הושע «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل هوشع
أصحاح
١
כְּרָפְאִי
prp inf pns
qal–inf
לְיִשְׂרָאֵל
prp npr
וְנִגְלָה
cnj vb
nif–prf 3p–sg
עֲוֹן
n
con ms–sg
אֶפְרַיִם
npr
וְרָעוֹת
cnj n
con fm–pl
שֹׁמְרוֹן
npr
כִּי
prp
פָעֲלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
שָׁקֶר
n
ms–sg
וְגַנָּב
cnj n
ms–sg
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
פָּשַׁט
vb
qal–prf 3p–sg
גְּדוּד
n
ms–sg
בַּחוּץ
prp n
ms–sg
١ «حِينَمَا كُنْتُ أَشْفِي إِسْرَائِيلَ، أُعْلِنَ إِثْمُ أَفْرَايِمَ وَشُرُورُ السَّامِرَةِ، فَإِنَّهُمْ قَدْ صَنَعُوا غِشًّا. السَّارِقُ دَخَلَ وَالْغُزَاةُ نَهَبُوا فِي الْخَارِجِ.
٢
וּבַל־
cnj adv
יֹאמְרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לִלְבָבָם
prp n pns
con ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
רָעָתָם
n pns
con fm–sg
זָכָרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
עַתָּה
adv
סְבָבוּם
vb pns
qal–prf 3p–pl
מַעַלְלֵיהֶם
n pns
con ms–pl
נֶגֶד
prp
פָּנַי
n pns
con ms–pl
הָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٢ وَلاَ يَفْتَكِرُونَ فِي قُلُوبِهِمْ أَنِّي قَدْ تَذَكَّرْتُ كُلَّ شَرِّهِمْ. اَلآنَ قَدْ أَحَاطَتْ بِهِمْ أَفْعَالُهُمْ. صَارَتْ أَمَامَ وَجْهِي.
٣
בְּרָעָתָם
prp n pns
con fm–sg
יְשַׂמְּחוּ־
vb
pie–imp 3p–pl
מֶלֶךְ
n
ms–sg
וּבְכַחֲשֵׁיהֶם
cnj prp n pns
con ms–pl
שָׂרִים
n
ms–pl
٣ «بِشَرِّهِمْ يُفَرِّحُونَ الْمَلِكَ، وَبِكَذِبِهِمِ الرُّؤَسَاءَ.
٤
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
מְנָאֲפִים
act-ptc
pie ms–pl
כְּמוֹ
prp
תַנּוּר
n
both–sg
בֹּעֵרָה
act-ptc
qal fm–sg
מֵאֹפֶה
prp act-ptc
qal ms–sg
יִשְׁבּוֹת
vb
qal–imp 3p–sg
מֵעִיר
act-ptc
hif ms–sg
מִלּוּשׁ
prp inf
qal–inf
בָּצֵק
n
ms–sg
עַד־
prp
חֻמְצָת
inf pns
qal–inf
٤ كُلُّهُمْ فَاسِقُونَ كَتَنُّورٍ مُحْمًى مِنَ الْخَبَّازِ. يُبَطِّلُ الإِيقَادَ مِنْ وَقْتِمَا يَعْجِنُ الْعَجِينَ إِلَى أَنْ يَخْتَمِرَ.
٥
יוֹם
n
ms–sg
מַלְכֵּנוּ
n pns
con ms–sg
הֶחֱלוּ
vb
hif–prf 3p–pl
שָׂרִים
n
ms–pl
חֲמַת
n
con fm–sg
מִיָּיִן
prp n
ms–sg
מָשַׁךְ
vb
qal–prf 3p–sg
יָד
n pns
con fm–sg
אֶת־
prp
לֹצְצִים
act-ptc
qal ms–pl
٥ يَوْمُ مَلِكِنَا يَمْرَضُ الرُّؤَسَاءُ مِنْ سَوْرَةِ الْخَمْرِ. يَبْسُطُ يَدَهُ مَعَ الْمُسْتَهْزِئِينَ.
