|
|
|
| ١ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١
وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلاً:
|
| ٢ |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְאָמַרְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
לָרֹעִים
|
| prp |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הָרֹעִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
٢
«يَا ابْنَ آدَمَ، تَنَبَّأْ عَلَى رُعَاةِ إِسْرَائِيلَ، تَنَبَّأْ وَقُلْ لَهُمْ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ لِلرُّعَاةِ: وَيْلٌ لِرُعَاةِ إِسْرَائِيلَ الَّذِينَ كَانُوا يَرْعَوْنَ أَنْفُسَهُمْ. أَلاَ يَرْعَى الرُّعَاةُ الْغَنَمَ؟
|
| ٣ |
|
|
| תֹּאכֵלוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
| תִּלְבָּשׁוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
הַבְּרִיאָה
|
| dfa |
adj |
|
fm–sg |
|
| תִּזְבָּחוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
٣
تَأْكُلُونَ الشَّحْمَ، وَتَلْبَسُونَ الصُّوفَ وَتَذْبَحُونَ السَّمِينَ، وَلاَ تَرْعَوْنَ الْغَنَمَ.
|
| ٤ |
|
|
|
| חִזַּקְתֶּם |
| vb |
| pie–prf 2p–pl |
|
|
|
הַחוֹלָה
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal fm–sg |
|
|
| רִפֵּאתֶם |
| vb |
| pie–prf 2p–pl |
|
|
וְלַנִּשְׁבֶּרֶת
|
| cnj |
prp |
|
|
|
nif fm–sg |
|
|
| חֲבַשְׁתֶּם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
הַנִּדַּחַת
|
| dfa |
|
|
nif fm–sg |
|
|
| הֲשֵׁבֹתֶם |
| vb |
| hif–prf 2p–pl |
|
|
|
הָאֹבֶדֶת
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal fm–sg |
|
|
| בִקַּשְׁתֶּם |
| vb |
| pie–prf 2p–pl |
|
|
וּבְחָזְקָה
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
| רְדִיתֶם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
וּבְפָרֶךְ
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
٤
الْمَرِيضُ لَمْ تُقَوُّوهُ، وَالْمَجْرُوحُ لَمْ تَعْصِبُوهُ، وَالْمَكْسُورُ لَمْ تَجْبُرُوهُ، وَالْمَطْرُودُ لَمْ تَسْتَرِدُّوهُ، وَالضَّالُّ لَمْ تَطْلُبُوهُ، بَلْ بِشِدَّةٍ وَبِعُنْفٍ تَسَلَّطْتُمْ عَلَيْهِمْ.
|
| ٥ |
|
וַתְּפוּצֶינָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַתִּהְיֶינָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וַתְּפוּצֶינָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
٥
فَتَشَتَّتَتْ بِلاَ رَاعٍ وَصَارَتْ مَأْكَلاً لِجَمِيعِ وُحُوشِ الْحَقْلِ، وَتَشَتَّتَتْ.
|
| ٦ |
| יִשְׁגּוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| דּוֹרֵשׁ |
| act-ptc |
| qal ms–sg |
|
|
| מְבַקֵּשׁ |
| act-ptc |
| pie ms–sg |
|
|
٦
ضَلَّتْ غَنَمِي فِي كُلِّ الْجِبَالِ، وَعَلَى كُلِّ تَلّ عَال، وَعَلَى كُلِّ وَجْهِ الأَرْضِ. تَشَتَّتَتْ غَنَمِي وَلَمْ يَكُنْ مَنْ يَسْأَلُ أَوْ يُفَتِّشُ.
