יחזקאל «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل حزقيال
أصحاح
١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلاً:
٢
בֶּן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
הִנָּבֵא
vb
nif–imv sg
עַל־
prp
רוֹעֵי
act-ptc
qal ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
הִנָּבֵא
vb
nif–imv sg
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
לָרֹעִים
prp act-ptc
qal ms–pl
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הוֹי
itj
רֹעֵי־
act-ptc
qal ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֲשֶׁר
rlp
הָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
רֹעִים
act-ptc
qal ms–pl
אוֹתָם
dom pns
הֲלוֹא
int neg
הַצֹּאן
dfa n
both–sg
יִרְעוּ
vb
qal–imp 3p–pl
הָרֹעִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
٢ «يَا ابْنَ آدَمَ، تَنَبَّأْ عَلَى رُعَاةِ إِسْرَائِيلَ، تَنَبَّأْ وَقُلْ لَهُمْ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ لِلرُّعَاةِ: وَيْلٌ لِرُعَاةِ إِسْرَائِيلَ الَّذِينَ كَانُوا يَرْعَوْنَ أَنْفُسَهُمْ. أَلاَ يَرْعَى الرُّعَاةُ الْغَنَمَ؟
٣
אֶת־
prp
הַחֵלֶב
dfa n
ms–sg
תֹּאכֵלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וְאֶת־
cnj prp
הַצֶּמֶר
dfa n
ms–sg
תִּלְבָּשׁוּ
vb
qal–imp 2p–pl
הַבְּרִיאָה
dfa adj
fm–sg
תִּזְבָּחוּ
vb
qal–imp 2p–pl
הַצֹּאן
dfa n
both–sg
לֹא
neg
תִרְעוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٣ تَأْكُلُونَ الشَّحْمَ، وَتَلْبَسُونَ الصُّوفَ وَتَذْبَحُونَ السَّمِينَ، وَلاَ تَرْعَوْنَ الْغَنَمَ.
٤
אֶת־
prp
הַנַּחְלוֹת
dfa
nif fm–pl
לֹא
neg
חִזַּקְתֶּם
vb
pie–prf 2p–pl
וְאֶת־
cnj prp
הַחוֹלָה
dfa act-ptc
qal fm–sg
לֹא־
neg
רִפֵּאתֶם
vb
pie–prf 2p–pl
וְלַנִּשְׁבֶּרֶת
cnj prp
nif fm–sg
לֹא
neg
חֲבַשְׁתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
וְאֶת־
cnj prp
הַנִּדַּחַת
dfa
nif fm–sg
לֹא
neg
הֲשֵׁבֹתֶם
vb
hif–prf 2p–pl
וְאֶת־
cnj prp
הָאֹבֶדֶת
dfa act-ptc
qal fm–sg
לֹא
neg
בִקַּשְׁתֶּם
vb
pie–prf 2p–pl
וּבְחָזְקָה
cnj prp n
fm–sg
רְדִיתֶם
vb
qal–prf 2p–pl
אֹתָם
dom pns
וּבְפָרֶךְ
cnj prp n
ms–sg
٤ الْمَرِيضُ لَمْ تُقَوُّوهُ، وَالْمَجْرُوحُ لَمْ تَعْصِبُوهُ، وَالْمَكْسُورُ لَمْ تَجْبُرُوهُ، وَالْمَطْرُودُ لَمْ تَسْتَرِدُّوهُ، وَالضَّالُّ لَمْ تَطْلُبُوهُ، بَلْ بِشِدَّةٍ وَبِعُنْفٍ تَسَلَّطْتُمْ عَلَيْهِمْ.
٥
וַתְּפוּצֶינָה
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִבְּלִי
prp adv
רֹעֶה
act-ptc
qal ms–sg
וַתִּהְיֶינָה
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לְאָכְלָה
prp n
fm–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
חַיַּת
n
con fm–sg
הַשָּׂדֶה
dfa n
ms–sg
וַתְּפוּצֶינָה
cnj vb
qal–imp 3p–pl
٥ فَتَشَتَّتَتْ بِلاَ رَاعٍ وَصَارَتْ مَأْكَلاً لِجَمِيعِ وُحُوشِ الْحَقْلِ، وَتَشَتَّتَتْ.
