יחזקאל «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل حزقيال
أصحاح
١
וַיָּבוֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלַי
prp pns
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
מִזִּקְנֵי
prp adj
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וַיֵּשְׁבוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לְפָנָי 
prp n pns
con ms–pl
١ فَجَاءَ إِلَيَّ رِجَالٌ مِنْ شُيُوخِ إِسْرَائِيلَ وَجَلَسُوا أَمَامِي.
٢
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
٢ فَصَارَتْ إِلَيَّ كَلِمَةُ الرَّبِّ قَائِلَةً:
٣
בֶּן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
הֶעֱלוּ
vb
hif–prf 3p–pl
גִלּוּלֵיהֶם
n pns
con ms–pl
עַל־
prp
לִבָּם
n pns
con ms–sg
וּמִכְשׁוֹל
cnj n
con ms–sg
עֲוֹנָם
n pns
con ms–sg
נָתְנוּ
vb
qal–prf 3p–pl
נֹכַח
prp
פְּנֵיהֶם
n pns
con ms–pl
הַאִדָּרֹשׁ
dfa inf
nif–inf
אִדָּרֵשׁ
vb
nif–imp 1p–sg
לָהֶם
prp pns
٣ «يَا ابْنَ آدَمَ، هؤُلاَءِ الرِّجَالُ قَدْ أَصْعَدُوا أَصْنَامَهُمْ إِلَى قُلُوبِهِمْ، وَوَضَعُوا مَعْثَرَةَ إِثْمِهِمْ تِلْقَاءَ أَوْجُهِهِمْ. فَهَلْ أُسْأَلُ مِنْهُمْ سُؤَالاً؟
٤
לָכֵן
prp adv
דַּבֵּר־
vb
pie–imv sg
אוֹתָם
prp pns
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
אִישׁ
n
ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
מִבֵּית
prp n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
אֲשֶׁר
rlp
יַעֲלֶה
vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
גִּלּוּלָיו
n pns
con ms–pl
אֶל־
prp
לִבּ
n pns
con ms–sg
וּמִכְשׁוֹל
cnj n
con ms–sg
עֲוֹנ
n pns
con ms–sg
יָשִׂים
vb
qal–imp 3p–sg
נֹכַח
prp
פָּנָיו
n pns
con both–pl
וּבָא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
נַעֲנֵיתִי
vb
nif–prf 1p–sg
ל
prp pns
בָהּ
prp pns
בְּרֹב
prp n
ms–sg
גִּלּוּלָיו
n pns
con ms–pl
٤ لأَجْلِ ذلِكَ كَلِّمْهُمْ وَقُلْ لَهُمْ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ الَّذِي يُصْعِدُ أَصْنَامَهُ إِلَى قَلْبِهِ، وَيَضَعُ مَعْثَرَةَ إِثْمِهِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ، ثُمَّ يَأْتِي إِلَى النَّبِيِّ، فَإِنِّي أَنَا الرَّبُّ أُجِيبُهُ حَسَبَ كَثْرَةِ أَصْنَامِهِ،
٥
לְמַעַן
prp
תְּפֹשׂ
inf
qal–inf
אֶת־
prp
בֵּית־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
בְּלִבָּם
prp n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
נָזֹרוּ
vb
nif–prf 3p–pl
מֵעָלַי
prp prp pns
בְּגִלּוּלֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
٥ لِكَيْ آخُذَ بَيْتَ إِسْرَائِيلَ بِقُلُوبِهِمْ، لأَنَّهُمْ كُلَّهُمْ قَدِ ارْتَدُّوا عَنِّي بِأَصْنَامِهِمْ.
٦
לָכֵן
prp adv
אֱמֹר
vb
qal–imv sg
אֶל־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
שׁוּבוּ
vb
qal–imv pl
וְהָשִׁיבוּ
cnj vb
hif–imv pl
מֵעַל
prp prp
גִּלּוּלֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וּמֵעַל
cnj prp prp
כָּל־
n
con ms–sg
תּוֹעֲבֹתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
הָשִׁיבוּ
vb
hif–imv pl
פְנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
٦ لِذلِكَ قُلْ لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: تُوبُوا وَارْجِعُوا عَنْ أَصْنَامِكُمْ، وَعَنْ كُلِّ رَجَاسَاتِكُمُ اصْرِفُوا وُجُوهَكُمْ.