|
|
|
٧
«فَلِذلِكَ أَيُّهَا الرُّعَاةُ اسْمَعُوا كَلاَمَ الرَّبِّ:
|
| ٨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַתִּהְיֶינָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| דָרְשׁוּ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
רֹעַי
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
וַיִּרְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
הָרֹעִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٨
حَيٌّ أَنَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ، مِنْ حَيْثُ إِنَّ غَنَمِي صَارَتْ غَنِيمَةً وَ صَارَتْ غَنَمِي مَأْكَلاً لِكُلِّ وَحْشِ الْحَقْلِ، إِذْ لَمْ يَكُنْ رَاعٍ وَلاَ سَأَلَ رُعَاتِي عَنْ غَنَمِي، وَرَعَى الرُّعَاةُ أَنْفُسَهُمْ وَلَمْ يَرْعَوْا غَنَمِي،
|
| ٩ |
|
|
הָרֹעִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
٩
فَلِذلِكَ أَيُّهَا الرُّعَاةُ اسْمَعُوا كَلاَمَ الرَّبِّ:
|
| ١٠ |
|
|
|
|
|
|
|
הָרֹעִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
וְדָרַשְׁתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
מִיָּדָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְהִשְׁבַּתִּים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
הָרֹעִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
וְהִצַּלְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
מִפִּיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| תִהְיֶיןָ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
١٠
هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا عَلَى الرُّعَاةِ وَأَطْلُبُ غَنَمِي مِنْ يَدِهِمْ، وَأَكُفُّهُمْ عَنْ رَعْيِ الْغَنَمِ، وَلاَ يَرْعَى الرُّعَاةُ أَنْفُسَهُمْ بَعْدُ، فَأُخَلِّصُ غَنَمِي مِنْ أَفْوَاهِهِمْ فَلاَ تَكُونُ لَهُمْ مَأْكَلاً.
|
| ١١ |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְדָרַשְׁתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
וּבִקַּרְתִּים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
١١
لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا أَسْأَلُ عَنْ غَنَمِي وَأَفْتَقِدُهَا.
|
| ١٢ |
|
כְּבַקָּרַת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| אֲבַקֵּר |
| vb |
| pie–imp 1p–sg |
|
|
|
|
וְהִצַּלְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٢
كَمَا يَفْتَقِدُ الرَّاعِي قَطِيعَهُ يَوْمَ يَكُونُ فِي وَسْطِ غَنَمِهِ الْمُشَتَّتَةِ، هكَذَا أَفْتَقِدُ غَنَمِي وَأُخَلِّصُهَا مِنْ جَمِيعِ الأَمَاكِنِ الَّتِي تَشَتَّتَتْ إِلَيْهَا فِي يَوْمِ الْغَيْمِ وَالضَّبَابِ.
|
| ١٣ |
|
וְהוֹצֵאתִים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְקִבַּצְתִּים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וַהֲבִיאֹתִים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
אַדְמָתָם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
וּרְעִיתִים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٣
وَأُخْرِجُهَا مِنَ الشُّعُوبِ وَأَجْمَعُهَا مِنَ الأَرَاضِي، وَآتِي بِهَا إِلَى أَرْضِهَا وَأَرْعَاهَا عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ وَفِي الأَوْدِيَةِ وَفِي جَمِيعِ مَسَاكِنِ الأَرْضِ.
|
| ١٤ |
|
|
|
|
|
וּבְהָרֵי
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
| תִּרְבַּצְנָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
| תִּרְעֶינָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
١٤
أَرْعَاهَا فِي مَرْعًى جَيِّدٍ، وَيَكُونُ مَرَاحُهَا عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ الْعَالِيَةِ. هُنَالِكَ تَرْبُضُ فِي مَرَاحٍ حَسَنٍ، وَفِي مَرْعًى دَسِمٍ يَرْعَوْنَ عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ.
