|
|
|
| ١ |
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וְאָמַרְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١
«وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ، تَنَبَّأْ عَلَى جُوجٍ وَقُلْ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا عَلَيْكَ يَا جُوجُ رَئِيسُ رُوشٍ مَاشِكَ وَتُوبَالَ.
|
| ٢ |
|
וְשֹׁבַבְתִּיךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
וְשִׁשֵּׁאתִיךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
וְהַעֲלִיתִיךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
מִיַּרְכְּתֵי
|
| prp |
n |
|
con fm–du |
|
|
|
וַהֲבִאוֹתִךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
٢
وَأَرُدُّكَ وَأَقُودُكَ وَأُصْعِدُكَ مِنْ أَقَاصِي الشِّمَالِ وَآتِي بِكَ عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ.
|
| ٣ |
|
וְהִכֵּיתִי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
קַשְׁתְּךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
שְׂמֹאולֶךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
וְחִצֶּיךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
יְמִינְךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
٣
وَأَضْرِبُ قَوْسَكَ مِنْ يَدِكَ الْيُسْرَى، وَأُسْقِطُ سِهَامَكَ مِنْ يَدِكَ الْيُمْنَى.
|
| ٤ |
|
|
|
|
|
|
|
אֲגַפֶּיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
נְתַתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
٤
فَتَسْقُطُ عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ أَنْتَ وَكُلُّ جَيْشِكَ وَالشُّعُوبُ الَّذِينَ مَعَكَ. أَبْذُلُكَ مَأْكَلاً لِلطُّيُورِ الْكَاسِرَةِ مِنْ كُلِّ نَوْعٍ وَلِوُحُوشِ الْحَقْلِ.
|
| ٥ |
|
|
|
|
|
|
| דִבַּרְתִּי |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
٥
عَلَى وَجْهِ الْحَقْلِ تَسْقُطُ، لأَنِّي تَكَلَّمْتُ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
| ٦ |
|
וְשִׁלַּחְתִּי־
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
וּבְיֹשְׁבֵי
|
| cnj |
prp |
act-ptc |
|
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
٦
وَأُرْسِلُ نَارًا عَلَى مَاجُوجَ وَعَلَى السَّاكِنِينَ فِي الْجَزَائِرِ آمِنِينَ، فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
|
| ٧ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
٧
وَأُعَرِّفُ بِاسْمِي الْمُقَدَّسِ فِي وَسْطِ شَعْبِي إِسْرَائِيلَ، وَلاَ أَدَعُ اسْمِي الْمُقَدَّسَ يُنَجَّسُ بَعْدُ، فَتَعْلَمُ الأُمَمُ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ قُدُّوسُ إِسْرَائِيلَ.
|
| ٨ |
|
|
|
וְנִהְיָתָה
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
| דִּבַּרְתִּי |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
٨
«هَا هُوَ قَدْ أَتَى وَصَارَ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ. هذَا هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي تَكَلَّمْتُ عَنْهُ.
|
| ٩ |
|
וְיָצְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
| יֹשְׁבֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
וּבִעֲרוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–pl |
|
|
וְהִשִּׂיקוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וּבְחִצִּים
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
וּבְמַקֵּל
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
וּבְרֹמַח
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
וּבִעֲרוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
٩
وَيَخْرُجُ سُكَّانُ مُدُنِ إِسْرَائِيلَ وَيُشْعِلُونَ وَيُحْرِقُونَ السِّلاَحَ وَالْمَجَانَّ وَالأَتْرَاسَ وَالْقِسِيَّ وَالسِّهَامَ وَالْحِرَابَ وَالرِّمَاحَ، وَيُوقِدُونَ بِهَا النَّارَ سَبْعَ سِنِينَ.
|
| ١٠ |
|
| יִשְׂאוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
| יַחְטְבוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
| יְבַעֲרוּ־ |
| vb |
| pie–imp 3p–pl |
|
|
|
וְשָׁלְלוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
שֹׁלְלֵיהֶם
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–pl |
|
|
|
וּבָזְזוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
בֹּזְזֵיהֶם
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
١٠
فَلاَ يَأْخُذُونَ مِنَ الْحَقْلِ عُودًا، وَلاَ يَحْتَطِبُونَ مِنَ الْوُعُورِ، لأَنَّهُمْ يُحْرِقُونَ السِّلاَحَ بِالنَّارِ، وَيَنْهَبُونَ الَّذِينَ نَهَبُوهُمْ، وَيَسْلُبُونَ الَّذِينَ سَلَبُوهُمْ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
| ١١ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הָעֹבְרִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
וְחֹסֶמֶת
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal fm–sg |
|
|
|
|
הָעֹבְרִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
וְקָבְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְקָרְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
١١
وَيَكُونُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ، أَنِّي أُعْطِي جُوجًا مَوْضِعًا هُنَاكَ لِلْقَبْرِ فِي إِسْرَائِيلَ، وَوَادِي عَبَارِيمَ بِشَرْقِيِّ الْبَحْرِ، فَيَسُدُّ نَفَسَ الْعَابِرِينَ. وَهُنَاكَ يَدْفِنُونَ جُوجًا وَجُمْهُورَهُ كُلَّهُ، وَيُسَمُّونَهُ: وَادِيَ جُمْهُورِ جُوجٍ.
