|
|
|
| ١ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١
وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلاً:
|
|
|
٢
«يَا ابْنَ آدَمَ، كَانَ امْرَأَتَانِ ابْنَتَا أُمٍّ وَاحِدَةٍ،
|
| ٣ |
|
וַתִּזְנֶינָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
בִּנְעוּרֵיהֶן
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
שְׁדֵיהֶן
|
| n |
pns |
| con ms–du |
|
|
|
|
|
|
בְּתוּלֵיהֶן
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٣
وَزَنَتَا بِمِصْرَ. فِي صِبَاهُمَا زَنَتَا. هُنَاكَ دُغْدِغَتْ ثُدِيُّهُمَا، وَهُنَاكَ تَزَغْزَغَتْ تَرَائِبُ عُذْرَتِهِمَا.
|
| ٤ |
|
וּשְׁמוֹתָן
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וַתִּהְיֶינָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וַתֵּלַדְנָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וּשְׁמוֹתָן
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٤
وَاسْمُهُمَا: أُهُولَةُ الْكَبِيرَةُ، وَأُهُولِيبَةُ أُخْتُهَا. وَكَانَتَا لِي، وَوَلَدَتَا بَنِينَ وَبَنَاتٍ. وَاسْمَاهُمَا: السَّامِرَةُ «أُهُولَةُ»، وَأُورُشَلِيمُ «أُهُولِيبَةُ».
|
| ٥ |
|
וַתִּזֶן
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַתַּעְגַּב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
מְאַהֲבֶיהָ
|
| act-ptc |
pns |
| pie ms–pl |
|
|
|
|
|
|
٥
وَزَنَتْ أُهُولَةُ مِنْ تَحْتِي وَعَشِقَتْ مُحِبِّيهَا، أَشُّورَ الأَبْطَالَ
|
| ٦ |
| לְבֻשֵׁי |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
| רֹכְבֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
٦
اللاَّبِسِينَ الأَسْمَانْجُونِيَّ وُلاَةً وَشِحَنًا، كُلُّهُمْ شُبَّانُ شَهْوَةٍ، فُرْسَانٌ رَاكِبُونَ الْخَيْلَ.
|
| ٧ |
|
וַתִּתֵּן
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
תַּזְנוּתֶיהָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
גִּלּוּלֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| נִטְמָאָה |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
٧
فَدَفَعَتْ لَهُمْ عُقْرَهَا لِمُخْتَارِي بَنِي أَشُّورَ كُلِّهِمْ، وَتَنَجَّسَتْ بِكُلِّ مَنْ عَشِقَتْهُمْ بِكُلِّ أَصْنَامِهِمْ.
|
| ٨ |
|
|
תַּזְנוּתֶיהָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
| שָׁכְבוּ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
בִנְעוּרֶיהָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וְהֵמָּה
|
| cnj |
pro |
|
3p ms–pl |
|
|
|
|
בְתוּלֶיהָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וַיִּשְׁפְּכוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
תַזְנוּתָם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
٨
وَلَمْ تَتْرُكْ زِنَاهَا مِنْ مِصْرَ أَيْضًا، لأَنَّهُمْ ضَاجَعُوهَا فِي صِبَاهَا، وَزَغْزَغُوا تَرَائِبَ عِذْرَتِهَا وَسَكَبُوا عَلَيْهَا زِنَاهُمْ.
|
| ٩ |
|
|
נְתַתִּיהָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
מְאַהֲבֶיהָ
|
| act-ptc |
pns |
| pie ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٩
لِذلِكَ سَلَّمْتُهَا لِيَدِ عُشَّاقِهَا، لِيَدِ بَنِي أَشُّورَ الَّذِينَ عَشِقَتْهُمْ.
|
| ١٠ |
|
|
|
עֶרְוָתָהּ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
וּבְנוֹתֶיהָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וַתְּהִי־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
١٠
هُمْ كَشَفُوا عَوْرَتَهَا. أَخَذُوا بَنِيهَا وَبَنَاتِهَا، وَذَبَحُوهَا بِالسَّيْفِ، فَصَارَتْ عِبْرَةً لِلنِّسَاءِ. وَأَجْرَوْا عَلَيْهَا حُكْمًا.