٦
יִשְׁגּוּ
vb
qal–imp 3p–pl
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
הֶהָרִים
dfa n
ms–pl
וְעַל
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
גִּבְעָה
n
fm–sg
רָמָה
act-ptc
qal fm–sg
וְעַל
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
פְּנֵי
n
con both–pl
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
נָפֹצוּ
vb
nif–prf 3p–pl
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
וְאֵין
cnj adv
דּוֹרֵשׁ
act-ptc
qal ms–sg
וְאֵין
cnj adv
מְבַקֵּשׁ
act-ptc
pie ms–sg
٦ ضَلَّتْ غَنَمِي فِي كُلِّ الْجِبَالِ، وَعَلَى كُلِّ تَلّ عَال، وَعَلَى كُلِّ وَجْهِ الأَرْضِ. تَشَتَّتَتْ غَنَمِي وَلَمْ يَكُنْ مَنْ يَسْأَلُ أَوْ يُفَتِّشُ.
٧
לָכֵן
prp adv
רֹעִים
act-ptc
qal ms–pl
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
אֶת־
prp
דְּבַר
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٧ «فَلِذلِكَ أَيُّهَا الرُّعَاةُ اسْمَعُوا كَلاَمَ الرَّبِّ:
٨
חַי־
adj
ms–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
אִם־
adv
לֹא
neg
יַעַן
adv
הֱיוֹת־
inf
qal–inf
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
לָבַז
prp n
ms–sg
וַתִּהְיֶינָה
cnj vb
qal–imp 3p–pl
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
לְאָכְלָה
prp n
fm–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
חַיַּת
n
con fm–sg
הַשָּׂדֶה
dfa n
ms–sg
מֵאֵין
prp adv
רֹעֶה
act-ptc
qal ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
דָרְשׁוּ
vb
qal–prf 3p–pl
רֹעַי 
act-ptc pns
qal ms–pl
אֶת־
prp
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
וַיִּרְעוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הָרֹעִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אוֹתָם
dom pns
וְאֶת־
cnj prp
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
לֹא
neg
רָעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٨ حَيٌّ أَنَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ، مِنْ حَيْثُ إِنَّ غَنَمِي صَارَتْ غَنِيمَةً وَ صَارَتْ غَنَمِي مَأْكَلاً لِكُلِّ وَحْشِ الْحَقْلِ، إِذْ لَمْ يَكُنْ رَاعٍ وَلاَ سَأَلَ رُعَاتِي عَنْ غَنَمِي، وَرَعَى الرُّعَاةُ أَنْفُسَهُمْ وَلَمْ يَرْعَوْا غَنَمِي،
٩
לָכֵן
prp adv
הָרֹעִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
דְּבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٩ فَلِذلِكَ أَيُّهَا الرُّعَاةُ اسْمَعُوا كَلاَمَ الرَّبِّ:
١٠
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הִנְנִי
itj pns
אֶל־
prp
הָרֹעִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
וְדָרַשְׁתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
מִיָּדָם
prp n pns
con fm–sg
וְהִשְׁבַּתִּים
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
מֵרְעוֹת
prp inf
qal–inf
צֹאן
n
both–sg
וְלֹא־
cnj neg
יִרְעוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹד
adv
הָרֹעִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אוֹתָם
dom pns
וְהִצַּלְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
מִפִּיהֶם
prp n pns
con ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
תִהְיֶיןָ
vb
qal–imp 3p–pl
לָהֶם
prp pns
לְאָכְלָה
prp n
fm–sg
١٠ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا عَلَى الرُّعَاةِ وَأَطْلُبُ غَنَمِي مِنْ يَدِهِمْ، وَأَكُفُّهُمْ عَنْ رَعْيِ الْغَنَمِ، وَلاَ يَرْعَى الرُّعَاةُ أَنْفُسَهُمْ بَعْدُ، فَأُخَلِّصُ غَنَمِي مِنْ أَفْوَاهِهِمْ فَلاَ تَكُونُ لَهُمْ مَأْكَلاً.
١١
כִּי
prp
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הִנְנִי־
itj pns
אָנִי
pro
1p cm–sg
וְדָרַשְׁתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
וּבִקַּרְתִּים
cnj vb pns
pie–prf 1p–sg
١١ لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا أَسْأَلُ عَنْ غَنَمِي وَأَفْتَقِدُهَا.
