יחזקאל «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل حزقيال
أصحاح
١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلاً:
٢
בֶּן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
הִנָּבֵא
vb
nif–imv sg
אֶל־
prp
נְבִיאֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
הַנִּבָּאִים
dfa
nif ms–pl
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
לִנְבִיאֵי
prp n
con ms–pl
מִלִּבָּם
prp n pns
con ms–sg
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
דְּבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٢ «يَا ابْنَ آدَمَ، تَنَبَّأْ عَلَى أَنْبِيَاءِ إِسْرَائِيلَ الَّذِينَ يَتَنَبَّأُونَ، وَقُلْ لِلَّذِينَ هُمْ أَنْبِيَاءُ مِنْ تِلْقَاءِ ذَوَاتِهِمِ: اسْمَعُوا كَلِمَةَ الرَّبِّ.
٣
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הוֹי
itj
עַל־
prp
הַנְּבִיאִים
dfa n
ms–pl
הַנְּבָלִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
הֹלְכִים
act-ptc
qal ms–pl
אַחַר
adv
רוּחָם
n pns
con both–sg
וּלְבִלְתִּי
cnj prp prp
רָאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٣ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: وَيْلٌ لِلأَنْبِيَاءِ الْحَمْقَى الذَّاهِبِينَ وَرَاءَ رُوحِهِمْ وَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا.
٤
כְּשֻׁעָלִים
prp n
ms–pl
בָּחֳרָבוֹת
prp n
fm–pl
נְבִיאֶיךָ
n pns
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
הָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٤ أَنْبِيَاؤُكَ يَا إِسْرَائِيلُ صَارُوا كَالثَّعَالِبِ فِي الْخِرَبِ.
٥
לֹא
neg
עֲלִיתֶם
vb
qal–prf 2p–pl
בַּפְּרָצוֹת
prp n
ms–pl
וַתִּגְדְּרוּ
cnj vb
qal–imp 2p–pl
גָדֵר
n
ms–sg
עַל־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
לַעֲמֹד
prp inf
qal–inf
בַּמִּלְחָמָה
prp n
fm–sg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
יְהוָה
npr
٥ لَمْ تَصْعَدُوا إِلَى الثُّغَرِ، وَلَمْ تَبْنُوا جِدَارًا لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ لِلْوُقُوفِ فِي الْحَرْبِ فِي يَوْمِ الرَّبِّ.
٦
חָזוּ
vb
qal–prf 3p–pl
שָׁוְא
n
ms–sg
וְקֶסֶם
cnj n
ms–sg
כָּזָב
n
ms–sg
הָאֹמְרִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וַיהוָה
cnj npr
לֹא
neg
שְׁלָחָם
vb pns
qal–prf 3p–sg
וְיִחֲלוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
לְקַיֵּם
prp inf
pie–inf
דָּבָר
n
ms–sg
٦ رَأَوْا بَاطِلاً وَعِرَافَةً كَاذِبَةً. الْقَائِلُونَ: وَحْيُ الرَّبِّ، وَالرَّبُّ لَمْ يُرْسِلْهُمْ، وَانْتَظَرُوا إِثْبَاتَ الْكَلِمَةِ.
