יחזקאל «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل حزقيال
أصحاح
١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
בַּשָּׁנָה
prp n
fm–sg
הַתְּשִׁיעִית
dfa adj
fm–sg
בַּחֹדֶשׁ
prp n
ms–sg
הָעֲשִׂירִי
dfa adj
ms–sg
בֶּעָשׂוֹר
prp n
ms–sg
לַחֹדֶשׁ
prp n
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَكَانَ كَلاَمُ الرَّبِّ إِلَيَّ فِي السَّنَةِ التَّاسِعَةِ، فِي الشَّهْرِ الْعَاشِرِ، فِي الْعَاشِرِ مِنَ الشَّهْرِ قَائِلاً:
٢
בֶּן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
כְּתוֹב־
inf
qal–inf
לְךָ
prp pns
אֶת־
prp
שֵׁם
n
con ms–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
אֶת־
prp
עֶצֶם
n
fm–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
סָמַךְ
vb
qal–prf 3p–sg
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
בָּבֶל
npr
אֶל־
prp
יְרוּשָׁלִַם
npr
בְּעֶצֶם
prp n
con fm–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
٢ «يَا ابْنَ آدَمَ، اكْتُبْ لِنَفْسِكَ اسْمَ الْيَوْمِ، هذَا الْيَوْمَ بِعَيْنِهِ. فَإِنَّ مَلِكَ بَابِلَ قَدِ اقْتَرَبَ إِلَى أُورُشَلِيمَ هذَا الْيَوْمَ بِعَيْنِهِ.
٣
וּמְשֹׁל
cnj vb
qal–imv sg
אֶל־
prp
בֵּית־
n
con ms–sg
הַמֶּרִי
dfa n
ms–sg
מָשָׁל
n
ms–sg
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
שְׁפֹת
vb
qal–imv sg
הַסִּיר
dfa n
ms–sg
שְׁפֹת
vb
qal–imv sg
וְגַם־
cnj cnj
יְצֹק
vb
qal–imv sg
בּ
prp pns
מָיִם
n
ms–pl
٣ وَاضْرِبْ مَثَلاً لِلْبَيْتِ الْمُتَمَرِّدِ وَقُلْ لَهُمْ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: ضَعِ الْقِدْرَ. ضَعْهَا وَأَيْضًا صُبَّ فِيهَا مَاءً.
٤
אֱסֹף
vb
qal–imv sg
נְתָחֶיהָ
n pns
con ms–pl
אֵלֶיהָ
prp pns
כָּל־
n
con ms–sg
נֵתַח
n
ms–sg
טוֹב
adj
ms–sg
יָרֵךְ
n
fm–sg
וְכָתֵף
cnj n
fm–sg
מִבְחַר
n
con ms–sg
עֲצָמִים
n
fm–pl
מַלֵּא
vb
pie–imv sg
٤ اِجْمَعْ إِلَيْهَا قِطَعَهَا، كُلَّ قِطْعَةٍ طَيِّبَةٍ: الْفَخِذَ وَالْكَتِفَ. امْلأُوهَا بِخِيَارِ الْعِظَامِ.
٥
מִבְחַר
n
con ms–sg
הַצֹּאן
dfa n
both–sg
לָקוֹחַ
inf
qal–inf
וְגַם
cnj cnj
דּוּר
vb
qal–imv sg
הָעֲצָמִים
dfa n
fm–pl
תַּחְתֶּיהָ
prp pns
רַתַּח
vb
pie–imv sg
רְתָחֶיהָ
n pns
con ms–pl
גַּם־
cnj
בָּשְׁלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עֲצָמֶיהָ
n pns
con fm–pl
בְּתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
٥ خُذْ مِنْ خِيَارِ الْغَنَمِ وَكُومَةَ الْعِظَامِ تَحْتَهَا. أَغْلِهَا إِغْلاَءً فَتُسْلَقَ أَيْضًا عِظَامُهَا فِي وَسْطِهَا.