|
| ١١ |
|
וַתֵּרֶא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַתַּשְׁחֵת
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
עַגְבָתָהּ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
תַּזְנוּתֶיהָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
מִזְּנוּנֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
١١
«فَلَمَّا رَأَتْ أُخْتُهَا أُهُولِيبَةُ ذلِكَ أَفْسَدَتْ فِي عِشْقِهَا أَكْثَرَ مِنْهَا، وَفِي زِنَاهَا أَكْثَرَ مِنْ زِنَا أُخْتِهَا.
|
| ١٢ |
|
|
|
|
|
|
|
| לְבֻשֵׁי |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
|
| רֹכְבֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
١٢
عَشِقَتْ بَنِي أَشُّورَ الْوُلاَةَ وَالشِّحَنَ الأَبْطَالَ اللاَّبِسِينَ أَفْخَرَ لِبَاسٍ، فُرْسَانًا رَاكِبِينَ الْخَيْلَ كُلُّهُمْ شُبَّانُ شَهْوَةٍ.
|
| ١٣ |
|
וָאֵרֶא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
| נִטְמָאָה |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
לִשְׁתֵּיהֶן
|
| prp |
adj |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
١٣
فَرَأَيْتُ أَنَّهَا قَدْ تَنَجَّسَتْ، وَلِكِلْتَيْهِمَا طَرِيقٌ وَاحِدَةٌ.
|
| ١٤ |
|
וַתּוֹסֶף
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
תַּזְנוּתֶיהָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
וַתֵּרֶא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
| מְחֻקֶּה |
| pas-ptc |
| pua ms–sg |
|
|
|
|
|
| חֲקֻקִים |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
|
١٤
وَزَادَتْ زِنَاهَا. وَلَمَّا نَظَرَتْ إِلَى رِجَال مُصَوَّرِينَ عَلَى الْحَائِطِ، صُوَرُ الْكَلْدَانِيِّينَ مُصَوَّرَةًٍ بِمُغْرَةٍ،
|
| ١٥ |
|
|
|
בְּמָתְנֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–du |
|
|
| סְרוּחֵי |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
|
בְּרָאשֵׁיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מוֹלַדְתָּם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
١٥
مُنَطَّقِينَ بِمَنَاطِقَ عَلَى أَحْقَائِهِمْ، عَمَائِمُهُمْ مَسْدُولَةٌ عَلَى رُؤُوسِهِمْ. كُلُّهُمْ فِي الْمَنْظَرِ رُؤَسَاءُ مَرْكَبَاتٍ شِبْهُ بَنِي بَابِلَ الْكَلْدَانِيِّينَ أَرْضُ مِيلاَدِهِمْ،
|
| ١٦ |
|
וַתַּעְגַּב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
לְמַרְאֵה
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
וַתִּשְׁלַח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
١٦
عَشِقَتْهُمْ عِنْدَ لَمْحِ عَيْنَيْهَا إِيَّاهُمْ، وَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِمْ رُسُلاً إِلَى أَرْضِ الْكَلْدَانِيِّينَ.
|
| ١٧ |
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
לְמִשְׁכַּב
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
וַיְטַמְּאוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–pl |
|
|
|
בְּתַזְנוּתָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וַתִּטְמָא־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַתֵּקַע
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
נַפְשָׁהּ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
١٧
فَأَتَاهَا بَنُو بَابِلَ فِي مَضْجَعِ الْحُبِّ وَنَجَّسُوهَا بِزِنَاهُمْ، فَتَنَجَّسَتْ بِهِمْ، وجَفَتْهُمْ نَفْسُهَا.
|
| ١٨ |
|
וַתְּגַל
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
תַּזְנוּתֶיהָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
וַתְּגַל
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
עֶרְוָתָהּ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
וַתֵּקַע
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٨
وَكَشَفَتْ زِنَاهَا وَكَشَفَتْ عَوْرَتَهَا، فَجَفَتْهَا نَفْسِي، كَمَا جَفَتْ نَفْسِي أُخْتَهَا.