٧
הֲלוֹא
int neg
מַחֲזֵה־
n
con ms–sg
שָׁוְא
n
ms–sg
חֲזִיתֶם
vb
qal–prf 2p–pl
וּמִקְסַם
cnj n
con ms–sg
כָּזָב
n
ms–sg
אֲמַרְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
וְאֹמְרִים
cnj act-ptc
qal ms–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
לֹא
neg
דִבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
٧ أَلَمْ تَرَوْا رُؤْيَا بَاطِلَةً، وَتَكَلَّمْتُمْ بِعِرَافَةٍ كَاذِبَةٍ، قَائِلِينَ: وَحْيُ الرَّبِّ، وَأَنَا لَمْ أَتَكَلَّمْ؟
٨
לָכֵן
prp adv
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
יַעַן
adv
דַּבֶּרְכֶם
inf pns
pie–inf
שָׁוְא
n
ms–sg
וַחֲזִיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כָּזָב
n
ms–sg
לָכֵן
prp adv
הִנְנִי
itj pns
אֲלֵיכֶם
prp pns
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
٨ لِذلِكَ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: لأَنَّكُمْ تَكَلَّمْتُمْ بِالْبَاطِلِ وَرَأَيْتُمْ كَذِبًا، فَلِذلِكَ هَا أَنَا عَلَيْكُمْ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
٩
וְהָיְתָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
יָדִי
n pns
con fm–sg
אֶל־
prp
הַנְּבִיאִים
dfa n
ms–pl
הַחֹזִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
שָׁוְא
n
ms–sg
וְהַקֹּסְמִים
cnj dfa act-ptc
qal ms–pl
כָּזָב
n
ms–sg
בְּסוֹד
prp n
ms–sg
עַמִּי
n pns
con ms–sg
לֹא־
neg
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וּבִכְתָב
cnj prp n
ms–sg
בֵּית־
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
לֹא
neg
יִכָּתֵבוּ
vb
nif–imp 3p–pl
וְאֶל־
cnj prp
אַדְמַת
n
con fm–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
לֹא
neg
יָבֹאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
٩ وَتَكُونُ يَدِي عَلَى الأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ يَرَوْنَ الْبَاطِلَ، وَالَّذِينَ يَعْرِفُونَ بِالْكَذِبِ. فِي مَجْلِسِ شَعْبِي لاَ يَكُونُونَ، وَفِي كِتَابِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ لاَ يُكْتَبُونَ، وَإِلَى أَرْضِ إِسْرَائِيلَ لاَ يَدْخُلُونَ، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا السَّيِّدُ الرَّبُّ.
١٠
יַעַן
adv
וּבְיַעַן
cnj prp adv
הִטְעוּ
vb
hif–prf 3p–pl
אֶת־
prp
עַמִּי
n pns
con ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
שָׁלוֹם
n
ms–sg
וְאֵין
cnj adv
שָׁלוֹם
n
ms–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
בֹּנֶה
act-ptc
qal ms–sg
חַיִץ
n
ms–sg
וְהִנָּם
cnj itj pns
טָחִים
act-ptc
qal ms–pl
אֹת
dom pns
תָּפֵל
adj
ms–sg
١٠ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمْ أَضَلُّوا شَعْبِي قَائِلِينَ: سَلاَمٌ! وَلَيْسَ سَلاَمٌ. وَوَاحِدٌ مِنْهُمْ يَبْنِي حَائِطًا وَهَا هُمْ يُمَلِّطُونَهُ بِالطُّفَالِ.
١١
אֱמֹר
vb
qal–imv sg
אֶל־
prp
טָחֵי
act-ptc
qal ms–pl
תָפֵל
adj
ms–sg
וְיִפֹּל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
גֶּשֶׁם
n
ms–sg
שׁוֹטֵף
act-ptc
qal ms–sg
וְאַתֵּנָה
cnj pro
2p fm–pl
אַבְנֵי
n
con fm–pl
אֶלְגָּבִישׁ
n
ms–sg
תִּפֹּלְנָה
vb
qal–imp 2p–pl
וְרוּחַ
cnj n
both–sg
סְעָרוֹת
n
fm–pl
תְּבַקֵּעַ
vb
pie–imp 3p–sg
١١ فَقُلْ لِلَّذِينَ يُمَلِّطُونَهُ بِالطُّفَالِ: إِنَّهُ يَسْقُطُ. يَكُونُ مَطَرٌ جَارِفٌ، وَأَنْتُنَّ يَا حِجَارَةَ الْبَرَدِ تَسْقُطْنَ، وَرِيحٌ عَاصِفَةٌ تُشَقِّقُهُ.
