הושע «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل هوشع
أصحاح
١
שׁוּב
vb
qal–imv sg
יִשְׂרָאֵל
npr
עַד
prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהֶיךָ
n pns
con ms–pl
כִּי
prp
כָשַׁלְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
בַּעֲוֹנֶךָ
prp n pns
con ms–sg
١ اِرْجِعْ يَا إِسْرَائِيلُ إِلَى الرَّبِّ إِلهِكَ، لأَنَّكَ قَدْ تَعَثَّرْتَ بِإِثْمِكَ.
٢
קְחוּ
vb
qal–imv pl
עִמָּכֶם
prp pns
דְּבָרִים
n
ms–pl
וְשׁוּבוּ
cnj vb
qal–imv pl
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
אִמְרוּ
vb
qal–imv pl
אֵלָיו
prp pns
כָּל־
n
con ms–sg
תִּשָּׂא
vb
qal–imp 2p–sg
עָוֹן
n
ms–sg
וְקַח־
cnj vb
qal–imv sg
טוֹב
n
ms–sg
וּנְשַׁלְּמָה
cnj prh
pie–imp 1p–pl
פָרִים
n
ms–pl
שְׂפָתֵינוּ
n pns
con fm–du
٢ خُذُوا مَعَكُمْ كَلاَمًا وَارْجِعُوا إِلَى الرَّبِّ. قُولُوا لَهُ: «ارْفَعْ كُلَّ إِثْمٍ وَاقْبَلْ حَسَنًا، فَنُقَدِّمَ عُجُولَ شِفَاهِنَا.
٣
אַשּׁוּר
npr
לֹא
neg
יוֹשִׁיעֵנוּ
vb pns
hif–imp 3p–sg
עַל־
prp
סוּס
n
ms–sg
לֹא
neg
נִרְכָּב
vb
qal–imp 1p–pl
וְלֹא־
cnj neg
נֹאמַר
vb
qal–imp 1p–pl
עוֹד
adv
אֱלֹהֵינוּ
n pns
con ms–pl
לְמַעֲשֵׂה
prp n
con ms–sg
יָדֵינוּ
n pns
con fm–du
אֲשֶׁר־
rlp
בְּךָ
prp pns
יְרֻחַם
vb
pua–imp 3p–sg
יָתוֹם
n
ms–sg
٣ لاَ يُخَلِّصُنَا أَشُّورُ. لاَ نَرْكَبُ عَلَى الْخَيْلِ، وَلاَ نَقُولُ أَيْضًا لِعَمَلِ أَيْدِينَا: آلِهَتَنَا. إِنَّهُ بِكَ يُرْحَمُ الْيَتِيمُ».
٤
אֶרְפָּא
vb
qal–imp 1p–sg
מְשׁוּבָתָם
n pns
con fm–sg
אֹהֲבֵם
vb pns
qal–imp 1p–sg
נְדָבָה
n
fm–sg
כִּי
prp
שָׁב
vb
qal–prf 3p–sg
אַפִּי
n pns
con ms–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
٤ «أَنَا أَشْفِي ارْتِدَادَهُمْ. أُحِبُّهُمْ فَضْلاً، لأَنَّ غَضَبِي قَدِ ارْتَدَّ عَنْهُ.
٥
אֶהְיֶה
vb
qal–imp 1p–sg
כַטַּל
prp n
ms–sg
לְיִשְׂרָאֵל
prp npr
יִפְרַח
vb
qal–imp 3p–sg
כַּשּׁוֹשַׁנָּה
prp n
fm–sg
וְיַךְ
cnj vb
hif–imp 3p–sg
שָׁרָשָׁיו
n pns
con ms–pl
כַּלְּבָנוֹן
prp npr
٥ أَكُونُ لإِسْرَائِيلَ كَالنَّدَى. يُزْهِرُ كَالسَّوْسَنِ، وَيَضْرِبُ أُصُولَهُ كَلُبْنَانَ.
٦
יֵלְכוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יֹנְקוֹתָיו
n pns
con fm–pl
וִיהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כַזַּיִת
prp n
ms–sg
הוֹד
n pns
con ms–sg
וְרֵיחַ
cnj n
ms–sg
ל
prp pns
כַּלְּבָנוֹן
prp npr
٦ تَمْتَدُّ خَرَاعِيبُهُ، وَيَكُونُ بَهَاؤُهُ كَالزَّيْتُونَةِ، وَلَهُ رَائِحَةٌ كَلُبْنَانَ.
٧
יָשֻׁבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יֹשְׁבֵי
act-ptc
qal ms–pl
בְצִלּ
prp n pns
con ms–sg
יְחַיּוּ
vb
pie–imp 3p–pl
דָגָן
n
ms–sg
וְיִפְרְחוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כַגָּפֶן
prp n
both–sg
זִכְר
n pns
con ms–sg
כְּיֵין
prp n
con ms–sg
לְבָנוֹן
npr
٧ يَعُودُ السَّاكِنُونَ فِي ظِلِّهِ يُحْيُونَ حِنْطَةً وَيُزْهِرُونَ كَجَفْنَةٍ. يَكُونُ ذِكْرُهُمْ كَخَمْرِ لُبْنَانَ.
٨
אֶפְרַיִם
npr
מַה־
inp
לִּי
prp pns
עוֹד
adv
לָעֲצַבִּים
prp n
ms–pl
אֲנִי
pro
1p cm–sg
עָנִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
וַאֲשׁוּרֶנּוּ
cnj vb pns
qal–imp 1p–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
כִּבְרוֹשׁ
prp n
ms–sg
רַעֲנָן
adj
ms–sg
מִמֶּנִּי
prp pns
פֶּרְיְךָ
n pns
con ms–sg
נִמְצָא
vb
nif–prf 3p–sg
٨ يَقُولُ أَفْرَايِمُ: مَا لِي أَيْضًا وَلِلأَصْنَامِ؟ أَنَا قَدْ أَجَبْتُ فَأُلاَحِظُهُ. أَنَا كَسَرْوَةٍ خَضْرَاءَ. مِنْ قِبَلِي يُوجَدُ ثَمَرُكِ».
٩
מִי
inp
חָכָם
adj
ms–sg
וְיָבֵן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלֶּה
adj
cm–pl
נָבוֹן
nif ms–sg
וְיֵדָעֵם
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
יְשָׁרִים
adj
ms–pl
דַּרְכֵי
n
con both–pl
יְהוָה
npr
וְצַדִּקִים
cnj adj
ms–pl
יֵלְכוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בָם
prp pns
וּפֹשְׁעִים
cnj act-ptc
qal ms–pl
יִכָּשְׁלוּ
vb
nif–imp 3p–pl
בָם
prp pns
٩ مَنْ هُوَ حَكِيمٌ حَتَّى يَفْهَمَ هذِهِ الأُمُورَ، وَفَهِيمٌ حَتَّى يَعْرِفَهَا؟ فَإِنَّ طُرُقَ الرَّبِّ مُسْتَقِيمَةٌ، وَالأَبْرَارَ يَسْلُكُونَ فِيهَا، وَأَمَّا الْمُنَافِقُونَ فَيَعْثُرُونَ فِيهَا.

تحويل ٠.١