יחזקאל «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل حزقيال
أصحاح
١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلاً:
٢
בֶּן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
שִׂים
vb
qal–imv sg
פָּנֶיךָ
n pns
con both–pl
עַל־
prp
הַר
n
ms–sg
שֵׂעִיר
npr
וְהִנָּבֵא
cnj vb
nif–imv sg
עָלָיו
prp pns
٢ «يَا ابْنَ آدَمَ، اجْعَلْ وَجْهَكَ نَحْوَ جَبَلِ سَعِيرَ وَتَنَبَّأْ عَلَيْهِ،
٣
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
לּ
prp pns
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הִנְנִי
itj pns
אֵלֶיךָ
prp pns
הַר־
n
ms–sg
שֵׂעִיר
npr
וְנָטִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
יָדִי
n pns
con fm–sg
עָלֶיךָ
prp pns
וּנְתַתִּיךָ
cnj vb pns
qal–prf 1p–sg
שְׁמָמָה
n
fm–sg
וּמְשַׁמָּה
cnj n
fm–sg
٣ وَقُلْ لَهُ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا عَلَيْكَ يَا جَبَلَ سَعِيرَ، وَأَمُدُّ يَدِي عَلَيْكَ وَأَجْعَلُكَ خَرَابًا مُقْفِرًا.
٤
עָרֶיךָ
n pns
con fm–pl
חָרְבָּה
n
fm–sg
אָשִׂים
vb
qal–imp 1p–sg
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
שְׁמָמָה
n
fm–sg
תִהְיֶה
vb
qal–imp 2p–sg
וְיָדַעְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٤ أَجْعَلُ مُدُنَكَ خَرِبَةً، وَتَكُونُ أَنْتَ مُقْفِرًا، وَتَعْلَمُ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
٥
יַעַן
adv
הֱיוֹת
inf
qal–inf
לְךָ
prp pns
אֵיבַת
n
con fm–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
וַתַּגֵּר
cnj vb
hif–imp 2p–sg
אֶת־
prp
בְּנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
עַל־
prp
יְדֵי־
n
con fm–du
חָרֶב
n
fm–sg
בְּעֵת
prp n
both–sg
אֵידָם
n pns
con ms–sg
בְּעֵת
prp n
both–sg
עֲוֹן
n
con ms–sg
קֵץ
n
ms–sg
٥ لأَنَّهُ كَانَتْ لَكَ بُغْضَةٌ أَبَدِيَّةٌ، وَدَفَعْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَى يَدِ السَّيْفِ فِي وَقْتِ مُصِيبَتِهِمْ، وَقْتِ إِثْمِ النِّهَايَةِ.
٦
לָכֵן
prp adv
חַי־
adj
ms–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
כִּי־
prp
לְדָם
prp n
ms–sg
אֶעֶשְׂךָ
vb pns
qal–imp 1p–sg
וְדָם
cnj n
ms–sg
יִרְדֲּפֶךָ
vb pns
qal–imp 3p–sg
אִם־
adv
לֹא
neg
דָם
n
ms–sg
שָׂנֵאתָ
vb
qal–prf 2p–sg
וְדָם
cnj n
ms–sg
יִרְדֲּפֶךָ
vb pns
qal–imp 3p–sg
٦ لِذلِكَ حَيٌّ أَنَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ، إِنِّي أُهَيِّئُكَ لِلدَّمِ، وَالدَّمُ يَتْبَعُكَ. إِذْ لَمْ تَكْرَهِ الدَّمَ فَالدَّمُ يَتْبَعُكَ.
٧
וְנָתַתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הַר
n
ms–sg
שֵׂעִיר
npr
לְשִׁמְמָה
prp n
fm–sg
וּשְׁמָמָה
cnj n
fm–sg
וְהִכְרַתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
עֹבֵר
act-ptc
qal ms–sg
וָשָׁב
cnj act-ptc
qal ms–sg
٧ فَأَجْعَلُ جَبَلَ سَعِيرَ خَرَابًا وَمُقْفِرًا، وَأَسْتَأْصِلُ مِنْهُ الذَّاهِبَ وَالآئِبَ.
٨
וּמִלֵּאתִי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הָרָיו
n pns
con ms–pl
חֲלָלָיו
n pns
con ms–pl
גִּבְעוֹתֶיךָ
n pns
con fm–pl
וְגֵאוֹתֶיךָ
cnj n pns
con both–pl
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
אֲפִיקֶיךָ
n pns
con ms–pl
חַלְלֵי־
n
con ms–pl
חֶרֶב
n
fm–sg
יִפְּלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בָהֶם
prp pns
٨ وَأَمْلأُ جِبَالَهُ مِنْ قَتْلاَهُ. تِلاَلُكَ وَأَوْدِيَتُكَ وَجَمِيعُ أَنْهَارِكَ يَسْقُطُونَ فِيهَا قَتْلَى بِالسَّيْفِ.
