יונה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل يونان
أصحاح
١
וַיִּתְפַּלֵּל
cnj vb
hit–imp 3p–sg
יוֹנָה
npr
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהָיו
n pns
con ms–pl
מִמְּעֵי
prp n
con ms–pl
הַדָּגָה
dfa n
fm–sg
١ فَصَلَّى يُونَانُ إِلَى الرَّبِّ إِلهِهِ مِنْ جَوْفِ الْحُوتِ،
٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
קָרָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
מִצָּרָה
prp n
fm–sg
לִי
prp pns
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
וַיַּעֲנֵנִי
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
מִבֶּטֶן
prp n
fm–sg
שְׁאוֹל
n
both–sg
שִׁוַּעְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
שָׁמַעְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
קוֹלִי
n pns
con ms–sg
٢ وَقَالَ: «دَعَوْتُ مِنْ ضِيقِي الرَّبَّ، فَاسْتَجَابَنِي. صَرَخْتُ مِنْ جَوْفِ الْهَاوِيَةِ، فَسَمِعْتَ صَوْتِي.
٣
וַתַּשְׁלִיכֵנִי
cnj vb pns
hif–imp 2p–sg
מְצוּלָה
n
fm–sg
בִּלְבַב
prp n
con ms–sg
יַמִּים
n
ms–pl
וְנָהָר
cnj n
ms–sg
יְסֹבְבֵנִי
vb pns
pie–imp 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
מִשְׁבָּרֶיךָ
n pns
con ms–pl
וְגַלֶּיךָ
cnj n pns
con ms–pl
עָלַי
prp pns
עָבָרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٣ لأَنَّكَ طَرَحْتَنِي فِي الْعُمْقِ فِي قَلْبِ الْبِحَارِ، فَأَحَاطَ بِي نَهْرٌ. جَازَتْ فَوْقِي جَمِيعُ تَيَّارَاتِكَ وَلُجَجِكَ.
٤
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אָמַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
נִגְרַשְׁתִּי
vb
nif–prf 1p–sg
מִנֶּגֶד
prp prp
עֵינֶיךָ
n pns
con fm–du
אַךְ
adv
אוֹסִיף
vb
hif–imp 1p–sg
לְהַבִּיט
prp inf
hif–inf
אֶל־
prp
הֵיכַל
n
con ms–sg
קָדְשֶׁךָ
n pns
con ms–sg
٤ فَقُلْتُ: قَدْ طُرِدْتُ مِنْ أَمَامِ عَيْنَيْكَ. وَلكِنَّنِي أَعُودُ أَنْظُرُ إِلَى هَيْكَلِ قُدْسِكَ.
٥
אֲפָפוּנִי
vb pns
qal–prf 3p–pl
מַיִם
n
ms–pl
עַד־
prp
נֶפֶשׁ
n
fm–sg
תְּהוֹם
n
both–sg
יְסֹבְבֵנִי
vb pns
pie–imp 3p–sg
סוּף
n
ms–sg
חָבוּשׁ
pas-ptc
qalp ms–sg
לְרֹאשִׁי
prp n pns
con ms–sg
٥ قَدِ اكْتَنَفَتْنِي مِيَاهٌ إِلَى النَّفْسِ. أَحَاطَ بِي غَمْرٌ. الْتَفَّ عُشْبُ الْبَحْرِ بِرَأْسِي.
٦
לְקִצְבֵי
prp n
con ms–pl
הָרִים
n
ms–pl
יָרַדְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
בְּרִחֶיהָ
n pns
con ms–pl
בַעֲדִי
prp pns
לְעוֹלָם
prp n
ms–sg
וַתַּעַל
cnj vb
hif–imp 2p–sg
מִשַּׁחַת
prp n
fm–sg
חַיַּי
n pns
con ms–pl
יְהוָה
npr
אֱלֹהָי
n pns
con ms–pl
٦ نَزَلْتُ إِلَى أَسَافِلِ الْجِبَالِ. مَغَالِيقُ الأَرْضِ عَلَيَّ إِلَى الأَبَدِ. ثُمَّ أَصْعَدْتَ مِنَ الْوَهْدَةِ حَيَاتِي أَيُّهَا الرَّبُّ إِلهِي.
٧
בְּהִתְעַטֵּף
prp inf
hit–inf
עָלַי
prp pns
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
אֶת־
prp
יְהוָה
npr
זָכָרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
וַתָּבוֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
תְּפִלָּתִי
n pns
con fm–sg
אֶל־
prp
הֵיכַל
n
con ms–sg
קָדְשֶׁךָ
n pns
con ms–sg
٧ حِينَ أَعْيَتْ فِيَّ نَفْسِي ذَكَرْتُ الرَّبَّ، فَجَاءَتْ إِلَيْكَ صَلاَتِي إِلَى هَيْكَلِ قُدْسِكَ.
٨
מְשַׁמְּרִים
act-ptc
pie ms–pl
הַבְלֵי־
n
con ms–pl
שָׁוְא
n
ms–sg
חַסְדָּם
n pns
con ms–sg
יַעֲזֹבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٨ اَلَّذِينَ يُرَاعُونَ أَبَاطِيلَ كَاذِبَةً يَتْرُكُونَ نِعْمَتَهُمْ.
٩
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
בְּקוֹל
prp n
ms–sg
תּוֹדָה
n
fm–sg
אֶזְבְּחָה־
prh
qal–imp 1p–sg
לָּךְ
prp pns
אֲשֶׁר
rlp
נָדַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֲשַׁלֵּמָה
prh
pie–imp 1p–sg
יְשׁוּעָת
n
fm–sg
לַיהוָה
prp npr
٩ أَمَّا أَنَا فَبِصَوْتِ الْحَمْدِ أَذْبَحُ لَكَ، وَأُوفِي بِمَا نَذَرْتُهُ. لِلرَّبِّ الْخَلاَصُ».
١٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
לַדָּג
prp n
ms–sg
וַיָּקֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
יוֹנָה
npr
אֶל־
prp
הַיַּבָּשָׁה
dfa n
fm–sg
١٠ وَأَمَرَ الرَّبُّ الْحُوتَ فَقَذَفَ يُونَانَ إِلَى الْبَرِّ.

تحويل ٠.١