|
| ١٥ |
|
|
|
|
|
אַרְבִּיצֵם
|
| vb |
pns |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
١٥
أَنَا أَرْعَى غَنَمِي وَأُرْبِضُهَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
| ١٦ |
|
|
הָאֹבֶדֶת
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal fm–sg |
|
| אֲבַקֵּשׁ |
| vb |
| pie–imp 1p–sg |
|
|
|
הַנִּדַּחַת
|
| dfa |
|
|
nif fm–sg |
|
|
|
וְלַנִּשְׁבֶּרֶת
|
| cnj |
prp |
|
|
|
nif fm–sg |
|
| אֶחֱבֹשׁ |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
הַחוֹלָה
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal fm–sg |
|
| אֲחַזֵּק |
| vb |
| pie–imp 1p–sg |
|
|
|
הַשְּׁמֵנָה
|
| dfa |
adj |
|
fm–sg |
|
|
|
| אַשְׁמִיד |
| vb |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
אֶרְעֶנָּה
|
| vb |
pns |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
١٦
وَأَطْلُبُ الضَّالَّ، وَأَسْتَرِدُّ الْمَطْرُودَ، وَأَجْبِرُ الْكَسِيرَ، وَأَعْصِبُ الْجَرِيحَ، وَأُبِيدُ السَّمِينَ وَالْقَوِيَّ، وَأَرْعَاهَا بِعَدْل.
|
| ١٧ |
|
וְאַתֵּנָה
|
| cnj |
pro |
|
2p fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְלָעַתּוּדִים
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
١٧
وَأَنْتُمْ يَا غَنَمِي، فَهكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا أَحْكُمُ بَيْنَ شَاةٍ وَشَاةٍ، بَيْنَ كِبَاشٍ وَتُيُوسٍ.
|
| ١٨ |
|
|
|
|
| תִּרְעוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
מִרְעֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| תִּרְמְסוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
בְּרַגְלֵיכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
וּמִשְׁקַע־
|
| cnj |
n |
|
con ms–sg |
|
|
| תִּשְׁתּוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
הַנּוֹתָרִים
|
| dfa |
|
|
nif ms–pl |
|
|
בְּרַגְלֵיכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
| תִּרְפֹּשׂוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
١٨
أَهُوَ صَغِيرٌ عِنْدَكُمْ أَنْ تَرْعَوْا الْمَرْعَى الْجَيِّدَ، وَبَقِيَّةُ مَرَاعِيكُمْ تَدُوسُونَهَا بِأَرْجُلِكُمْ، وَأَنْ تَشْرَبُوا مِنَ الْمِيَاهِ الْعَمِيقَةِ، وَالْبَقِيَّةُ تُكَدِّرُونَهَا بِأَقْدَامِكُمْ؟
|
| ١٩ |
|
וְצֹאנִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
רַגְלֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
| תִּרְעֶינָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
וּמִרְפַּשׂ
|
| cnj |
n |
|
con ms–sg |
|
|
רַגְלֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
| תִּשְׁתֶּינָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
١٩
وَغَنَمِي تَرْعَى مِنْ دَوْسِ أَقْدَامِكُمْ، وَتَشْرَبُ مِنْ كَدَرِ أَرْجُلِكُمْ!
|
| ٢٠ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְשָׁפַטְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٠
لِذلِكَ« هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ لَهُمْ: هأَنَذَا أَحْكُمُ بَيْنَ الشَّاةِ السَّمِينَةِ وَالشَّاةِ الْمَهْزُولَةِ.
|
| ٢١ |
|
|
|
וּבְכָתֵף
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
| תֶּהְדֹּפוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
וּבְקַרְנֵיכֶם
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–du |
|
|
| תְּנַגְּחוּ |
| vb |
| pie–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
| הֲפִיצוֹתֶם |
| vb |
| hif–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
٢١
لأَنَّكُمْ بَهَزْتُمْ بِالْجَنْبِ وَالْكَتِفِ، وَنَطَحْتُمُ الْمَرِيضَةَ بِقُرُونِكُمْ حَتَّى شَتَّتْتُمُوهَا إِلَى خَارِجٍ.
|
| ٢٢ |
|
וְהוֹשַׁעְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
לְצֹאנִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
| תִהְיֶינָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וְשָׁפַטְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
٢٢
فَأُخَلِّصُ غَنَمِي فَلاَ تَكُونُ مِنْ بَعْدُ غَنِيمَةً، وَأَحْكُمُ بَيْنَ شَاةٍ وَشَاةٍ.