|
| ١٩ |
|
וַתַּרְבֶּה
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
תַּזְנוּתֶיהָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
|
|
נְעוּרֶיהָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
١٩
وَأَكْثَرَتْ زِنَاهَا بِذِكْرِهَا أَيَّامَ صِبَاهَا الَّتِي فِيهَا زَنَتْ بِأَرْضِ مِصْرَ.
|
| ٢٠ |
|
וַתַּעְגְּבָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
פִּלַגְשֵׁיהֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
|
|
בְּשָׂרָם
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
וְזִרְמַת
|
| cnj |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
זִרְמָתָם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
٢٠
وَعَشِقَتْ مَعْشُوقِيهِمِ الَّذِينَ لَحْمُهُمْ كَلَحْمِ الْحَمِيرِ وَمَنِيُّهُمْ كَمَنِيِّ الْخَيْلِ.
|
| ٢١ |
|
וַתִּפְקְדִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
נְעוּרָיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
בַּעְשׂוֹת
|
| prp |
inf |
|
qal–inf |
|
|
|
דַּדַּיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–du |
|
|
|
|
|
נְעוּרָיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٢١
وَافْتَقَدْتِ رَذِيلَةَ صِبَاكِ بِزَغْزَغَةِ الْمِصْرِيِّينَ تَرَائِبَكِ لأَجْلِ ثَدْيِ صِبَاكِ.
|
| ٢٢ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מְאַהֲבַיִךְ
|
| act-ptc |
pns |
| pie ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
נַפְשֵׁךְ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
וַהֲבֵאתִים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
٢٢
«لأَجْلِ ذلِكَ يَا أُهُولِيبَةُ، هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا أُهَيِّجُ عَلَيْكِ عُشَّاقَكِ الَّذِينَ جَفَتْهُمْ نَفْسُكِ، وَآتِي بِهِمْ عَلَيْكِ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ:
|
| ٢٣ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּקְרוּאִים
|
| cnj |
pas-ptc |
|
qalp ms–pl |
|
| רֹכְבֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
٢٣
بَنِي بَابِلَ وَكُلَّ الْكَلْدَانِيِّينَ، فَقُودَ وَشُوعَ وَقُوعَ، وَمَعَهُمْ كُلُّ بَنِي أَشُّورَ، شُبَّانُ شَهْوَةٍ، وُلاَةٌ وَشِحَنٌ كُلُّهُمْ رُؤَسَاءُ مَرْكَبَاتٍ وَشُهَرَاءُ. كُلُّهُمْ رَاكِبُونَ الْخَيْلَ.
|
| ٢٤ |
|
וּבָאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וּבִקְהַל
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
| יָשִׂימוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וְנָתַתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
לִפְנֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
וּשְׁפָטוּךְ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
בְּמִשְׁפְּטֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
٢٤
فَيَأْتُونَ عَلَيْكِ بِأَسْلِحَةٍ مَرْكَبَاتٍ وَعَجَلاَتٍ، وَبِجَمَاعَةِ شُعُوبٍ يُقِيمُونَ عَلَيْكِ التُّرْسَ وَالْمِجَنَّ وَالْخُوذَةَ مِنْ حَوْلِكِ، وَأُسَلِّمُ لَهُمُ الْحُكْمَ فَيَحْكُمُونَ عَلَيْكِ بِأَحْكَامِهِمْ.
|
| ٢٥ |
|
וְנָתַתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
קִנְאָתִי
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
וְעָשׂוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
וְאָזְנַיִךְ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
| יָסִירוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
וְאַחֲרִיתֵךְ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
בָּנַיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וּבְנוֹתַיִךְ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
| יִקָּחוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
וְאַחֲרִיתֵךְ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
| תֵּאָכֵל |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
٢٥
وَأَجْعَلُ غَيْرَتِي عَلَيْكِ فَيُعَامِلُونَكِ بِالسَّخَطِ. يَقْطَعُونَ أَنْفَكِ وَأُذُنَيْكِ، وَبَقِيَّتُكِ تَسْقُطُ بِالسَّيْفِ. يَأْخُذُونَ بَنِيكِ وَبَنَاتِكِ، وَتُؤْكَلُ بَقِيَّتُكِ بِالنَّارِ.