١٢
כְּבַקָּרַת
prp n
con fm–sg
רֹעֶה
act-ptc
qal ms–sg
עֶדְר
n pns
con ms–sg
בְּיוֹם־
prp n
ms–sg
הֱיוֹת
inf pns
qal–inf
בְתוֹךְ־
prp n
con ms–sg
צֹאנ
n pns
con fm–sg
נִפְרָשׁוֹת
nif fm–pl
כֵּן
adv
אֲבַקֵּר
vb
pie–imp 1p–sg
אֶת־
prp
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
וְהִצַּלְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
אֶתְהֶם
prp pns
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
הַמְּקוֹמֹת
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
נָפֹצוּ
vb
nif–prf 3p–pl
שָׁם
adv
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
עָנָן
n
ms–sg
וַעֲרָפֶל
cnj n
ms–sg
١٢ كَمَا يَفْتَقِدُ الرَّاعِي قَطِيعَهُ يَوْمَ يَكُونُ فِي وَسْطِ غَنَمِهِ الْمُشَتَّتَةِ، هكَذَا أَفْتَقِدُ غَنَمِي وَأُخَلِّصُهَا مِنْ جَمِيعِ الأَمَاكِنِ الَّتِي تَشَتَّتَتْ إِلَيْهَا فِي يَوْمِ الْغَيْمِ وَالضَّبَابِ.
١٣
וְהוֹצֵאתִים
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
מִן־
prp
הָעַמִּים
dfa n
ms–pl
וְקִבַּצְתִּים
cnj vb pns
pie–prf 1p–sg
מִן־
prp
הָאֲרָצוֹת
dfa n
fm–pl
וַהֲבִיאֹתִים
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
אֶל־
prp
אַדְמָתָם
n pns
con fm–sg
וּרְעִיתִים
cnj vb pns
qal–prf 1p–sg
אֶל־
prp
הָרֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
בָּאֲפִיקִים
prp n
ms–pl
וּבְכֹל
cnj prp n
ms–sg
מוֹשְׁבֵי
n
con ms–pl
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
١٣ وَأُخْرِجُهَا مِنَ الشُّعُوبِ وَأَجْمَعُهَا مِنَ الأَرَاضِي، وَآتِي بِهَا إِلَى أَرْضِهَا وَأَرْعَاهَا عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ وَفِي الأَوْدِيَةِ وَفِي جَمِيعِ مَسَاكِنِ الأَرْضِ.
١٤
בְּמִרְעֶה־
prp n
ms–sg
טּוֹב
adj
ms–sg
אֶרְעֶה
vb
qal–imp 1p–sg
אֹתָם
dom pns
וּבְהָרֵי
cnj prp n
con ms–pl
מְרוֹם־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
נְוֵהֶם
n pns
con ms–sg
שָׁם
adv
תִּרְבַּצְנָה
vb
qal–imp 3p–pl
בְּנָוֶה
prp n
ms–sg
טּוֹב
adj
ms–sg
וּמִרְעֶה
cnj n
ms–sg
שָׁמֵן
adj
ms–sg
תִּרְעֶינָה
vb
qal–imp 3p–pl
אֶל־
prp
הָרֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
١٤ أَرْعَاهَا فِي مَرْعًى جَيِّدٍ، وَيَكُونُ مَرَاحُهَا عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ الْعَالِيَةِ. هُنَالِكَ تَرْبُضُ فِي مَرَاحٍ حَسَنٍ، وَفِي مَرْعًى دَسِمٍ يَرْعَوْنَ عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ.