|
| ١٢ |
|
וּקְבָרוּם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٢
وَيَقْبِرُهُمْ بَيْتُ إِسْرَائِيلَ لِيُطَهِّرُوا الأَرْضَ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ.
|
| ١٣ |
|
וְקָבְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
הִכָּבְדִי
|
| inf |
pns |
| nif–inf |
|
|
|
|
|
|
١٣
كُلُّ شَعْبِ الأَرْضِ يَقْبِرُونَ، وَيَكُونُ لَهُمْ يَوْمُ تَمْجِيدِي مَشْهُورًا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
| ١٤ |
|
וְאַנְשֵׁי
|
| cnj |
n |
|
con ms–pl |
|
|
| יַבְדִּילוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
| עֹבְרִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
| מְקַבְּרִים |
| act-ptc |
| pie ms–pl |
|
|
|
הָעֹבְרִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
הַנּוֹתָרִים
|
| dfa |
|
|
nif ms–pl |
|
|
|
|
|
לְטַהֲרָהּ
|
| prp |
inf |
pns |
|
pie–inf |
|
|
|
|
|
| יַחְקֹרוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
١٤
وَيُفْرِزُونَ أُنَاسًا مُسْتَدِيمِينَ عَابِرِينَ فِي الأَرْضِ، قَابِرِينَ مَعَ الْعَابِرِينَ أُولئِكَ الَّذِينَ بَقُوا عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ. تَطْهِيرًا لَهَا. بَعْدَ سَبْعَةِ أَشْهُرٍ يَفْحَصُونَ.
|
| ١٥ |
|
וְעָבְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
הָעֹבְרִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
וְרָאָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
וּבָנָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
הַמְקַבְּרִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
pie ms–pl |
|
|
|
|
١٥
فَيَعْبُرُ الْعَابِرُونَ فِي الأَرْضِ، وَإِذَا رَأَى أَحَدٌ عَظْمَ إِنْسَانٍ يَبْنِي بِجَانِبِهِ صُوَّةً حَتَّى يَقْبِرَهُ الْقَابِرُونَ فِي وَادِي جُمْهُورِ جُوجٍ،
|
| ١٦ |
|
|
|
|
|
וְטִהֲרוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–pl |
|
|
|
١٦
وَأَيْضًا اسْمُ الْمَدِينَةِ «هَمُونَةُ»، فَيُطَهِّرُونَ الأَرْضَ.
|
| ١٧ |
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וָבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַאֲכַלְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
וּשְׁתִיתֶם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
١٧
«وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ، فَهكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: قُلْ لِطَائِرِ كُلِّ جَنَاحٍ، وَلِكُلِّ وُحُوشِ الْبَرِّ: اجْتَمِعُوا، وَتَعَالَوْا، احْتَشِدُوا مِنْ كُلِّ جِهَةٍ، إِلَى ذَبِيحَتِي الَّتِي أَنَا ذَابِحُهَا لَكُمْ، ذَبِيحَةً عَظِيمَةً عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ، لِتَأْكُلُوا لَحْمًا وَتَشْرَبُوا دَمًا.
|
| ١٨ |
|
|
| תֹּאכֵלוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
| תִּשְׁתּוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٨
تَأْكُلُونَ لَحْمَ الْجَبَابِرَةِ وَتَشْرَبُونَ دَمَ رُؤَسَاءِ الأَرْضِ. كِبَاشٌ وَحُمْلاَنٌ وَأَعْتِدَةٌ وَثِيرَانٌ كُلُّهَا مِنْ مُسَمَّنَاتِ بَاشَانَ.
|
| ١٩ |
|
וַאֲכַלְתֶּם־
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
וּשְׁתִיתֶם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
מִזִּבְחִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| זָבַחְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
١٩
وَتَأْكُلُونَ الشَّحْمَ إِلَى الشَّبَعِ، وَتَشْرَبُونَ الدَّمَ إِلَى السُّكْرِ مِنْ ذَبِيحَتِي الَّتِي ذَبَحْتُهَا لَكُمْ.