٧
כִּי
prp
אִישׁ
n
ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
מִבֵּית
prp n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וּמֵהַגֵּר
cnj prp dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יָגוּר
vb
qal–imp 3p–sg
בְּיִשְׂרָאֵל
prp npr
וְיִנָּזֵר
cnj vb
nif–imp 3p–sg
מֵאַחֲרַי
prp adv pns
וְיַעַל
cnj vb
hif–imp 3p–sg
גִּלּוּלָיו
n pns
con ms–pl
אֶל־
prp
לִבּ
n pns
con ms–sg
וּמִכְשׁוֹל
cnj n
con ms–sg
עֲוֹנ
n pns
con ms–sg
יָשִׂים
vb
qal–imp 3p–sg
נֹכַח
prp
פָּנָיו
n pns
con both–pl
וּבָא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
לִדְרָשׁ־
prp inf
qal–inf
ל
prp pns
בִי
prp pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
נַעֲנֶה־
nif ms–sg
לּ
prp pns
בִּי
prp pns
٧ لأَنَّ كُلَّ إِنْسَانٍ مِنْ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ أَوْ مِنَ الْغُرَبَاءِ الْمُتَغَرِّبِينَ فِي إِسْرَائِيلَ، إِذَا ارْتَدَّ عَنِّي وَأَصْعَدَ أَصْنَامَهُ إِلَى قَلْبِهِ، وَوَضَعَ مَعْثَرَةَ إِثْمِهِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ لِيَسْأَلَهُ عَنِّي، فَإِنِّي أَنَا الرَّبُّ أُجِيبُهُ بِنَفْسِي.
٨
וְנָתַתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
פָנַי 
n pns
con ms–pl
בָּאִישׁ
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
וַהֲשִׂמֹתִיהוּ
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
לְאוֹת
prp n
both–sg
וְלִמְשָׁלִים
cnj prp n
ms–pl
וְהִכְרַתִּיו
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
מִתּוֹךְ
prp n
con ms–sg
עַמִּי
n pns
con ms–sg
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٨ وَأَجْعَلُ وَجْهِي ضِدَّ ذلِكَ الإِنْسَانِ وَأَجْعَلُهُ آيَةً وَمَثَلاً، وَأَسْتَأْصِلُهُ مِنْ وَسْطِ شَعْبِي، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
٩
וְהַנָּבִיא
cnj dfa n
ms–sg
כִי־
prp
יְפֻתֶּה
vb
pua–imp 3p–sg
וְדִבֶּר
cnj vb
pie–prf 3p–sg
דָּבָר
n
ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
פִּתֵּיתִי
vb
pie–prf 1p–sg
אֵת
prp
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
וְנָטִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
יָדִי
n pns
con fm–sg
עָלָיו
prp pns
וְהִשְׁמַדְתִּיו
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
מִתּוֹךְ
prp n
con ms–sg
עַמִּי
n pns
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
٩ فَإِذَا ضَلَّ النَّبِيُّ وَتَكَلَّمَ كَلاَمًا، فَأَنَا الرَّبَّ قَدْ أَضْلَلْتُ ذلِكَ النَّبِيَّ، وَسَأَمُدُّ يَدِي عَلَيْهِ وَأُبِيدُهُ مِنْ وَسْطِ شَعْبِي إِسْرَائِيلَ.
١٠
וְנָשְׂאוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
עֲוֹנָם
n pns
con ms–sg
כַּעֲוֹן
prp n
con ms–sg
הַדֹּרֵשׁ
dfa act-ptc
qal ms–sg
כַּעֲוֹן
prp n
con ms–sg
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
١٠ وَيَحْمِلُونَ إِثْمَهُمْ. كَإِثْمِ السَّائِلِ يَكُونُ إِثْمُ النَّبِيِّ.