|
| ٢٦ |
|
וְהִפְשִׁיטוּךְ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
בְּגָדָיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וְלָקְחוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
תִפְאַרְתֵּךְ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
٢٦
وَيَنْزِعُونَ عَنْكِ ثِيَابَكِ، وَيَأْخُذُونَ أَدَوَاتِ زِينَتِكِ.
|
| ٢٧ |
|
וְהִשְׁבַּתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
זִמָּתֵךְ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
זְנוּתֵךְ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
| תִשְׂאִי |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
עֵינַיִךְ
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
|
|
|
| תִזְכְּרִי־ |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
٢٧
وَأُبَطِّلُ رَذِيلَتَكِ عَنْكِ وَزِنَاكِ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ، فَلاَ تَرْفَعِينَ عَيْنَيْكِ إِلَيْهِمْ وَلاَ تَذْكُرِينَ مِصْرَ بَعْدُ.
|
| ٢٨ |
|
|
|
|
|
|
|
נֹתְנָךְ
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
נַפְשֵׁךְ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
٢٨
لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا أُسَلِّمُكِ لِيَدِ الَّذِينَ أَبْغَضْتِهِمْ، لِيَدِ الَّذِينَ جَفَتْهُمْ نَفْسُكِ.
|
| ٢٩ |
|
וְעָשׂוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְלָקְחוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
יְגִיעֵךְ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
וַעֲזָבוּךְ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
וְנִגְלָה
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
|
זְנוּנַיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וְזִמָּתֵךְ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְתַזְנוּתָיִךְ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
٢٩
فَيُعَامِلُونَكِ بِالْبُغْضَاءِ وَيَأْخُذُونَ كُلَّ تَعَبِكِ، وَيَتْرُكُونَكِ عُرْيَانَةً وَعَارِيَةً، فَتَنْكَشِفُ عَوْرَةُ زِنَاكِ وَرَذِيلَتُكِ وَزِنَاكِ.
|
| ٣٠ |
|
|
|
|
בִּזְנוֹתֵךְ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
| נִטְמֵאת |
| vb |
| nif–prf 2p–sg |
|
|
בְּגִלּוּלֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
٣٠
أَفْعَلُ بِكِ هذَا لأَنَّكِ زَنَيْتِ وَرَاءَ الأُمَمِ، لأَنَّكِ تَنَجَّسْتِ بِأَصْنَامِهِمْ.
|
| ٣١ |
|
|
| הָלָכְתְּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
וְנָתַתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
בְּיָדֵךְ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
٣١
فِي طَرِيقِ أُخْتِكِ سَلَكْتِ فَأَدْفَعُ كَأْسَهَا لِيَدِكِ.
|
| ٣٢ |
|
|
|
|
|
|
| תִּשְׁתִּי |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
וְהָרְחָבָה
|
| cnj |
dfa |
adj |
|
|
fm–sg |
|
| תִּהְיֶה |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
וּלְלַעַג
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
٣٢
هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنَّكِ تَشْرَبِينَ كَأْسَ أُخْتِكِ الْعَمِيقَةَ الْكَبِيرَةَ. تَكُونِينَ لِلضَّحِكِ وَلِلاسْتِهْزَاءِ. تَسَعُ كَثِيرًا.
|
| ٣٣ |
|
|
| תִּמָּלֵאִי |
| vb |
| nif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
٣٣
تَمْتَلِئِينَ سُكْرًا وَحُزْنًا، كَأْسَ التَّحَيُّرِ وَالْخَرَابِ، كَأْسَ أُخْتِكِ السَّامِرَةِ.
|
| ٣٤ |
|
וְשָׁתִית
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
וּמָצִית
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
חֲרָשֶׂיהָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| תְּגָרֵמִי |
| vb |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
וְשָׁדַיִךְ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–du |
|
|
| תְּנַתֵּקִי |
| vb |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
|
| דִבַּרְתִּי |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
٣٤
فَتَشْرَبِينَهَا وَتَمْتَصِّينَهَا وَتَقْضَمِينَ شُقَفَهَا وَتَجْتَثِّينَ ثَدْيَيْكِ، لأَنِّي تَكَلَّمْتُ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
| ٣٥ |
|
|
|
|
|
|
| שָׁכַחַתְּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
וַתַּשְׁלִיכִי
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
זִמָּתֵךְ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
תַּזְנוּתָיִךְ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
٣٥
لِذلِكَ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ أَنَّكِ نَسِيتِنِي وَطَرَحْتِنِي وَرَاءَ ظَهْرِكِ، فَتَحْمِلِي أَيْضًا رَذِيلَتَكِ وَزِنَاكِ».