٦
לָכֵן
prp adv
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִֹה
npr
אוֹי
itj
עִיר
n
fm–sg
הַדָּמִים
dfa n
ms–pl
סִיר
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
חֶלְאָתָה
n pns
fm–sg
בָהּ
prp pns
וְחֶלְאָתָהּ
cnj n pns
con fm–sg
לֹא
neg
יָצְאָה
vb
qal–prf 3p–sg
מִמֶּנָּה
prp pns
לִנְתָחֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
לִנְתָחֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
הוֹצִיאָהּ
vb pns
hif–imv sg
לֹא־
neg
נָפַל
vb
qal–prf 3p–sg
עָלֶיהָ
prp pns
גּוֹרָל
n
ms–sg
٦ لِذلِكَ« هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: وَيْلٌ لِمَدِينَةِ الدِّمَاءِ، الْقِدْرِ الَّتِي فِيهَا زِنْجَارُهَا، وَمَا خَرَجَ مِنْهَا زِنْجَارُهَا. أَخْرِجُوهَا قِطْعَةً قِطْعَةً. لاَ تَقَعُ عَلَيْهَا قُرْعَةٌ.
٧
כִּי
prp
דָמָהּ
n pns
con ms–sg
בְּתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
עַל־
prp
צְחִיחַ
n
con ms–sg
סֶלַע
n
ms–sg
שָׂמָתְהוּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
לֹא
neg
שְׁפָכַתְהוּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
לְכַסּוֹת
prp inf
pie–inf
עָלָיו
prp pns
עָפָר
n
ms–sg
٧ لأَنَّ دَمَهَا فِي وَسْطِهَا. قَدْ وَضَعَتْهُ عَلَى ضِحِّ الصَّخْرِ. لَمْ تُرِقْهُ عَلَى الأَرْضِ لِتُوَارَيهُ بِالتُّرَابِ.
٨
לְהַעֲלוֹת
prp inf
hif–inf
חֵמָה
n
fm–sg
לִנְקֹם
prp inf
qal–inf
נָקָם
n
ms–sg
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
דָּמָהּ
n pns
con ms–sg
עַל־
prp
צְחִיחַ
n
con ms–sg
סָלַע
n
ms–sg
לְבִלְתִּי
prp prp
הִכָּסוֹת
inf
nif–inf
٨ لِصُعُودِ الْغَضَبِ، لِتُنْقَمَ نَقْمَةً، وَضَعْتُ دَمَهَا عَلَى ضِحِّ الصَّخْرِ لِئَلاَّ يُوارَى.
٩
לָכֵן
prp adv
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
אוֹי
itj
עִיר
n
fm–sg
הַדָּמִים
dfa n
ms–pl
גַּם־
cnj
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אַגְדִּיל
vb
hif–imp 1p–sg
הַמְּדוּרָה
dfa n
fm–sg
٩ لِذلِكَ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: وَيْلٌ لِمَدِينَةِ الدِّمَاءِ. إِنِّي أَنَا أُعَظِّمُ كُومَتَهَا.
١٠
הַרְבֵּה
vb
hif–imv sg
הָעֵצִים
dfa n
ms–pl
הַדְלֵק
vb
hif–imv sg
הָאֵשׁ
dfa n
both–sg
הָתֵם
inf
hif–inf
הַבָּשָׂר
dfa n
ms–sg
וְהַרְקַח
cnj inf
hif–inf
הַמֶּרְקָחָה
dfa n
fm–sg
וְהָעֲצָמוֹת
cnj dfa n
fm–pl
יֵחָרוּ
vb
nif–imp 3p–pl
١٠ كَثِّرِ الْحَطَبَ، أَضْرِمِ النَّارَ، أَنْضِجِ اللَّحْمَ، تَبِّلْهُ تَتْبِيلاً، وَلْتُحْرَقِ الْعِظَامُ.
١١
וְהַעֲמִידֶהָ
cnj vb pns
hif–imv sg
עַל־
prp
גֶּחָלֶיהָ
n pns
con fm–pl
רֵקָה
adj
fm–sg
לְמַעַן
prp
תֵּחַם
vb
qal–imp 3p–sg
וְחָרָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
נְחֻשְׁתָּהּ
n pns
con fm–sg
וְנִתְּכָה
cnj vb
nif–prf 3p–sg
בְתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
טֻמְאָתָהּ
n pns
con fm–sg
תִּתֻּם
vb
qal–imp 3p–sg
חֶלְאָתָהּ
n pns
con fm–sg
١١ ثُمَّ ضَعْهَا فَارِغَةً عَلَى الْجَمْرِ لِيَحْمَى نُحَاسُهَا وَيُحْرَقَ، فَيَذُوبَ قَذَرُهَا فِيهَا وَيَفْنَى زِنْجَارُهَا.
