵל
vb
pie–imp 3p–sg
לִבְנֵי
prp n
con ms–pl
אָדָם
n
ms–sg
٧ وَتَكُونُ بَقِيَّةُ يَعْقُوبَ فِي وَسَطِ شُعُوبٍ كَثِيرِينَ كَالنَّدَى مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ، كَالْوَابِلِ عَلَى الْعُشْبِ الَّذِي لاَ يَنْتَظِرُ إِنْسَانًا وَلاَ يَصْبِرُ لِبَنِي الْبَشَرِ.
٨
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
שְׁאֵרִית
n
fm–sg
יַעֲקֹב
npr
בַּגּוֹיִם
prp n
ms–pl
בְּקֶרֶב
prp n
ms–sg
עַמִּים
n
ms–pl
רַבִּים
adj
ms–pl
כְּאַרְיֵה
prp n
ms–sg
בְּבַהֲמוֹת
prp n
con fm–pl
יַעַר
n
ms–sg
כִּכְפִיר
prp n
ms–sg
בְּעֶדְרֵי־
prp n
con ms–pl
צֹאן
n
both–sg
אֲשֶׁר
rlp
אִם
adv
עָבַר
vb
qal–prf 3p–sg
וְרָמַס
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וְטָרַף
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וְאֵין
cnj adv
מַצִּיל
act-ptc
hif ms–sg
٨ وَتَكُونُ بَقِيَّةُ يَعْقُوبَ بَيْنَ الأُمَمِ فِي وَسَطِ شُعُوبٍ كَثِيرِينَ كَالأَسَدِ بَيْنَ وُحُوشِ الْوَعْرِ، كَشِبْلِ الأَسَدِ بَيْنَ قُطْعَانِ الْغَنَمِ، الَّذِي إِذَا عَبَرَ يَدُوسُ وَيَفْتَرِسُ وَلَيْسَ مَنْ يُنْقِذُ.
٩
תָּרֹם
vb
qal–imp 3p–sg
יָדְךָ
n pns
con fm–sg
עַל־
prp
צָרֶיךָ
n pns
con ms–pl
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
אֹיְבֶיךָ
act-ptc pns
qal ms–pl
יִכָּרֵתוּ
vb
nif–imp 3p–pl
٩ لِتَرْتَفِعْ يَدُكَ عَلَى مُبْغِضِيكَ وَيَنْقَرِضْ كُلُّ أَعْدَائِكَ.
١٠
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
בַיּוֹם־
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וְהִכְרַתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
סוּסֶיךָ
n pns
con ms–pl
מִקִּרְבֶּךָ
prp n pns
con ms–sg
וְהַאֲבַדְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
מַרְכְּבֹתֶיךָ
n pns
con fm–pl
١٠ «وَيَكُونُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ، يَقُولُ الرَّبُّ، أَنِّي أَقْطَعُ خَيْلَكَ مِنْ وَسَطِكَ، وَأُبِيدُ مَرْكَبَاتِكَ.
١١
וְהִכְרַתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
עָרֵי
n
con fm–pl
אַרְצֶךָ
n pns
con fm–sg
וְהָרַסְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
מִבְצָרֶיךָ
n pns
con ms–pl
١١ وَأَقْطَعُ مُدُنَ أَرْضِكَ، وَأَهْدِمُ كُلَّ حُصُونِكَ.
١٢
וְהִכְרַתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
כְשָׁפִים
n
ms–pl
מִיָּדֶךָ
prp n pns
con fm–sg
וּמְעוֹנְנִים
cnj act-ptc
pie ms–pl
לֹא
neg
יִהְיוּ־
vb
qal–imp 3p–pl
לָךְ
prp pns
١٢ وَأَقْطَعُ السِّحْرَ مِنْ يَدِكَ، وَلاَ يَكُونُ لَكَ عَائِفُونَ.
١٣
וְהִכְרַתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
פְסִילֶיךָ
n pns
con ms–pl
וּמַצֵּבוֹתֶיךָ
cnj n pns
con fm–pl
מִקִּרְבֶּךָ
prp n pns
con ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
תִשְׁתַּחֲוֶה
vb
hit–imp 2p–sg
עוֹד
adv
לְמַעֲשֵׂה
prp n
con ms–sg
יָדֶיךָ
n pns
con fm–du
١٣ وَأَقْطَعُ تَمَاثِيلَكَ الْمَنْحُوتَةَ وَأَنْصَابَكَ مِنْ وَسَطِكَ، فَلاَ تَسْجُدُ لِعَمَلِ يَدَيْكَ فِي مَا بَعْدُ.
١٤
וְנָתַשְׁתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֲשֵׁירֶיךָ
n pns
con fm–pl
מִקִּרְבֶּךָ
prp n pns
con ms–sg
וְהִשְׁמַדְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
עָרֶיךָ
n pns
con ms–pl
١٤ وَأَقْلَعُ سَوَارِيَكَ مِنْ وَسَطِكَ وَأُبِيدُ مُدُنَكَ.
١٥
וְעָשִׂיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
בְּאַף
prp n
ms–sg
וּבְחֵמָה
cnj prp n
fm–sg
נָקָם
n
ms–sg
אֶת־
prp
הַגּוֹיִם
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
לֹא
neg
שָׁמֵעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
١٥ وَبِغَضَبٍ وَغَيْظٍ أَنْتَقِمُ مِنَ الأُمَمِ الَّذِينَ لَمْ يَسْمَعُوا».

تحويل ٠.١