١١
לְמַעַן
prp
לֹא־
neg
יִתְעוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹד
adv
בֵּית־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
מֵאַחֲרַי
prp adv pns
וְלֹא־
cnj neg
יִטַּמְּאוּ
vb
hit–imp 3p–pl
עוֹד
adv
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
פִּשְׁעֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
לִי
prp pns
לְעָם
prp n
ms–sg
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אֶהְיֶה
vb
qal–imp 1p–sg
לָהֶם
prp pns
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
١١ لِكَيْ لاَ يَعُودَ يَضِلُّ عَنِّي بَيْتُ إِسْرَائِيلَ، وَلِكَيْ لاَ يَعُودُوا يَتَنَجَّسُونَ بِكُلِّ مَعَاصِيهِمْ، بَلْ لِيَكُونُوا لِي شَعْبًا وَأَنَا أَكُونُ لَهُمْ إِلهًا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ».
١٢
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١٢ وَكَانَتْ إِلَيَّ كَلِمَةُ الرَّبِّ قَائِلَةً:
١٣
בֶּן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
אֶרֶץ
n
both–sg
כִּי
prp
תֶחֱטָא־
vb
qal–imp 3p–sg
לִי
prp pns
לִמְעָל־
prp inf
qal–inf
מַעַל
n
ms–sg
וְנָטִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
יָדִי
n pns
con fm–sg
עָלֶיהָ
prp pns
וְשָׁבַרְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
לָהּ
prp pns
מַטֵּה־
n
con ms–sg
לָחֶם
n
ms–sg
וְהִשְׁלַחְתִּי־
cnj vb
hif–prf 1p–sg
בָהּ
prp pns
רָעָב
n
ms–sg
וְהִכְרַתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
מִמֶּנָּה
prp pns
אָדָם
n
ms–sg
וּבְהֵמָה
cnj n
fm–sg
١٣ «يَا ابْنَ آدَمَ، إِنْ أَخْطَأَتْ إِلَيَّ أَرْضٌ وَخَانَتْ خِيَانَةً، فَمَدَدْتُ يَدِي عَلَيْهَا وَكَسَرْتُ لَهَا قِوَامَ الْخُبْزِ، وَأَرْسَلْتُ عَلَيْهَا الْجُوعَ، وَقَطَعْتُ مِنْهَا الإِنْسَانَ وَالْحَيَوَانَ،
١٤
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
שְׁלֹשֶׁת
adj
con ms–sg
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
בְּתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
נֹחַ
npr
דָּנִאֵל
npr
וְאִיּוֹב
cnj npr
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
בְצִדְקָתָם
prp n pns
con fm–sg
יְנַצְּלוּ
vb
pie–imp 3p–pl
נַפְשָׁם
n pns
con fm–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
١٤ وَكَانَ فِيهَا هؤُلاَءِ الرِّجَالُ الثَّلاَثَةُ: نُوحٌ وَدَانِيآلُ وَأَيُّوبُ، فَإِنَّهُمْ إِنَّمَا يُخَلِّصُونَ أَنْفُسَهُمْ بِبِرِّهِمْ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
١٥
לוּ־
prp
חַיָּה
n
fm–sg
רָעָה
adj
fm–sg
אַעֲבִיר
vb
hif–imp 1p–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
וְשִׁכְּלָתָּה
cnj vb pns
pie–prf 3p–sg
וְהָיְתָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
שְׁמָמָה
n
fm–sg
מִבְּלִי
prp adv
עוֹבֵר
act-ptc
qal ms–sg
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
הַחַיָּה
dfa n
fm–sg
١٥ إِنْ عَبَّرْتُ فِي الأَرْضِ وُحُوشًا رَدِيئَةً فَأَثْكَلُوهَا وَصَارَتْ خَرَابًا بِلاَ عَابِرٍ بِسَبَبِ الْوُحُوشِ،
١٦
שְׁלֹשֶׁת
adj
con ms–sg
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
בְּתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
חַי־
adj
ms–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
אִם־
adv
בָּנִים
n
ms–pl
וְאִם־
cnj adv
בָּנוֹת
n
fm–pl
יַצִּילוּ
vb
hif–imp 3p–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
לְבַדָּם
prp n pns
con ms–sg
יִנָּצֵלוּ
vb
nif–imp 3p–pl
וְהָאָרֶץ
cnj dfa n
both–sg
תִּהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
שְׁמָמָה
n
fm–sg
١٦ وَفِي وَسْطِهَا هؤُلاَءِ الرِّجَالُ الثَّلاَثَةُ، فَحَيٌّ أَنَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ، إِنَّهُمْ لاَ يُخَلِّصُونَ بَنِينَ وَلاَ بَنَاتٍ. هُمْ وَحْدَهُمْ يَخْلُصُونَ وَالأَرْضُ تَصِيرُ خَرِبَةً.