١٢
תְּאֻנִים
n
ms–pl
הֶלְאָת
vb
hif–prf 3p–sg
וְלֹא־
cnj neg
תֵצֵא
vb
qal–imp 3p–sg
מִמֶּנָּה
prp pns
רַבַּת
adj
con fm–sg
חֶלְאָתָהּ
n pns
con fm–sg
בְּאֵשׁ
prp n
both–sg
חֶלְאָתָהּ
n pns
con fm–sg
١٢ بِمَشَقَّاتٍ تَعِبَتْ وَلَمْ تَخْرُجْ مِنْهَا كَثْرَةُ زِنْجَارِهَا. فِي النَّارِ زِنْجَارُهَا.
١٣
בְּטֻמְאָתֵךְ
prp n pns
con fm–sg
זִמָּה
n
fm–sg
יַעַן
adv
טִהַרְתִּיךְ
vb pns
pie–prf 1p–sg
וְלֹא
cnj neg
טָהַרְתְּ
vb
qal–prf 2p–sg
מִטֻּמְאָתֵךְ
prp n pns
con fm–sg
לֹא
neg
תִטְהֲרִי־
vb
qal–imp 2p–sg
עוֹד
adv
עַד־
prp
הֲנִיחִי
inf pns
hif–inf
אֶת־
prp
חֲמָתִי
n pns
con fm–sg
בָּךְ
prp pns
١٣ فِي نَجَاسَتِكِ رَذِيلَةٌ لأَنِّي طَهَّرْتُكِ فَلَمْ تَطْهُرِي، وَلَنْ تَطْهُرِي بَعْدُ مِنْ نَجَاسَتِكِ حَتَّى أُحِلَّ غَضَبِي عَلَيْكِ.
١٤
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
דִּבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
בָּאָה
act-ptc
qal fm–sg
וְעָשִׂיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
לֹא־
neg
אֶפְרַע
vb
qal–imp 1p–sg
וְלֹא־
cnj neg
אָחוּס
vb
qal–imp 1p–sg
וְלֹא
cnj neg
אֶנָּחֵם
vb
nif–imp 1p–sg
כִּדְרָכַיִךְ
prp n pns
con both–pl
וְכַעֲלִילוֹתַיִךְ
cnj prp n pns
con fm–pl
שְׁפָטוּךְ
vb pns
qal–prf 3p–pl
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִֹה
npr
١٤ أَنَا الرَّبَّ تَكَلَّمْتُ. يَأْتِي فَأَفْعَلُهُ. لاَ أُطْلِقُ وَلاَ أُشْفِقُ وَلاَ أَنْدَمُ. حَسَبَ طُرُقِكِ وَحَسَبَ أَعْمَالِكِ يَحْكُمُونَ عَلَيْكِ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ».
١٥
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١٥ وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلاً:
١٦
בֶּן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
הִנְנִי
itj pns
לֹקֵחַ
act-ptc
qal ms–sg
מִמְּךָ
prp pns
אֶת־
prp
מַחְמַד
n
con ms–sg
עֵינֶיךָ
n pns
con fm–du
בְּמַגֵּפָה
prp n
fm–sg
וְלֹא
cnj neg
תִסְפֹּד
vb
qal–imp 2p–sg
וְלֹא
cnj neg
תִבְכֶּה
vb
qal–imp 2p–sg
וְלוֹא
cnj neg
תָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
דִּמְעָתֶךָ
n pns
con fm–sg
١٦ «يَا ابْنَ آدَمَ، هأَنَذَا آخُذُ عَنْكَ شَهْوَةَ عَيْنَيْكَ بِضَرْبَةٍ، فَلاَ تَنُحْ وَلاَ تَبْكِ وَلاَ تَنْزِلْ دُمُوعُكَ.