١٢
וְהִנֵּה
cnj itj
נָפַל
vb
qal–prf 3p–sg
הַקִּיר
dfa n
ms–sg
הֲלוֹא
int neg
יֵאָמֵר
vb
nif–imp 3p–sg
אֲלֵיכֶם
prp pns
אַיֵּה
int
הַטִּיחַ
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
טַחְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
١٢ وَهُوَذَا إِذَا سَقَطَ الْحَائِطُ، أَفَلاَ يُقَالُ لَكُمْ: أَيْنَ الطِّينُ الَّذِي طَيَّنْتُمْ بِهِ؟
١٣
לָכֵן
prp adv
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
וּבִקַּעְתִּי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
רוּחַ־
n
both–sg
סְעָרוֹת
n
fm–pl
בַּחֲמָתִי
prp n pns
con fm–sg
וְגֶשֶׁם
cnj n
ms–sg
שֹׁטֵף
act-ptc
qal ms–sg
בְּאַפִּי
prp n pns
con ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
וְאַבְנֵי
cnj n
con fm–pl
אֶלְגָּבִישׁ
n
ms–sg
בְּחֵמָה
prp n
fm–sg
לְכָלָה
prp adv
١٣ لِذلِكَ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنِّي أُشَقِّقُهُ بِرِيحٍ عَاصِفَةٍ فِي غَضَبِي، وَيَكُونُ مَطَرٌ جَارِفٌ فِي سَخَطِي، وَحِجَارَةُ بَرَدٍ فِي غَيْظِي لإِفْنَائِهِ.
١٤
וְהָרַסְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הַקִּיר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
טַחְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
תָּפֵל
adj
ms–sg
וְהִגַּעְתִּיהוּ
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
אֶל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וְנִגְלָה
cnj vb
nif–prf 3p–sg
יְסֹד
n pns
con ms–sg
וְנָפְלָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וּכְלִיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
בְּתוֹכָהּ
prp n pns
con ms–sg
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
١٤ فَأَهْدِمُ الْحَائِطَ الَّذِي مَلَّطْتُمُوهُ بِالطُّفَالِ، وَأُلْصِقُهُ بِالأَرْضِ، وَيَنْكَشِفُ أَسَاسُهُ فَيَسْقُطُ، وَتَفْنَوْنَ أَنْتُمْ فِي وَسْطِهِ، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
١٥
וְכִלֵּיתִי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
אֶת־
prp
חֲמָתִי
n pns
con fm–sg
בַּקִּיר
prp n
ms–sg
וּבַטָּחִים
cnj prp act-ptc
qal ms–pl
אֹת
dom pns
תָּפֵל
adj
ms–sg
וְאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
לָכֶם
prp pns
אֵין
adv
הַקִּיר
dfa n
ms–sg
וְאֵין
cnj adv
הַטָּחִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אֹת
dom pns
١٥ فَأُتِمُّ غَضَبِي عَلَى الْحَائِطِ وَعَلَى الَّذِينَ مَلَّطُوهُ بِالطُّفَالِ، وَأَقُولُ لَكُمْ: لَيْسَ الْحَائِطُ بِمَوْجُودٍ وَلاَ الَّذِينَ مَلَّطُوهُ!