١٧
אוֹ
cnj
חֶרֶב
n
fm–sg
אָבִיא
vb
hif–imp 1p–sg
עַל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
הַהִיא
dfa pro
3p fm–sg
וְאָמַרְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
חֶרֶב
n
fm–sg
תַּעֲבֹר
vb
qal–imp 3p–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
וְהִכְרַתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
מִמֶּנָּה
prp pns
אָדָם
n
ms–sg
וּבְהֵמָה
cnj n
fm–sg
١٧ أَوْ إِنْ جَلَبْتُ سَيْفًا عَلَى تِلْكَ الأَرْضِ وَقُلْتُ: يَا سَيْفُ اعْبُرْ فِي الأَرْضِ، وَقَطَعْتُ مِنْهَا الإِنْسَانَ وَالْحَيَوَانَ،
١٨
וּשְׁלֹשֶׁת
cnj adj
con ms–sg
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
בְּתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
חַי־
adj
ms–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
לֹא
neg
יַצִּילוּ
vb
hif–imp 3p–pl
בָּנִים
n
ms–pl
וּבָנוֹת
cnj n
fm–pl
כִּי
prp
הֵם
pro
3p ms–pl
לְבַדָּם
prp n pns
con ms–sg
יִנָּצֵלוּ
vb
nif–imp 3p–pl
١٨ وَفِي وَسْطِهَا هؤُلاَءِ الرِّجَالُ الثَّلاَثَةُ، فَحَيٌّ أَنَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ، إِنَّهُمْ لاَ يُخَلِّصُونَ بَنِينَ وَلاَ بَنَاتٍ، بَلْ هُمْ وَحْدَهُمْ يَخْلُصُونَ.
١٩
אוֹ
cnj
דֶּבֶר
n
ms–sg
אֲשַׁלַּח
vb
pie–imp 1p–sg
אֶל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
הַהִיא
dfa pro
3p fm–sg
וְשָׁפַכְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
חֲמָתִי
n pns
con fm–sg
עָלֶיהָ
prp pns
בְּדָם
prp n
ms–sg
לְהַכְרִית
prp inf
hif–inf
מִמֶּנָּה
prp pns
אָדָם
n
ms–sg
וּבְהֵמָה
cnj n
fm–sg
١٩ أَوْ إِنْ أَرْسَلْتُ وَبَأً عَلَى تِلْكَ الأَرْضِ، وَسَكَبْتُ غَضَبِي عَلَيْهَا بِالدَّمِ لأَقْطَعَ مِنْهَا الإِنْسَانَ وَالْحَيَوَانَ،
٢٠
וְנֹחַ
cnj npr
דָּנִאֵל
npr
וְאִיּוֹב
cnj npr
בְּתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
חַי־
adj
ms–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
אִם־
adv
בֵּן
n
ms–sg
אִם־
adv
בַּת
n
fm–sg
יַצִּילוּ
vb
hif–imp 3p–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
בְצִדְקָתָם
prp n pns
con fm–sg
יַצִּילוּ
vb
hif–imp 3p–pl
נַפְשָׁם
n pns
con fm–sg
٢٠ وَفِي وَسْطِهَا نُوحٌ وَدَانِيآلُ وَأَيُّوبُ، فَحَيٌّ أَنَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ، إِنَّهُمْ لاَ يُخَلِّصُونَ ابْنًا وَلاَ ابْنَةً. إِنَّمَا يُخَلِّصُونَ أَنْفُسَهُمْ بِبِرِّهِمْ.