٦
כִּי־
prp
קֵרְבוּ
vb
pie–prf 3p–pl
כַתַּנּוּר
prp n
both–sg
לִבָּם
n pns
con ms–sg
בְּאָרְבָּם
prp n pns
con ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הַלַּיְלָה
dfa n
ms–sg
יָשֵׁן
adj
ms–sg
אֹפֵהֶם
act-ptc pns
qal ms–sg
בֹּקֶר
n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
בֹעֵר
act-ptc
qal ms–sg
כְּאֵשׁ
prp n
both–sg
לֶהָבָה
n
fm–sg
٦ لأَنَّهُمْ يُقَرِّبُونَ قُلُوبَهُمْ فِي مَكِيدَتِهِمْ كَالتَّنُّورِ. كُلَّ اللَّيْلِ يَنَامُ خَبَّازُهُمْ، وَفِي الصَّبَاحِ يَكُونُ مُحْمًى كَنَارٍ مُلْتَهِبَةٍ.
٧
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
יֵחַמּוּ
vb
qal–imp 3p–pl
כַּתַּנּוּר
prp n
both–sg
וְאָכְלוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֶת־
prp
שֹׁפְטֵיהֶם
act-ptc pns
qal ms–pl
כָּל־
n
con ms–sg
מַלְכֵיהֶם
n pns
con ms–pl
נָפָלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֵין־
adv
קֹרֵא
act-ptc
qal ms–sg
בָהֶם
prp pns
אֵלָי
prp pns
٧ كُلُّهُمْ حَامُونَ كَالتَّنُّورِ وَأَكَلُوا قُضَاتَهُمْ. جَمِيعُ مُلُوكِهِمْ سَقَطُوا. لَيْسَ بَيْنَهُمْ مَنْ يَدْعُو إِلَيَّ.
٨
אֶפְרַיִם
npr
בָּעַמִּים
prp n
ms–pl
הוּא
pro
3p ms–sg
יִתְבּוֹלָל
vb
hit–imp 3p–sg
אֶפְרַיִם
npr
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
עֻגָה
n
fm–sg
בְּלִי
adv
הֲפוּכָה
pas-ptc
qalp fm–sg
٨ «أَفْرَايِمُ يَخْتَلِطُ بِالشُّعُوبِ. أَفْرَايِمُ صَارَ خُبْزَ مَلَّةٍ لَمْ يُقْلَبْ.
٩
אָכְלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
זָרִים
act-ptc
qal ms–pl
כֹּח
n pns
con ms–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
לֹא
neg
יָדָע
vb
qal–prf 3p–sg
גַּם־
cnj
שֵׂיבָה
n
fm–sg
זָרְקָה
vb
qal–prf 3p–sg
בּ
prp pns
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
לֹא
neg
יָדָע
vb
qal–prf 3p–sg
٩ أَكَلَ الْغُرَبَاءُ ثَرْوَتَهُ وَهُوَ لاَ يَعْرِفُ، وَقَدْ رُشَّ عَلَيْهِ الشَّيْبُ وَهُوَ لاَ يَعْرِفُ.
١٠
וְעָנָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
גְאוֹן־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
בְּפָנָיו
prp n pns
con both–pl
וְלֹא־
cnj neg
שָׁבוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְלֹא
cnj neg
בִקְשֻׁהוּ
vb pns
pie–prf 3p–pl
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
זֹאת
adj
fm–sg
١٠ وَقَدْ أُذِلَّتْ عَظَمَةُ إِسْرَائِيلَ فِي وَجْهِهِ، وَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ إِلَى الرَّبِّ إِلهِهِمْ وَلاَ يَطْلُبُونَهُ مَعَ كُلِّ هذَا.
١١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶפְרַיִם
npr
כְּיוֹנָה
prp n
fm–sg
פוֹתָה
act-ptc
qal fm–sg
אֵין
adv
לֵב
n
ms–sg
מִצְרַיִם
npr
קָרָאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אַשּׁוּר
npr
הָלָכוּ
vb
qal–prf 3p–pl
١١ وَصَارَ أَفْرَايِمُ كَحَمَامَةٍ رَعْنَاءَ بِلاَ قَلْبٍ. يَدْعُونَ مِصْرَ. يَمْضُونَ إِلَى أَشُّورَ.