|
| ٣٦ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
הֲתִשְׁפּוֹט
|
| int |
vb |
|
qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְהַגֵּד
|
| cnj |
vb |
|
hif–imv sg |
|
|
|
|
תוֹעֲבוֹתֵיהֶן
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
٣٦
وَقَالَ الرَّبُّ لِي: «يَا ابْنَ آدَمَ، أَتَحْكُمُ عَلَى أُهُولَةَ وَأُهُولِيبَةَ؟ بَلْ أَخْبِرْهُمَا بِرَجَاسَاتِهِمَا،
|
| ٣٧ |
|
|
|
|
בִּידֵיהֶן
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
|
גִּלּוּלֵיהֶן
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
בְּנֵיהֶן
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
| יָלְדוּ־ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
| הֶעֱבִירוּ |
| vb |
| hif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
٣٧
لأَنَّهُمَا قَدْ زَنَتَا وَفِي أَيْدِيهِمَا دَمٌ، وَزَنَتَا بِأَصْنَامِهِمَا وَأَيْضًا أَجَازَتَا بَنِيهِمَا الَّذِينَ وَلَدَتَاهُمْ لِي النَّارَ أَكْلاً لَهَا.
|
| ٣٨ |
|
|
|
|
| טִמְּאוּ |
| vb |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
|
מִקְדָּשִׁי
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
שַׁבְּתוֹתַי
|
| n |
pns |
| con both–pl |
|
|
| חִלֵּלוּ |
| vb |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
٣٨
وَفَعَلَتَا أَيْضًا بِي هذَا: نَجَّسَتَا مَقْدِسِي فِي ذلِكَ الْيَوْمِ وَدَنَّسَتَا سُبُوتِي.
|
| ٣٩ |
|
וּבְשַׁחֲטָם
|
| cnj |
prp |
inf |
pns |
|
|
qal–inf |
|
|
|
|
בְּנֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
לְגִלּוּלֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
מִקְדָּשִׁי
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
לְחַלְּלוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
pie–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
٣٩
وَلَمَّا ذَبَحَتَا بَنِيهِمَا لأَصْنَامِهِمَا، أَتَتَا فِي ذلِكَ الْيَوْمِ إِلَى مَقْدِسِي لِتُنَجِّسَاهُ. فَهُوَذَا هكَذَا فَعَلَتَا فِي وَسْطِ بَيْتِي.
|
| ٤٠ |
|
|
| תִשְׁלַחְנָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
| בָּאִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
| שָׁלוּחַ |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
|
|
| רָחַצְתְּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
| כָּחַלְתְּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
עֵינַיִךְ
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
|
וְעָדִית
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
٤٠
بَلْ أَرْسَلْتُمَا إِلَى رِجَال آتِينَ مِنْ بَعِيدٍ. الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ رَسُولٌ فَهُوَذَا جَاءُوا. هُمُ الَّذِينَ لأَجْلِهِمِ اسْتَحْمَمْتِ وَكَحَّلْتِ عَيْنَيْكِ وَتَحَلَّيْتِ بِالْحُلِيِّ،
|
| ٤١ |
|
וְיָשַׁבְתְּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
| עָרוּךְ |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
לְפָנֶיהָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וּקְטָרְתִּי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְשַׁמְנִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
| שַׂמְתְּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
٤١
وَجَلَسْتِ عَلَى سَرِيرٍ فَاخِرٍ أَمَامَهُ مَائِدَةٌ مُنَضَّضَةٌ، وَوَضَعْتِ عَلَيْهَا بَخُورِي وَزَيْتِي.