٢١
כִּי
prp
כֹה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִֹה
npr
אַף
cnj
כִּי־
prp
אַרְבַּעַת
adj
con ms–sg
שְׁפָטַי 
n pns
con ms–pl
הָרָעִים
dfa adj
ms–pl
חֶרֶב
n
fm–sg
וְרָעָב
cnj n
ms–sg
וְחַיָּה
cnj n
fm–sg
רָעָה
adj
fm–sg
וָדֶבֶר
cnj n
ms–sg
שִׁלַּחְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
אֶל־
prp
יְרוּשָׁלִָם
npr
לְהַכְרִית
prp inf
hif–inf
מִמֶּנָּה
prp pns
אָדָם
n
ms–sg
וּבְהֵמָה
cnj n
fm–sg
٢١ لأَنَّهُ« هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: كَمْ بِالْحَرِيِّ إِنْ أَرْسَلْتُ أَحْكَامِي الرَّدِيئَةَ عَلَى أُورُشَلِيمَ: سَيْفًا وَجُوعًا وَوَحْشًا رَدِيئًا وَوَبَأً، لأَقْطَعَ مِنْهَا الإِنْسَانَ وَالْحَيَوَانَ!
٢٢
וְהִנֵּה
cnj itj
נוֹתְרָה־
vb
nif–prf 3p–sg
בָּהּ
prp pns
פְּלֵטָה
n
fm–sg
הַמּוּצָאִים
dfa pas-ptc
hof ms–pl
בָּנִים
n
ms–pl
וּבָנוֹת
cnj n
fm–pl
הִנָּם
itj pns
יוֹצְאִים
act-ptc
qal ms–pl
אֲלֵיכֶם
prp pns
וּרְאִיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אֶת־
prp
דַּרְכָּם
n pns
con both–sg
וְאֶת־
cnj prp
עֲלִילוֹתָם
n pns
con fm–pl
וְנִחַמְתֶּם
cnj vb
nif–prf 2p–pl
עַל־
prp
הָרָעָה
dfa adj
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
הֵבֵאתִי
vb
hif–prf 1p–sg
עַל־
prp
יְרוּשָׁלִַם
npr
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
הֵבֵאתִי
vb
hif–prf 1p–sg
עָלֶיהָ
prp pns
٢٢ فَهُوَذَا بَقِيَّةٌ فِيهَا نَاجِيَةٌ تُخْرَجُ بَنُونَ وَبَنَاتٌ. هُوَذَا يَخْرُجُونَ إِلَيْكُمْ فَتَنْظُرُونَ طَرِيقَهُمْ وَأَعْمَالَهُمْ، وَتَتَعَزَّوْنَ عَنِ الشَّرِّ الَّذِي جَلَبْتُهُ عَلَى أُورُشَلِيمَ عَنْ كُلِّ مَا جَلَبْتُهُ عَلَيْهَا.
٢٣
וְנִחֲמוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
אֶתְכֶם
prp pns
כִּי־
prp
תִרְאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֶת־
prp
דַּרְכָּם
n pns
con both–sg
וְאֶת־
cnj prp
עֲלִילוֹתָם
n pns
con fm–pl
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי
prp
לֹא
neg
חִנָּם
adv
עָשִׂיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
עָשִׂיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
בָהּ
prp pns
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִֹה
npr
٢٣ وَيُعَزُّونَكُمْ إِذْ تَرَوْنَ طَرِيقَهُمْ وَأَعْمَالَهُمْ، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي لَمْ أَصْنَعْ بِلاَ سَبَبٍ كُلَّ مَا صَنَعْتُهُ فِيهَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ».

تحويل ٠.١