١٧
הֵאָנֵק
inf
nif–inf
דֹּם
vb
qal–imv sg
מֵתִים
act-ptc
qal ms–pl
אֵבֶל
n
ms–sg
לֹא־
neg
תַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 2p–sg
פְאֵרְךָ
n pns
con ms–sg
חֲבוֹשׁ
vb
qal–imv sg
עָלֶיךָ
prp pns
וּנְעָלֶיךָ
cnj n pns
con fm–pl
תָּשִׂים
vb
qal–imp 2p–sg
בְּרַגְלֶיךָ
prp n pns
con fm–du
וְלֹא
cnj neg
תַעְטֶה
vb
qal–imp 2p–sg
עַל־
prp
שָׂפָם
n
ms–sg
וְלֶחֶם
cnj n
con ms–sg
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
לֹא
neg
תֹאכֵל
vb
qal–imp 2p–sg
١٧ تَنَهَّدْ سَاكِتًا. لاَ تَعْمَلْ مَنَاحَةً عَلَى أَمْوَاتٍ. لُفَّ عِصَابَتَكَ عَلَيْكَ، وَاجْعَلْ نَعْلَيْكَ فِي رِجْلَيْكَ، وَلاَ تُغَطِّ شَارِبَيْكَ، وَلاَ تَأْكُلْ مِنْ خُبْزِ النَّاسِ».
١٨
וָאֲדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 1p–sg
אֶל־
prp
הָעָם
dfa n
ms–sg
בַּבֹּקֶר
prp n
ms–sg
וַתָּמָת
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִשְׁתִּי
n pns
con fm–sg
בָּעָרֶב
prp n
ms–sg
וָאַעַשׂ
cnj vb
qal–imp 1p–sg
בַּבֹּקֶר
prp n
ms–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
צֻוֵּיתִי
vb
pua–prf 1p–sg
١٨ فَكَلَّمْتُ الشَّعْبَ صَبَاحًا وَمَاتَتْ زَوْجَتِي مَسَاءً. وَفَعَلْتُ فِي الْغَدِ كَمَا أُمِرْتُ.
١٩
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלַי
prp pns
הָעָם
dfa n
ms–sg
הֲלֹא־
int neg
תַגִּיד
vb
hif–imp 2p–sg
לָנוּ
prp pns
מָה־
inp
אֵלֶּה
adj
cm–pl
לָּנוּ
prp pns
כִּי
prp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
עֹשֶׂה
act-ptc
qal ms–sg
١٩ فَقَالَ لِيَ الشَّعْبُ: «أَلاَ تُخْبِرُنَا مَا لَنَا وَهذِهِ الَّتِي أَنْتَ صَانِعُهَا؟»
٢٠
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
דְּבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
٢٠ فَأَجَبْتُهُمْ: «قَدْ كَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلاً:
٢١
אֱמֹר
vb
qal–imv sg
לְבֵית
prp n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הִנְנִי
itj pns
מְחַלֵּל
act-ptc
pie ms–sg
אֶת־
prp
מִקְדָּשִׁי
n pns
con ms–sg
גְּאוֹן
n
con ms–sg
עֻזְּכֶם
n pns
con ms–sg
מַחְמַד
n
con ms–sg
עֵינֵיכֶם
n pns
con fm–du
וּמַחְמַל
cnj n
con ms–sg
נַפְשְׁכֶם
n pns
con fm–sg
וּבְנֵיכֶם
cnj n pns
con ms–pl
וּבְנוֹתֵיכֶם
cnj n pns
con fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
עֲזַבְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
בַּחֶרֶב
prp n
fm–sg
יִפֹּלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٢١ كَلِّمْ بَيْتَ إِسْرَائِيلَ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا مُنَجِّسٌ مَقْدِسِي فَخْرَ عِزِّكُمْ، شَهْوَةَ أَعْيُنِكُمْ وَلَذَّةَ نُفُوسِكُمْ. وَأَبْنَاؤُكُمْ وَبَنَاتُكُمُ الَّذِينَ خَلَّفْتُمْ يَسْقُطُونَ بِالسَّيْفِ،
٢٢
וַעֲשִׂיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
עָשִׂיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
עַל־
prp
שָׂפָם
n
ms–sg
לֹא
neg
תַעְטוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וְלֶחֶם
cnj n
con ms–sg
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
לֹא
neg
תֹאכֵלוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٢٢ وَتَفْعَلُونَ كَمَا فَعَلْتُ: لاَ تُغَطُّونَ شَوَارِبَكُمْ وَلاَ تَأْكُلُونَ مِنْ خُبْزِ النَّاسِ.
