הושע «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل هوشع
أصحاح
١
שִׁמְעוּ־
vb
qal–imv pl
זֹאת
adj
fm–sg
הַכֹּהֲנִים
dfa n
ms–pl
וְהַקְשִׁיבוּ
cnj vb
hif–imv pl
בֵּית
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וּבֵית
cnj n
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
הַאֲזִינוּ
vb
hif–imv pl
כִּי
prp
לָכֶם
prp pns
הַמִּשְׁפָּט
dfa n
ms–sg
כִּי־
prp
פַח
n
ms–sg
הֱיִיתֶם
vb
qal–prf 2p–pl
לְמִצְפָּה
prp npr
וְרֶשֶׁת
cnj n
fm–sg
פְּרוּשָׂה
pas-ptc
qalp fm–sg
עַל־
prp
תָּבוֹר
npr
١ «اِسْمَعُوا هذَا أَيُّهَا الْكَهَنَةُ! وَانْصِتُوا يَا بَيْتَ إِسْرَائِيلَ! وَأَصْغُوا يَا بَيْتَ الْمَلِكِ! لأَنَّ عَلَيْكُمُ الْقَضَاءَ، إِذْ صِرْتُمْ فَخًّا فِي مِصْفَاةَ، وَشَبَكَةً مَبْسُوطَةً عَلَى تَابُورَ.
٢
וְשַׁחֲטָה
cnj n
fm–sg
שֵׂטִים
n
ms–pl
הֶעְמִיקוּ
vb
hif–prf 3p–pl
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
מוּסָר
n
ms–sg
לְכֻלָּם
prp n pns
con ms–sg
٢ وَقَدْ تَوَغَّلُوا فِي ذَبَائِحِ الزَّيَغَانِ، فَأَنَا تَأْدِيبٌ لِجَمِيعِهِمْ.
٣
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יָדַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֶפְרַיִם
npr
וְיִשְׂרָאֵל
cnj npr
לֹא־
neg
נִכְחַד
vb
nif–prf 3p–sg
מִמֶּנִּי
prp pns
כִּי
prp
עַתָּה
adv
הִזְנֵיתָ
vb
hif–prf 2p–sg
אֶפְרַיִם
npr
נִטְמָא
vb
nif–prf 3p–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
٣ أَنَا أَعْرِفُ أَفْرَايِمَ. وَإِسْرَائِيلُ لَيْسَ مَخْفِيًّا عَنِّي. إِنَّكَ الآنَ زَنَيْتَ يَا أَفْرَايِمُ. قَدْ تَنَجَّسَ إِسْرَائِيلُ.
٤
לֹא
neg
יִתְּנוּ
vb
qal–imp 3p–pl
מַעַלְלֵיהֶם
n pns
con ms–pl
לָשׁוּב
prp inf
qal–inf
אֶל־
prp
אֱלֹהֵיהֶם
n pns
con ms–pl
כִּי
prp
רוּחַ
n
both–sg
זְנוּנִים
n
ms–pl
בְּקִרְבָּם
prp n pns
con ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
יְהוָה
npr
לֹא
neg
יָדָעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٤ أَفْعَالُهُمْ لاَ تَدَعُهُمْ يَرْجِعُونَ إِلَى إِلهِهِمْ، لأَنَّ رُوحَ الزِّنَى فِي بَاطِنِهِمْ، وَهُمْ لاَ يَعْرِفُونَ الرَّبَّ.
٥
וְעָנָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
גְאוֹן־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
בְּפָנָיו
prp n pns
con both–pl
וְיִשְׂרָאֵל
cnj npr
וְאֶפְרַיִם
cnj npr
יִכָּשְׁלוּ
vb
nif–imp 3p–pl
בַּעֲוֹנָם
prp n pns
con ms–sg
כָּשַׁל
vb
qal–prf 3p–sg
גַּם־
cnj
יְהוּדָה
npr
עִמָּם
prp pns
٥ وَقَدْ أُذِلَّتْ عَظَمَةُ إِسْرَائِيلَ فِي وَجْهِهِ، فَيَتَعَثَّرُ إِسْرَائِيلُ وَأَفْرَايِمُ فِي إِثْمِهِمَا، وَيَتَعَثَّرُ يَهُوذَا أَيْضًا مَعَهُمَا.
٦
בְּצֹאנָם
prp n pns
con fm–sg
וּבִבְקָרָם
cnj prp n pns
con ms–sg
יֵלְכוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לְבַקֵּשׁ
prp inf
pie–inf
אֶת־
prp
יְהוָה
npr
וְלֹא
cnj neg
יִמְצָאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
חָלַץ
vb
qal–prf 3p–sg
מֵהֶם
prp pns
٦ يَذْهَبُونَ بِغَنَمِهِمْ وَبَقَرِهِمْ لِيَطْلُبُوا الرَّبَّ وَلاَ يَجِدُونَهُ. قَدْ تَنَحَّى عَنْهُمْ.
٧
בַּיהוָה
prp npr
בָּגָדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
בָנִים
n
ms–pl
זָרִים
act-ptc
qal ms–pl
יָלָדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עַתָּה
adv
יֹאכְלֵם
vb pns
qal–imp 3p–sg
חֹדֶשׁ
n
ms–sg
אֶת־
prp
חֶלְקֵיהֶם
n pns
con ms–pl
٧ قَدْ غَدَرُوا بِالرَّبِّ. لأَنَّهُمْ وَلَدُوا أَوْلاَدًا أَجْنَبِيِّينَ، اَلآنَ يَأْكُلُهُمْ شَهْرٌ مَعَ أَنْصِبَتِهِمْ.