١٦
נְבִיאֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
הַנִבְּאִים
dfa
nif ms–pl
אֶל־
prp
יְרוּשָׁלִַם
npr
וְהַחֹזִים
cnj dfa act-ptc
qal ms–pl
לָהּ
prp pns
חֲזוֹן
n
con ms–sg
שָׁלֹם
n
ms–sg
וְאֵין
cnj adv
שָׁלֹם
n
ms–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִֹה
npr
١٦ أَيْ أَنْبِيَاءُ إِسْرَائِيلَ الَّذِينَ يَتَنَبَّأُونَ لأُورُشَلِيمَ وَيَرَوْنَ لَهَا رُؤَى سَلاَمٍ، وَلاَ سَلاَمَ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
١٧
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
בֶן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
שִׂים
vb
qal–imv sg
פָּנֶיךָ
n pns
con both–pl
אֶל־
prp
בְּנוֹת
n
con fm–pl
עַמְּךָ
n pns
con ms–sg
הַמִּתְנַבְּאוֹת
dfa act-ptc
hit fm–pl
מִלִּבְּהֶן
prp n pns
con ms–sg
וְהִנָּבֵא
cnj vb
nif–imv sg
עֲלֵיהֶן
prp pns
١٧ «وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ، فَاجْعَلْ وَجْهَكَ ضِدَّ بَنَاتِ شَعْبِكَ اللَّوَاتِي يَتَنَبَّأْنَ مِنْ تِلْقَاءِ ذَوَاتِهِنَّ، وَتَنَبَّأْ عَلَيْهِنَّ،
١٨
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הוֹי
itj
לִמְתַפְּרוֹת
prp act-ptc
pie fm–pl
כְּסָתוֹת
n
fm–pl
עַל
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אַצִּילֵי
n
con ms–pl
יָדַי 
n pns
con fm–du
וְעֹשׂוֹת
cnj act-ptc
qal fm–pl
הַמִּסְפָּחוֹת
dfa n
fm–pl
עַל־
prp
רֹאשׁ
n
ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
קוֹמָה
n
fm–sg
לְצוֹדֵד
prp inf
pie–inf
נְפָשׁוֹת
n
fm–pl
הַנְּפָשׁוֹת
dfa n
fm–pl
תְּצוֹדֵדְנָה
vb
pie–imp 2p–pl
לְעַמִּי
prp n pns
con ms–sg
וּנְפָשׁוֹת
cnj n
fm–pl
לָכֶנָה
prp pns
תְחַיֶּינָה
vb
pie–imp 2p–pl
١٨ وَقُلْ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: وَيْلٌ لِلَّوَاتِي يَخُطْنَ وَسَائِدَ لِكُلِّ أَوْصَالِ الأَيْدِي، وَيَصْنَعْنَ مِخَدَّاتٍ لِرَأْسِ كُلِّ قَامَةٍ لاصْطِيَادِ النُّفُوسِ. أَفَتَصْطَدْنَ نُفُوسَ شَعْبِي وَتَسْتَحْيِينَ أَنْفُسَكُنَّ،
١٩
וַתְּחַלֶּלְנָה
cnj vb
pie–imp 2p–pl
אֹתִי
dom pns
אֶל־
prp
עַמִּי
n pns
con ms–sg
בְּשַׁעֲלֵי
prp n
con ms–pl
שְׂעֹרִים
n
fm–pl
וּבִפְתוֹתֵי
cnj prp n
con ms–pl
לֶחֶם
n
ms–sg
לְהָמִית
prp inf
hif–inf
נְפָשׁוֹת
n
fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
תְמוּתֶנָה
vb
qal–imp 3p–pl
וּלְחַיּוֹת
cnj prp inf
pie–inf
נְפָשׁוֹת
n
fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
תִחְיֶינָה
vb
qal–imp 3p–pl
בְּכַזֶּבְכֶם
prp inf pns
pie–inf
לְעַמִּי
prp n pns
con ms–sg
שֹׁמְעֵי
act-ptc
qal ms–pl
כָזָב
n
ms–sg
١٩ وَتُنَجِّسْنَنِي عِنْدَ شَعْبِي لأَجْلِ حَفْنَةِ شَعِيرٍ، وَلأَجْلِ فُتَاتٍ مِنَ الْخُبْزِ، لإِمَاتَةِ نُفُوسٍ لاَ يَنْبَغِي أَنْ تَمُوتَ، وَاسْتِحْيَاءِ نُفُوسٍ لاَ يَنْبَغِي أَنْ تَحْيَا، بِكَذِبِكُنَّ عَلَى شَعْبِي السَّامِعِينَ لِلْكَذِبِ؟
٢٠
לָכֵן
prp adv
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הִנְנִי
itj pns
אֶל־
prp
כִּסְּתוֹתֵיכֶנָה
n pns
con fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
אַתֵּנָה
pro
2p fm–pl
מְצֹדְדוֹת
act-ptc
pie fm–pl
שָׁם
adv
אֶת־
prp
הַנְּפָשׁוֹת
dfa n
fm–pl
לְפֹרְחוֹת
prp act-ptc
qal fm–pl
וְקָרַעְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֹתָם
dom pns
מֵעַל
prp prp
זְרוֹעֹתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
וְשִׁלַּחְתִּי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הַנְּפָשׁוֹת
dfa n
fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
מְצֹדְדוֹת
act-ptc
pie fm–pl
אֶת־
prp
נְפָשִׁים
n
fm–pl
לְפֹרְחֹת
prp act-ptc
qal fm–pl
٢٠ «لِذلِكَ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَا أَنَا ضِدُّ وَسَائِدِكُنَّ الَّتِي تَصْطَدْنَ بِهَا النُّفُوسَ كَالْفِرَاخِ، وَأُمَزِّقُهَا عَنْ أَذْرُعِكُنَّ، وَأُطْلِقُ النُّفُوسَ، النُّفُوسَ الَّتِي تَصْطَدْنَهَا كَالْفِرَاخِ.