|
| ٢٣ |
|
וַהֲקִמֹתִי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְרָעָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
לְרֹעֶה
|
| prp |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
٢٣
وَأُقِيمُ عَلَيْهَا رَاعِيًا وَاحِدًا فَيَرْعَاهَا عَبْدِي دَاوُدُ، هُوَ يَرْعَاهَا وَهُوَ يَكُونُ لَهَا رَاعِيًا.
|
| ٢٤ |
|
|
|
|
|
|
וְעַבְדִּי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
בְתוֹכָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
| דִּבַּרְתִּי |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
٢٤
وَأَنَا الرَّبُّ أَكُونُ لَهُمْ إِلهًا، وَعَبْدِي دَاوُدُ رَئِيسًا فِي وَسْطِهِمْ. أَنَا الرَّبُّ تَكَلَّمْتُ.
|
| ٢٥ |
|
וְכָרַתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְהִשְׁבַּתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְיָשְׁבוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְיָשְׁנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
٢٥
وَأَقْطَعُ مَعَهُمْ عَهْدَ سَلاَمٍ، وَأَنْزِعُ الْوُحُوشَ الرَّدِيئَةَ مِنَ الأَرْضِ، فَيَسْكُنُونَ فِي الْبَرِّيَّةِ مُطْمَئِنِّينَ وَيَنَامُونَ فِي الْوُعُورِ.
|
| ٢٦ |
|
וְנָתַתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
גִּבְעָתִי
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
וְהוֹרַדְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
בְּעִתּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
٢٦
وَأَجْعَلُهُمْ وَمَا حَوْلَ أَكَمَتِي بَرَكَةً، وَأُنْزِلُ عَلَيْهِمِ الْمَطَرَ فِي وَقْتِهِ فَتَكُونُ أَمْطَارَ بَرَكَةٍ.
|
| ٢٧ |
|
וְנָתַן
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְהָאָרֶץ
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
both–sg |
|
|
|
יְבוּלָהּ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
וְהָיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
אַדְמָתָם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
בְּשִׁבְרִי
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
וְהִצַּלְתִּים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
הָעֹבְדִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
٢٧
وَتُعْطِي شَجَرَةُ الْحَقْلِ ثَمَرَتَهَا، وَتُعْطِي الأَرْضُ غَلَّتَهَا، وَيَكُونُونَ آمِنِينَ فِي أَرْضِهِمْ، وَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ عِنْدَ تَكْسِيرِي رُبُطَ نِيرِهِمْ، وَإِذَا أَنْقَذْتُهُمْ مِنْ يَدِ الَّذِينَ اسْتَعْبَدُوهُمْ.
|
| ٢٨ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
תֹאכְלֵם
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וְיָשְׁבוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
| מַחֲרִיד |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
٢٨
فَلاَ يَكُونُونَ بَعْدُ غَنِيمَةً لِلأُمَمِ، وَلاَ يَأْكُلُهُمْ وَحْشُ الأَرْضِ، بَلْ يَسْكُنُونَ آمِنِينَ وَلاَ مُخِيفٌ.
|
| ٢٩ |
|
וַהֲקִמֹתִי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
| אֲסֻפֵי |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
|
|
| יִשְׂאוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
٢٩
وَأُقِيمُ لَهُمْ غَرْسًا لِصِيتٍ فَلاَ يَكُونُونَ بَعْدُ مَفْنِيِّي الْجُوعِ فِي الأَرْضِ، وَلاَ يَحْمِلُونَ بَعْدُ تَعْيِيرَ الأُمَمِ.
|
| ٣٠ |
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
אֱלֹהֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
וְהֵמָּה
|
| cnj |
pro |
|
3p ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
٣٠
فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلهُهُمْ مَعَهُمْ، وَهُمْ شَعْبِي بَيْتُ إِسْرَائِيلَ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
| ٣١ |
|
וְאַתֵּן
|
| cnj |
pro |
|
2p fm–pl |
|
|
|
|
מַרְעִיתִי
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
٣١
وَأَنْتُمْ يَا غَنَمِي، غَنَمُ مَرْعَايَ، أُنَاسٌ أَنْتُمْ. أَنَا إِلهُكُمْ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ».
|