١٥
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֶרְעֶה
vb
qal–imp 1p–sg
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אַרְבִּיצֵם
vb pns
hif–imp 1p–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
١٥ أَنَا أَرْعَى غَنَمِي وَأُرْبِضُهَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
١٦
אֶת־
prp
הָאֹבֶדֶת
dfa act-ptc
qal fm–sg
אֲבַקֵּשׁ
vb
pie–imp 1p–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַנִּדַּחַת
dfa
nif fm–sg
אָשִׁיב
vb
hif–imp 1p–sg
וְלַנִּשְׁבֶּרֶת
cnj prp
nif fm–sg
אֶחֱבֹשׁ
vb
qal–imp 1p–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַחוֹלָה
dfa act-ptc
qal fm–sg
אֲחַזֵּק
vb
pie–imp 1p–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַשְּׁמֵנָה
dfa adj
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַחֲזָקָה
dfa adj
fm–sg
אַשְׁמִיד
vb
hif–imp 1p–sg
אֶרְעֶנָּה
vb pns
qal–imp 1p–sg
בְמִשְׁפָּט
prp n
ms–sg
١٦ وَأَطْلُبُ الضَّالَّ، وَأَسْتَرِدُّ الْمَطْرُودَ، وَأَجْبِرُ الْكَسِيرَ، وَأَعْصِبُ الْجَرِيحَ، وَأُبِيدُ السَّمِينَ وَالْقَوِيَّ، وَأَرْعَاهَا بِعَدْل.
١٧
וְאַתֵּנָה
cnj pro
2p fm–pl
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הִנְנִי
itj pns
שֹׁפֵט
act-ptc
qal ms–sg
בֵּין־
prp
שֶׂה
n
ms–sg
לָשֶׂה
prp n
ms–sg
לָאֵילִים
prp n
ms–pl
וְלָעַתּוּדִים
cnj prp n
ms–pl
١٧ وَأَنْتُمْ يَا غَنَمِي، فَهكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا أَحْكُمُ بَيْنَ شَاةٍ وَشَاةٍ، بَيْنَ كِبَاشٍ وَتُيُوسٍ.
١٨
הַמְעַט
dfa adj
ms–sg
מִכֶּם
prp pns
הַמִּרְעֶה
dfa n
ms–sg
הַטּוֹב
dfa adj
ms–sg
תִּרְעוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וְיֶתֶר
cnj n
con ms–sg
מִרְעֵיכֶם
n pns
con ms–pl
תִּרְמְסוּ
vb
qal–imp 2p–pl
בְּרַגְלֵיכֶם
prp n pns
con fm–du
וּמִשְׁקַע־
cnj n
con ms–sg
מַיִם
n
ms–pl
תִּשְׁתּוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וְאֵת
cnj prp
הַנּוֹתָרִים
dfa
nif ms–pl
בְּרַגְלֵיכֶם
prp n pns
con fm–du
תִּרְפֹּשׂוּ
vb
qal–imp 2p–pl
١٨ أَهُوَ صَغِيرٌ عِنْدَكُمْ أَنْ تَرْعَوْا الْمَرْعَى الْجَيِّدَ، وَبَقِيَّةُ مَرَاعِيكُمْ تَدُوسُونَهَا بِأَرْجُلِكُمْ، وَأَنْ تَشْرَبُوا مِنَ الْمِيَاهِ الْعَمِيقَةِ، وَالْبَقِيَّةُ تُكَدِّرُونَهَا بِأَقْدَامِكُمْ؟
١٩
וְצֹאנִי
cnj n pns
con fm–sg
מִרְמַס
n
con ms–sg
רַגְלֵיכֶם
n pns
con fm–du
תִּרְעֶינָה
vb
qal–imp 3p–pl
וּמִרְפַּשׂ
cnj n
con ms–sg
רַגְלֵיכֶם
n pns
con fm–du
תִּשְׁתֶּינָה
vb
qal–imp 3p–pl
١٩ وَغَنَمِي تَرْعَى مِنْ دَوْسِ أَقْدَامِكُمْ، وَتَشْرَبُ مِنْ كَدَرِ أَرْجُلِكُمْ!
٢٠
לָכֵן
prp adv
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
אֲלֵיהֶם
prp pns
הִנְנִי־
itj pns
אָנִי
pro
1p cm–sg
וְשָׁפַטְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
בֵּין־
prp
שֶׂה
n
ms–sg
בִרְיָה
adj
fm–sg
וּבֵין
cnj prp
שֶׂה
n
ms–sg
רָזָה
adj
fm–sg
٢٠ لِذلِكَ« هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ لَهُمْ: هأَنَذَا أَحْكُمُ بَيْنَ الشَّاةِ السَّمِينَةِ وَالشَّاةِ الْمَهْزُولَةِ.