٩
שִׁמְמוֹת
n
fm–pl
עוֹלָם
n
ms–sg
אֶתֶּנְךָ
vb pns
qal–imp 1p–sg
וְעָרֶיךָ
cnj n pns
con fm–pl
לֹא
neg
תֵישַׁבְנָה
vb
qal–imp 3p–pl
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٩ وَأُصَيِّرُكَ خِرَبًا أَبَدِيَّةً، وَمُدُنُكَ لَنْ تَعُودَ، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
١٠
יַעַן
adv
אֲמָרְךָ
inf pns
qal–inf
אֶת־
prp
שְׁנֵי
adj
con ms–du
הַגּוֹיִם
dfa n
ms–pl
וְאֶת־
cnj prp
שְׁתֵּי
adj
con fm–du
הָאֲרָצוֹת
dfa n
fm–pl
לִי
prp pns
תִהְיֶינָה
vb
qal–imp 3p–pl
וִירַשְׁנוּהָ
cnj vb pns
qal–prf 1p–pl
וַיהוָה
cnj npr
שָׁם
adv
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
١٠ لأَنَّكَ قُلْتَ: إِنَّ هَاتَيْنِ الأُمَّتَيْنِ، وَهَاتَيْنِ الأَرْضَيْنِ تَكُونَانِ لِي فَنَمْتَلِكُهُمَا وَالرَّبُّ كَانَ هُنَاكَ،
١١
לָכֵן
prp adv
חַי־
adj
ms–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
וְעָשִׂיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
כְּאַפְּךָ
prp n pns
con ms–sg
וּכְקִנְאָתְךָ
cnj prp n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
עָשִׂיתָה
vb
qal–prf 2p–sg
מִשִּׂנְאָתֶיךָ
prp n pns
con fm–sg
בָּם
prp pns
וְנוֹדַעְתִּי
cnj vb
nif–prf 1p–sg
בָם
prp pns
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
אֶשְׁפְּטֶךָ
vb pns
qal–imp 1p–sg
١١ فَلِذلِكَ حَيٌّ أَنَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ، لأَفْعَلَنَّ كَغَضَبِكَ وَكَحَسَدِكَ اللَّذَيْنِ عَامَلْتَ بِهِمَا مِنْ بُغْضَتِكَ لَهُمْ، وَأُعَرِّفُ بِنَفْسِي بَيْنَهُمْ عِنْدَمَا أَحْكُمُ عَلَيْكَ،
١٢
וְיָדַעְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
שָׁמַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
נָאָצוֹתֶיךָ
n pns
con fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
אָמַרְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
עַל־
prp
הָרֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
שָׁמֵמָה
vb
qal–prf 3p–sg
לָנוּ
prp pns
נִתְּנוּ
vb
nif–prf 3p–pl
לְאָכְלָה
prp n
fm–sg
١٢ فَتَعْلَمُ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ، قَدْ سَمِعْتُ كُلَّ إِهَانَتِكَ الَّتِي تَكَلَّمْتَ بِهَا عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ قَائِلاً: قَدْ خَرِبَتْ. قَدْ أُعْطِينَاهَا مَأْكَلاً.
١٣
וַתַּגְדִּילוּ
cnj vb
hif–imp 2p–pl
עָלַי
prp pns
בְּפִיכֶם
prp n pns
con ms–sg
וְהַעְתַּרְתֶּם
cnj vb
hif–prf 2p–pl
עָלַי
prp pns
דִּבְרֵיכֶם
n pns
con ms–pl
אֲנִי
pro
1p cm–sg
שָׁמָעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
١٣ قَدْ تَعَظَّمْتُمْ عَلَيَّ بِأَفْوَاهِكُمْ وَكَثَّرْتُمْ كَلاَمَكُمْ عَلَيَّ. أَنَا سَمِعْتُ.
١٤
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
כִּשְׂמֹחַ
prp inf
qal–inf
כָּל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
שְׁמָמָה
n
fm–sg
אֶעֱשֶׂה־
vb
qal–imp 1p–sg
לָּךְ
prp pns
١٤ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: عِنْدَ فَرَحِ كُلِّ الأَرْضِ أَجْعَلُكَ مُقْفِرًا.
١٥
כְּשִׂמְחָתְךָ
prp n pns
con fm–sg
לְנַחְלַת
prp n
con fm–sg
בֵּית־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
עַל
prp
אֲשֶׁר־
rlp
שָׁמֵמָה
vb
qal–prf 3p–sg
כֵּן
adv
אֶעֱשֶׂה־
vb
qal–imp 1p–sg
לָּךְ
prp pns
שְׁמָמָה
n
fm–sg
תִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
הַר־
n
ms–sg
שֵׂעִיר
npr
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
אֱדוֹם
npr
כֻּלָּהּ
n pns
con ms–sg
וְיָדְעוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
١٥ كَمَا فَرِحْتَ عَلَى مِيرَاثِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ لأَنَّهُ خَرِبَ، كَذلِكَ أَفْعَلُ بِكَ. تَكُونُ خَرَابًا يَا جَبَلَ سَعِيرَ أَنْتَ وَكُلُّ أَدُومَ بِأَجْمَعِهَا، فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.

تحويل ٠.١