|
| ٤٢ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| מוּבָאִים |
| pas-ptc |
| hof ms–pl |
|
| סוֹבָאִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
וַיִּתְּנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַעֲטֶרֶת
|
| cnj |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
רָאשֵׁיהֶן
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٤٢
وَصَوْتُ جُمْهُورٍ مُتَرَفِّهِينَ مَعَهَا، مَعَ أُنَاسٍ مِنْ رَعَاعِ الْخَلْقِ. أُتِيَ بِسَكَارَى مِنَ الْبَرِّيَّةِ، الَّذِينَ جَعَلُوا أَسْوِرَةً عَلَى أَيْدِيهِمَا وَتَاجَ جَمَال عَلَى رُؤُوسِهِمَا.
|
| ٤٣ |
|
וָאֹמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
תַזְנוּתֶהָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
٤٣
فَقُلْتُ عَنِ الْبَالِيَةِ فِي الزِّنَا: آلآنَ يَزْنُونَ زِنًا مَعَهَا وَهِيَ.
|
| ٤٤ |
|
וַיָּבוֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٤٤
فَدَخَلُوا عَلَيْهَا كَمَا يُدْخَلُ عَلَى امْرَأَةٍ زَانِيَةٍ. هكَذَا دَخَلُوا عَلَى أُهُولَةَ وَعَلَى أُهُولِيبَةَ الْمَرْأَتَيْنِ الزَّانِيَتَيْنِ.
|
| ٤٥ |
|
|
|
| יִשְׁפְּטוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
| נֹאֲפוֹת |
| act-ptc |
| qal fm–pl |
|
|
וּמִשְׁפַּט
|
| cnj |
n |
|
con ms–sg |
|
| שֹׁפְכוֹת |
| act-ptc |
| qal fm–pl |
|
|
|
| נֹאֲפֹת |
| act-ptc |
| qal fm–pl |
|
|
|
|
בִּידֵיהֶן
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
٤٥
وَالرِّجَالُ الصِّدِّيقُونَ هُمْ يَحْكُمُونَ عَلَيْهِمَا حُكْمَ زَانِيَةٍ وَحُكْمَ سَفَّاكَةِ الدَّمِ، لأَنَّهُمَا زَانِيَتَانِ وَفِي أَيْدِيهِمَا دَمٌ.
|
|
|
٤٦
لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنِّي أُصْعِدُ عَلَيْهِمَا جَمَاعَةً وَأُسَلِّمُهُمَا لِلْجَوْرِ وَالنَّهْبِ.
|
| ٤٧ |
|
וְרָגְמוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
בְּחַרְבוֹתָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
בְּנֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וּבְנוֹתֵיהֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
| יַהֲרֹגוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
וּבָתֵּיהֶן
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
| יִשְׂרֹפוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
٤٧
وَتَرْجُمُهُمَا الْجَمَاعَةُ بِالْحِجَارَةِ، وَيُقَطِّعُونَهُمَا بِسُيُوفِهِمْ، وَيَذْبَحُونَ أَبْنَاءَهُمَا وَبَنَاتِهِمَا، وَيُحْرِقُونَ بُيُوتَهُمَا بِالنَّارِ.
|
| ٤٨ |
|
וְהִשְׁבַּתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְנִוַּסְּרוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
| תַעֲשֶׂינָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
כְּזִמַּתְכֶנָה
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
٤٨
فَأُبَطِّلُ الرَّذِيلَةَ مِنَ الأَرْضِ، فَتَتَأَدَّبُ جَمِيعُ النِّسَاءِ وَلاَ يَفْعَلْنَ مِثْلَ رَذِيلَتِكُمَا.
|
| ٤٩ |
|
וְנָתְנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
זִמַּתְכֶנָה
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
וַחֲטָאֵי
|
| cnj |
n |
|
con ms–pl |
|
|
גִלּוּלֵיכֶן
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| תִּשֶּׂאינָה |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
וִידַעְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
٤٩
وَيَرُدُّونَ عَلَيْكُمَا رَذِيلَتَكُمَا، فَتَحْمِلاَنِ خَطَايَا أَصْنَامِكُمَا، وَتَعْلَمَانِ أَنِّي أَنَا السَّيِّدُ الرَّبُّ».
|