|
| ٢٠ |
|
וּשְׂבַעְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
שֻׁלְחָנִי
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٠
فَتَشْبَعُونَ عَلَى مَائِدَتِي مِنَ الْخَيْلِ وَالْمَرْكَبَاتِ وَالْجَبَابِرَةِ وَكُلِّ رِجَالِ الْحَرْبِ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
| ٢١ |
|
וְנָתַתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְרָאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
מִשְׁפָּטִי
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
| עָשִׂיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
| שַׂמְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
٢١
وَأَجْعَلُ مَجْدِي فِي الأُمَمِ، وَجَمِيعُ الأُمَمِ يَرَوْنَ حُكْمِي الَّذِي أَجْرَيْتُهُ، وَيَدِي الَّتِي جَعَلْتُهَا عَلَيْهِمْ،
|
| ٢٢ |
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٢٢
فَيَعْلَمُ بَيْتُ إِسْرَائِيلَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلهُهُمْ مِنْ ذلِكَ الْيَوْمِ فَصَاعِدًا.
|
| ٢٣ |
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
בַעֲוֹנָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
| מָעֲלוּ־ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
וָאַסְתִּר
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
וָאֶתְּנֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
וַיִּפְּלוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
٢٣
وَتَعْلَمُ الأُمَمُ أَنَّ بَيْتَ إِسْرَائِيلَ قَدْ أُجْلُوا بِإِثْمِهِمْ لأَنَّهُمْ خَانُونِي، فَحَجَبْتُ وَجْهِي عَنْهُمْ وَسَلَّمْتُهُمْ لِيَدِ مُضَايِقِيهِمْ، فَسَقَطُوا كُلُّهُمْ بِالسَّيْفِ.
|
| ٢٤ |
|
כְּטֻמְאָתָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּכְפִשְׁעֵיהֶם
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–pl |
|
|
| עָשִׂיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
וָאַסְתִּר
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
٢٤
كَنَجَاسَتِهِمْ وَكَمَعَاصِيهِمْ فَعَلْتُ مَعَهُمْ وَحَجَبْتُ وَجْهِي عَنْهُمْ.
|
| ٢٥ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְרִחַמְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְקִנֵּאתִי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
٢٥
لِذلِكَ« هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: الآنَ أَرُدُّ سَبْيَ يَعْقُوبَ، وَأَرْحَمُ كُلَّ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ، وَأَغَارُ عَلَى اسْمِي الْقُدُّوسِ.
|
| ٢٦ |
|
וְנָשׂוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
כְּלִמָּתָם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
| מָעֲלוּ־ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
בְּשִׁבְתָּם
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
אַדְמָתָם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
| מַחֲרִיד |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
٢٦
فَيَحْمِلُونَ خِزْيَهُمْ وَكُلَّ خِيَانَتِهِمِ الَّتِي خَانُونِي إِيَّاهَا عِنْدَ سَكَنِهِمْ فِي أَرْضِهِمْ مُطْمَئِنِّينَ وَلاَ مُخِيفٌ.
|
| ٢٧ |
|
בְּשׁוֹבְבִי
|
| prp |
inf |
pns |
|
pie–inf |
|
|
|
|
|
|
וְקִבַּצְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
מֵאַרְצוֹת
|
| prp |
n |
|
con fm–pl |
|
|
אֹיְבֵיהֶם
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–pl |
|
|
|
וְנִקְדַּשְׁתִּי
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
٢٧
عِنْدَ إِرْجَاعِي إِيَّاهُمْ مِنَ الشُّعُوبِ، وَجَمْعِي إِيَّاهُمْ مِنْ أَرَاضِي أَعْدَائِهِمْ، وَتَقْدِيسِي فِيهِمْ أَمَامَ عُيُونِ أُمَمٍ كَثِيرِينَ،
|
| ٢٨ |
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
אֱלֹהֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
בְּהַגְלוֹתִי
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
|
|
|
וְכִנַּסְתִּים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
אַדְמָתָם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٨
يَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلهُهُمْ بِإِجْلاَئِي إِيَّاهُمْ إِلَى الأُمَمِ، ثُمَّ جَمْعِهِمْ إِلَى أَرْضِهِمْ. وَلاَ أَتْرُكُ بَعْدُ هُنَاكَ أَحَدًا مِنْهُمْ،
|
| ٢٩ |
|
| אַסְתִּיר |
| vb |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
| שָׁפַכְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٩
وَلاَ أَحْجُبُ وَجْهِي عَنْهُمْ بَعْدُ، لأَنِّي سَكَبْتُ رُوحِي عَلَى بَيْتِ إِسْرَائِيلَ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ».
|