٢١
יַעַן
adv
בְּצַד
prp n
ms–sg
וּבְכָתֵף
cnj prp n
fm–sg
תֶּהְדֹּפוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וּבְקַרְנֵיכֶם
cnj prp n pns
con fm–du
תְּנַגְּחוּ
vb
pie–imp 2p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
הַנַּחְלוֹת
dfa
nif fm–pl
עַד
prp
אֲשֶׁר
rlp
הֲפִיצוֹתֶם
vb
hif–prf 2p–pl
אוֹתָנָה
dom pns
אֶל־
prp
הַחוּצ
dfa n
con ms–sg
٢١ لأَنَّكُمْ بَهَزْتُمْ بِالْجَنْبِ وَالْكَتِفِ، وَنَطَحْتُمُ الْمَرِيضَةَ بِقُرُونِكُمْ حَتَّى شَتَّتْتُمُوهَا إِلَى خَارِجٍ.
٢٢
וְהוֹשַׁעְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
לְצֹאנִי
prp n pns
con fm–sg
וְלֹא־
cnj neg
תִהְיֶינָה
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹד
adv
לָבַז
prp n
ms–sg
וְשָׁפַטְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
בֵּין
prp
שֶׂה
n
ms–sg
לָשֶׂה
prp n
ms–sg
٢٢ فَأُخَلِّصُ غَنَمِي فَلاَ تَكُونُ مِنْ بَعْدُ غَنِيمَةً، وَأَحْكُمُ بَيْنَ شَاةٍ وَشَاةٍ.
٢٣
וַהֲקִמֹתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
רֹעֶה
act-ptc
qal ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
וְרָעָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אֶתְהֶן
prp pns
אֵת
prp
עַבְדִּי
n pns
con ms–sg
דָוִיד
npr
הוּא
pro
3p ms–sg
יִרְעֶה
vb
qal–imp 3p–sg
אֹתָם
dom pns
וְהוּא־
cnj pro
3p ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לָהֶן
prp pns
לְרֹעֶה
prp act-ptc
qal ms–sg
٢٣ وَأُقِيمُ عَلَيْهَا رَاعِيًا وَاحِدًا فَيَرْعَاهَا عَبْدِي دَاوُدُ، هُوَ يَرْعَاهَا وَهُوَ يَكُونُ لَهَا رَاعِيًا.
٢٤
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
אֶהְיֶה
vb
qal–imp 1p–sg
לָהֶם
prp pns
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
וְעַבְדִּי
cnj n pns
con ms–sg
דָוִד
npr
נָשִׂיא
n
ms–sg
בְתוֹכָם
prp n pns
con ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
דִּבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
٢٤ وَأَنَا الرَّبُّ أَكُونُ لَهُمْ إِلهًا، وَعَبْدِي دَاوُدُ رَئِيسًا فِي وَسْطِهِمْ. أَنَا الرَّبُّ تَكَلَّمْتُ.
٢٥
וְכָרַתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
לָהֶם
prp pns
בְּרִית
n
fm–sg
שָׁלוֹם
n
ms–sg
וְהִשְׁבַּתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
חַיָּה־
n
fm–sg
רָעָה
adj
fm–sg
מִן־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וְיָשְׁבוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
בַמִּדְבָּר
prp n
ms–sg
לָבֶטַח
prp n
ms–sg
וְיָשְׁנוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
בַּיְּעָרִים
prp n
ms–pl
٢٥ وَأَقْطَعُ مَعَهُمْ عَهْدَ سَلاَمٍ، وَأَنْزِعُ الْوُحُوشَ الرَّدِيئَةَ مِنَ الأَرْضِ، فَيَسْكُنُونَ فِي الْبَرِّيَّةِ مُطْمَئِنِّينَ وَيَنَامُونَ فِي الْوُعُورِ.