٢١
וְקָרַעְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
מִסְפְּחֹתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
וְהִצַּלְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
אֶת־
prp
עַמִּי
n pns
con ms–sg
מִיֶּדְכֶן
prp n pns
con fm–sg
וְלֹא־
cnj neg
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹד
adv
בְּיֶדְכֶן
prp n pns
con fm–sg
לִמְצוּדָה
prp n
fm–sg
וִידַעְתֶּן
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٢١ وَأُمَزِّقُ مِخَدَّاتِكُنَّ وَأُنْقِذُ شَعْبِي مِنْ أَيْدِيكُنَّ، فَلاَ يَكُونُونَ بَعْدُ فِي أَيْدِيكُنَّ لِلصَّيْدِ، فَتَعْلَمْنَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
٢٢
יַעַן
adv
הַכְאוֹת
inf
hif–inf
לֵב־
n
ms–sg
צַדִּיק
adj
ms–sg
שֶׁקֶר
n
ms–sg
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
לֹא
neg
הִכְאַבְתִּיו
vb pns
hif–prf 1p–sg
וּלְחַזֵּק
cnj prp inf
pie–inf
יְדֵי
n
con fm–du
רָשָׁע
adj
ms–sg
לְבִלְתִּי־
prp prp
שׁוּב
inf
qal–inf
מִדַּרְכּ
prp n pns
con both–sg
הָרָע
dfa adj
ms–sg
לְהַחֲיֹת
prp inf pns
hif–inf
٢٢ لأَنَّكُنَّ أَحْزَنْتُنَّ قَلْبَ الصِّدِّيقِ كَذِبًا وَأَنَا لَمْ أُحْزِنْهُ، وَشَدَّدْتُنَّ أَيْدِي الشِّرِّيرِ حَتَّى لاَ يَرْجعَ عَنْ طَرِيقِهِ الرَّدِيئَةِ فَيَحْيَا،
٢٣
לָכֵן
prp adv
שָׁוְא
n
ms–sg
לֹא
neg
תֶחֱזֶינָה
vb
qal–imp 2p–pl
וְקֶסֶם
cnj n
ms–sg
לֹא־
neg
תִקְסַמְנָה
vb
qal–imp 2p–pl
עוֹד
adv
וְהִצַּלְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
אֶת־
prp
עַמִּי
n pns
con ms–sg
מִיֶּדְכֶן
prp n pns
con fm–sg
וִידַעְתֶּן
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٢٣ فَلِذلِكَ لَنْ تَعُدْنَ تَرَيْنَ الْبَاطِلَ وَلاَ تَعْرِفْنَ عِرَافَةً بَعْدُ، وَأُنْقِذُ شَعْبِي مِنْ أَيْدِيكُنَّ، فَتَعْلَمْنَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ».

تحويل ٠.١