٨
תִּקְעוּ
vb
qal–imv pl
שׁוֹפָר
n
ms–sg
בַּגִּבְעָה
prp npr
חֲצֹצְרָה
n
fm–sg
בָּרָמָה
prp npr
הָרִיעוּ
vb
hif–imv pl
בֵּית אָוֶן
npr
אַחֲרֶיךָ
adv pns
בִּנְיָמִין
npr
٨ «اِضْرِبُوا بِالْبُوقِ فِي جِبْعَةَ، بِالْقَرْنِ فِي الرَّامَةِ. اصْرُخُوا فِي بَيْتِ آوَنَ. وَرَاءَكَ يَا بَنْيَامِينُ.
٩
אֶפְרַיִם
npr
לְשַׁמָּה
prp n
fm–sg
תִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
תּוֹכֵחָה
n
fm–sg
בְּשִׁבְטֵי
prp n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
הוֹדַעְתִּי
vb
hif–prf 1p–sg
נֶאֱמָנָה
nif fm–sg
٩ يَصِيرُ أَفْرَايِمُ خَرَابًا فِي يَوْمِ التَّأْدِيبِ. فِي أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ أَعْلَمْتُ الْيَقِينَ.
١٠
הָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
שָׂרֵי
n
con ms–pl
יְהוּדָה
npr
כְּמַסִּיגֵי
prp act-ptc
hif ms–pl
גְּבוּל
n
ms–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
אֶשְׁפּוֹךְ
vb
qal–imp 1p–sg
כַּמַּיִם
prp n
ms–pl
עֶבְרָתִי
n pns
con fm–sg
١٠ صَارَتْ رُؤَسَاءُ يَهُوذَا كَنَاقِلِي التُّخُومِ. فَأَسْكُبُ عَلَيْهِمْ سَخَطِي كَالْمَاءِ.
١١
עָשׁוּק
pas-ptc
qalp ms–sg
אֶפְרַיִם
npr
רְצוּץ
pas-ptc
qalp ms–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
כִּי
prp
הוֹאִיל
vb
hif–prf 3p–sg
הָלַךְ
vb
qal–prf 3p–sg
אַחֲרֵי־
adv
צָו
n
ms–sg
١١ أَفْرَايِمُ مَظْلُومٌ مَسْحُوقُ الْقَضَاءِ، لأَنَّهُ ارْتَضَى أَنْ يَمْضِيَ وَرَاءَ الْوَصِيَّةِ.
١٢
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
כָעָשׁ
prp n
ms–sg
לְאֶפְרָיִם
prp npr
וְכָרָקָב
cnj prp n
ms–sg
לְבֵית
prp n
con ms–sg
יְהוּדָה
npr
١٢ فَأَنَا لأَفْرَايِمَ كَالْعُثِّ، وَلِبَيْتِ يَهُوذَا كَالسُّوسِ.
١٣
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶפְרַיִם
npr
אֶת־
prp
חָלְי
n pns
con ms–sg
וִיהוּדָה
cnj npr
אֶת־
prp
מְזֹר
n pns
con ms–sg
וַיֵּלֶךְ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶפְרַיִם
npr
אֶל־
prp
אַשּׁוּר
npr
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
מֶלֶךְ
n
ms–sg
יָרֵב
npr
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
לֹא
neg
יוּכַל
vb
qal–imp 3p–sg
לִרְפֹּא
prp inf
qal–inf
לָכֶם
prp pns
וְלֹא־
cnj neg
יִגְהֶה
vb
qal–imp 3p–sg
מִכֶּם
prp pns
מָזוֹר
n
ms–sg
١٣ «وَرَأَى أَفْرَايِمُ مَرَضَهُ وَيَهُوذَا جُرْحَهُ، فَمَضَى أَفْرَايِمُ إِلَى أَشُّورَ، وَأَرْسَلَ إِلَى مَلِكٍ عَدُوٍّ. وَلكِنَّهُ لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَشْفِيَكُمْ وَلاَ أَنْ يُزِيلَ مِنْكُمُ الْجُرْحَ.
١٤
כִּי
prp
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
כַשַּׁחַל
prp n
ms–sg
לְאֶפְרַיִם
prp npr
וְכַכְּפִיר
cnj prp n
ms–sg
לְבֵית
prp n
con ms–sg
יְהוּדָה
npr
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֶטְרֹף
vb
qal–imp 1p–sg
וְאֵלֵךְ
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֶשָּׂא
vb
qal–imp 1p–sg
וְאֵין
cnj adv
מַצִּיל
act-ptc
hif ms–sg
١٤ لأَنِّي لأَفْرَايِمَ كَالأَسَدِ، وَلِبَيْتِ يَهُوذَا كَشِبْلِ الأَسَدِ. فَإِنِّي أَنَا أَفْتَرِسُ وَأَمْضِي وَآخُذُ وَلاَ مُنْقِذٌ.
١٥
אֵלֵךְ
vb
qal–imp 1p–sg
אָשׁוּבָה
prh
qal–imp 1p–sg
אֶל־
prp
מְקוֹמִי
n pns
con ms–sg
עַד
prp
אֲשֶׁר־
rlp
יֶאְשְׁמוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וּבִקְשׁוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
פָנָי 
n pns
con ms–pl
בַּצַּר
prp adj
ms–sg
לָהֶם
prp pns
יְשַׁחֲרֻנְנִי
vb pns
pie–imp 3p–pl
١٥ أَذْهَبُ وَأَرْجعُ إِلَى مَكَانِي حَتَّى يُجَازَوْا وَيَطْلُبُوا وَجْهِي. فِي ضِيقِهِمْ يُبَكِّرُونَ إِلَيَّ».

تحويل ٠.١