٢٦
וְנָתַתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אוֹתָם
dom pns
וּסְבִיבוֹת
cnj adv
גִּבְעָתִי
n pns
con fm–sg
בְּרָכָה
n
fm–sg
וְהוֹרַדְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
הַגֶּשֶׁם
dfa n
ms–sg
בְּעִתּ
prp n pns
con fm–sg
גִּשְׁמֵי
n
con ms–pl
בְרָכָה
n
fm–sg
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٢٦ وَأَجْعَلُهُمْ وَمَا حَوْلَ أَكَمَتِي بَرَكَةً، وَأُنْزِلُ عَلَيْهِمِ الْمَطَرَ فِي وَقْتِهِ فَتَكُونُ أَمْطَارَ بَرَكَةٍ.
٢٧
וְנָתַן
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עֵץ
n
con ms–sg
הַשָּׂדֶה
dfa n
ms–sg
אֶת־
prp
פִּרְי
n pns
con ms–sg
וְהָאָרֶץ
cnj dfa n
both–sg
תִּתֵּן
vb
qal–imp 3p–sg
יְבוּלָהּ
n pns
con ms–sg
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
עַל־
prp
אַדְמָתָם
n pns
con fm–sg
לָבֶטַח
prp n
ms–sg
וְיָדְעוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
בְּשִׁבְרִי
prp inf pns
qal–inf
אֶת־
prp
מֹטוֹת
n
con fm–pl
עֻלָּם
n pns
con ms–sg
וְהִצַּלְתִּים
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
מִיַּד
prp n
con fm–sg
הָעֹבְדִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
בָּהֶם
prp pns
٢٧ وَتُعْطِي شَجَرَةُ الْحَقْلِ ثَمَرَتَهَا، وَتُعْطِي الأَرْضُ غَلَّتَهَا، وَيَكُونُونَ آمِنِينَ فِي أَرْضِهِمْ، وَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ عِنْدَ تَكْسِيرِي رُبُطَ نِيرِهِمْ، وَإِذَا أَنْقَذْتُهُمْ مِنْ يَدِ الَّذِينَ اسْتَعْبَدُوهُمْ.
٢٨
וְלֹא־
cnj neg
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹד
adv
בַּז
n
ms–sg
לַגּוֹיִם
prp n
ms–pl
וְחַיַּת
cnj n
con fm–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
לֹא
neg
תֹאכְלֵם
vb pns
qal–imp 3p–sg
וְיָשְׁבוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
לָבֶטַח
prp n
ms–sg
וְאֵין
cnj adv
מַחֲרִיד
act-ptc
hif ms–sg
٢٨ فَلاَ يَكُونُونَ بَعْدُ غَنِيمَةً لِلأُمَمِ، وَلاَ يَأْكُلُهُمْ وَحْشُ الأَرْضِ، بَلْ يَسْكُنُونَ آمِنِينَ وَلاَ مُخِيفٌ.
٢٩
וַהֲקִמֹתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
לָהֶם
prp pns
מַטָּע
n
ms–sg
לְשֵׁם
prp n
ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹד
adv
אֲסֻפֵי
pas-ptc
qalp ms–pl
רָעָב
n
ms–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
וְלֹא־
cnj neg
יִשְׂאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹד
adv
כְּלִמַּת
n
con fm–sg
הַגּוֹיִם
dfa n
ms–pl
٢٩ وَأُقِيمُ لَهُمْ غَرْسًا لِصِيتٍ فَلاَ يَكُونُونَ بَعْدُ مَفْنِيِّي الْجُوعِ فِي الأَرْضِ، وَلاَ يَحْمِلُونَ بَعْدُ تَعْيِيرَ الأُمَمِ.
٣٠
וְיָדְעוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
כִּי
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵיהֶם
n pns
con ms–pl
אִתָּם
prp pns
וְהֵמָּה
cnj pro
3p ms–pl
עַמִּי
n pns
con ms–sg
בֵּית
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
٣٠ فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلهُهُمْ مَعَهُمْ، وَهُمْ شَعْبِي بَيْتُ إِسْرَائِيلَ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
٣١
וְאַתֵּן
cnj pro
2p fm–pl
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
צֹאן
n
both–sg
מַרְעִיתִי
n pns
con fm–sg
אָדָם
n
ms–sg
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֱלֹהֵיכֶם
n pns
con ms–pl
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
٣١ وَأَنْتُمْ يَا غَنَمِي، غَنَمُ مَرْعَايَ، أُنَاسٌ أَنْتُمْ. أَنَا إِلهُكُمْ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ».

تحويل ٠.١