١٢
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
יֵלֵכוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אֶפְרוֹשׂ
vb
qal–imp 1p–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
רִשְׁתִּי
n pns
con fm–sg
כְּעוֹף
prp n
ms–sg
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
אוֹרִידֵם
vb pns
hif–imp 1p–sg
אַיְסִרֵם
vb pns
hif–imp 1p–sg
כְּשֵׁמַע
prp n
ms–sg
לַעֲדָתָם
prp n pns
con fm–sg
١٢ عِنْدَمَا يَمْضُونَ أَبْسُطُ عَلَيْهِمْ شَبَكَتِي. أُلْقِيهِمْ كَطُيُورِ السَّمَاءِ. أُؤَدِّبُهُمْ بِحَسَبِ خَبَرِ جَمَاعَتِهِمْ.
١٣
אוֹי
itj
לָהֶם
prp pns
כִּי־
prp
נָדְדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מִמֶּנִּי
prp pns
שֹׁד
n
ms–sg
לָהֶם
prp pns
כִּי־
prp
פָשְׁעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בִי
prp pns
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
אֶפְדֵּם
vb pns
qal–imp 1p–sg
וְהֵמָּה
cnj pro
3p ms–pl
דִּבְּרוּ
vb
pie–prf 3p–pl
עָלַי
prp pns
כְּזָבִים
n
ms–pl
١٣ «وَيْلٌ لَهُمْ لأَنَّهُمْ هَرَبُوا عَنِّي. تَبًّا لَهُمْ لأَنَّهُمْ أَذْنَبُوا إِلَيَّ. أَنَا أَفْدِيهِمْ وَهُمْ تَكَلَّمُوا عَلَيَّ بِكَذِبٍ.
١٤
וְלֹא־
cnj neg
זָעֲקוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֵלַי
prp pns
בְּלִבָּם
prp n pns
con ms–sg
כִּי
prp
יְיֵלִילוּ
vb
hif–imp 3p–pl
עַל־
prp
מִשְׁכְּבוֹתָם
n pns
con ms–pl
עַל־
prp
דָּגָן
n
ms–sg
וְתִירוֹשׁ
cnj n
ms–sg
יִתְגּוֹרָרוּ
vb
hit–imp 3p–pl
יָסוּרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בִי
prp pns
١٤ وَلاَ يَصْرُخُونَ إِلَيَّ بِقُلُوبِهِمْ حِينَمَا يُوَلْوِلُونَ عَلَى مَضَاجِعِهِمْ. يَتَجَمَّعُونَ لأَجْلِ الْقَمْحِ وَالْخَمْرِ، وَيَرْتَدُّونَ عَنِّي.
١٥
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
יִסַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
חִזַּקְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
זְרוֹעֹתָם
n pns
con fm–pl
וְאֵלַי
cnj prp pns
יְחַשְּׁבוּ־
vb
pie–imp 3p–pl
רָע
adj
ms–sg
١٥ وَأَنَا أَنْذَرْتُهُمْ وَشَدَّدْتُ أَذْرُعَهُمْ، وَهُمْ يُفَكِّرُونَ عَلَيَّ بِالشَّرِّ.
١٦
יָשׁוּבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לֹא
neg
עָל
n
ms–sg
הָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כְּקֶשֶׁת
prp n
fm–sg
רְמִיָּה
n
fm–sg
יִפְּלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בַחֶרֶב
prp n
fm–sg
שָׂרֵיהֶם
n pns
con ms–pl
מִזַּעַם
prp n
con ms–sg
לְשׁוֹנָם
n pns
con both–sg
זוֹ
adj
fm–sg
לַעְגָּם
n pns
con ms–sg
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
מִצְרָיִם
npr
١٦ يَرْجِعُونَ لَيْسَ إِلَى الْعَلِيِّ. قَدْ صَارُوا كَقَوْسٍ مُخْطِئَةٍ. يَسْقُطُ رُؤَسَاؤُهُمْ بِالسَّيْفِ مِنْ أَجْلِ سَخَطِ أَلْسِنَتِهِمْ. هذَا هُزْؤُهُمْ فِي أَرْضِ مِصْرَ.

تحويل ٠.١