٢٣
וּפְאֵרֵכֶם
cnj n pns
con ms–pl
עַל־
prp
רָאשֵׁיכֶם
n pns
con ms–pl
וְנַעֲלֵיכֶם
cnj n pns
con fm–pl
בְּרַגְלֵיכֶם
prp n pns
con fm–du
לֹא
neg
תִסְפְּדוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וְלֹא
cnj neg
תִבְכּוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וּנְמַקֹּתֶם
cnj vb
nif–prf 2p–pl
בַּעֲוֹנֹתֵיכֶם
prp n pns
con ms–pl
וּנְהַמְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
אֶל־
prp
אָחִיו
n pns
con ms–sg
٢٣ وَتَكُونُ عَصَائِبُكُمْ عَلَى رُؤُوسِكُمْ، وَنِعَالُكُمْ فِي أَرْجُلِكُمْ. لاَ تَنُوحُونَ وَلاَ تَبْكُونَ وَتَفْنَوْنَ بِآثَامِكُمْ. تَئِنُّونَ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ.
٢٤
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
יְחֶזְקֵאל
npr
לָכֶם
prp pns
לְמוֹפֵת
prp n
ms–sg
כְּכֹל
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
תַּעֲשׂוּ
vb
qal–imp 2p–pl
בְּבֹאָהּ
prp inf pns
qal–inf
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
٢٤ وَيَكُونُ حِزْقِيَالُ لَكُمْ آيَةً. مِثْلَ كُلِّ مَا صَنَعَ تَصْنَعُونَ. إِذَا جَاءَ هذَا، تَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا السَّيِّدُ الرَّبُّ.
٢٥
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
בֶן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
הֲלוֹא
int neg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
קַחְתִּי
inf pns
qal–inf
מֵהֶם
prp pns
אֶת־
prp
מָעוּזָּם
n pns
con ms–sg
מְשׂוֹשׂ
n
con ms–sg
תִּפְאַרְתָּם
n pns
con fm–sg
אֶת־
prp
מַחְמַד
n
con ms–sg
עֵינֵיהֶם
n pns
con fm–du
וְאֶת־
cnj prp
מַשָּׂא
n
ms–sg
נַפְשָׁם
n pns
con fm–sg
בְּנֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וּבְנוֹתֵיהֶם
cnj n pns
con fm–pl
٢٥ وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ، أَفَلاَ يَكُونُ فِي يَوْمٍ آخُذُ عَنْهُمْ عِزَّهُمْ، سُرُورَ فَخْرِهِمْ، شَهْوَةَ عُيُونِهِمْ وَرَفْعَةَ نَفْسِهِمْ: أَبْنَاءَهُمْ وَبَنَاتِهِمْ،
٢٦
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
הַפָּלִיט
dfa n
ms–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
לְהַשְׁמָעוּת
prp n
fm–sg
אָזְנָיִם
n
fm–du
٢٦ أَنْ يَأْتِيَ إِلَيْكَ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ الْمُنْفَلِتُ لِيُسْمِعَ أُذُنَيْكَ.
٢٧
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
יִפָּתַח
vb
nif–imp 3p–sg
פִּיךָ
n pns
con ms–sg
אֶת־
prp
הַפָּלִיט
dfa n
ms–sg
וּתְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 2p–sg
וְלֹא
cnj neg
תֵאָלֵם
vb
nif–imp 2p–sg
עוֹד
adv
וְהָיִיתָ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
לָהֶם
prp pns
לְמוֹפֵת
prp n
ms–sg
וְיָדְעוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٢٧ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يَنْفَتِحُ فَمُكَ لِلْمُنْفَلِتِ وَتَتَكَلَّمُ، وَلاَ تَكُونُ مِنْ بَعْدُ أَبْكَمَ. وَتَكُونُ لَهُمْ آيَةً، فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ».

تحويل ٠.١