|
|
|
| ١ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١
وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلاً:
|
| ٢ |
|
|
|
|
|
|
|
הַנִּבָּאִים
|
| dfa |
|
|
nif ms–pl |
|
|
וְאָמַרְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
לִנְבִיאֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
מִלִּבָּם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
٢
«يَا ابْنَ آدَمَ، تَنَبَّأْ عَلَى أَنْبِيَاءِ إِسْرَائِيلَ الَّذِينَ يَتَنَبَّأُونَ، وَقُلْ لِلَّذِينَ هُمْ أَنْبِيَاءُ مِنْ تِلْقَاءِ ذَوَاتِهِمِ: اسْمَعُوا كَلِمَةَ الرَّبِّ.
|
| ٣ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| הֹלְכִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
٣
هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: وَيْلٌ لِلأَنْبِيَاءِ الْحَمْقَى الذَّاهِبِينَ وَرَاءَ رُوحِهِمْ وَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا.
|
| ٤ |
|
|
|
נְבִיאֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
٤
أَنْبِيَاؤُكَ يَا إِسْرَائِيلُ صَارُوا كَالثَّعَالِبِ فِي الْخِرَبِ.
|
| ٥ |
|
| עֲלִיתֶם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
וַתִּגְדְּרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
בַּמִּלְחָמָה
|
| prp |
n |
|
fm–sg |
|
|
|
|
٥
لَمْ تَصْعَدُوا إِلَى الثُّغَرِ، وَلَمْ تَبْنُوا جِدَارًا لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ لِلْوُقُوفِ فِي الْحَرْبِ فِي يَوْمِ الرَّبِّ.
|
| ٦ |
|
|
|
|
|
הָאֹמְרִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
שְׁלָחָם
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וְיִחֲלוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
٦
رَأَوْا بَاطِلاً وَعِرَافَةً كَاذِبَةً. الْقَائِلُونَ: وَحْيُ الرَّبِّ، وَالرَّبُّ لَمْ يُرْسِلْهُمْ، وَانْتَظَرُوا إِثْبَاتَ الْكَلِمَةِ.
|
| ٧ |
|
|
|
| חֲזִיתֶם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
וּמִקְסַם
|
| cnj |
n |
|
con ms–sg |
|
|
| אֲמַרְתֶּם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
וְאֹמְרִים
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
| דִבַּרְתִּי |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
٧
أَلَمْ تَرَوْا رُؤْيَا بَاطِلَةً، وَتَكَلَّمْتُمْ بِعِرَافَةٍ كَاذِبَةٍ، قَائِلِينَ: وَحْيُ الرَّبِّ، وَأَنَا لَمْ أَتَكَلَّمْ؟
|
| ٨ |
|
|
|
|
|
|
|
דַּבֶּרְכֶם
|
| inf |
pns |
| pie–inf |
|
|
|
|
וַחֲזִיתֶם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٨
لِذلِكَ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: لأَنَّكُمْ تَكَلَّمْتُمْ بِالْبَاطِلِ وَرَأَيْتُمْ كَذِبًا، فَلِذلِكَ هَا أَنَا عَلَيْكُمْ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
| ٩ |
|
וְהָיְתָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
הַחֹזִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
וְהַקֹּסְמִים
|
| cnj |
dfa |
act-ptc |
|
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וּבִכְתָב
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
| יִכָּתֵבוּ |
| vb |
| nif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וִידַעְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
٩
وَتَكُونُ يَدِي عَلَى الأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ يَرَوْنَ الْبَاطِلَ، وَالَّذِينَ يَعْرِفُونَ بِالْكَذِبِ. فِي مَجْلِسِ شَعْبِي لاَ يَكُونُونَ، وَفِي كِتَابِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ لاَ يُكْتَبُونَ، وَإِلَى أَرْضِ إِسْرَائِيلَ لاَ يَدْخُلُونَ، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
|
|
١٠
مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمْ أَضَلُّوا شَعْبِي قَائِلِينَ: سَلاَمٌ! وَلَيْسَ سَلاَمٌ. وَوَاحِدٌ مِنْهُمْ يَبْنِي حَائِطًا وَهَا هُمْ يُمَلِّطُونَهُ بِالطُّفَالِ.
|
| ١١ |
|
|
|
|
|
וְיִפֹּל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וְאַתֵּנָה
|
| cnj |
pro |
|
2p fm–pl |
|
|
|
| תִּפֹּלְנָה |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
| תְּבַקֵּעַ |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
١١
فَقُلْ لِلَّذِينَ يُمَلِّطُونَهُ بِالطُّفَالِ: إِنَّهُ يَسْقُطُ. يَكُونُ مَطَرٌ جَارِفٌ، وَأَنْتُنَّ يَا حِجَارَةَ الْبَرَدِ تَسْقُطْنَ، وَرِيحٌ عَاصِفَةٌ تُشَقِّقُهُ.
|
| ١٢ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| טַחְתֶּם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
١٢
وَهُوَذَا إِذَا سَقَطَ الْحَائِطُ، أَفَلاَ يُقَالُ لَكُمْ: أَيْنَ الطِّينُ الَّذِي طَيَّنْتُمْ بِهِ؟
|
| ١٣ |
|
|
|
|
|
|
וּבִקַּעְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
בַּחֲמָתִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
בְּאַפִּי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וְאַבְנֵי
|
| cnj |
n |
|
con fm–pl |
|
|
|
|
|
١٣
لِذلِكَ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنِّي أُشَقِّقُهُ بِرِيحٍ عَاصِفَةٍ فِي غَضَبِي، وَيَكُونُ مَطَرٌ جَارِفٌ فِي سَخَطِي، وَحِجَارَةُ بَرَدٍ فِي غَيْظِي لإِفْنَائِهِ.
|
| ١٤ |
|
וְהָרַסְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
| טַחְתֶּם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
וְהִגַּעְתִּיהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְנִגְלָה
|
| cnj |
vb |
|
nif–prf 3p–sg |
|
|
|
וְנָפְלָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
וּכְלִיתֶם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
בְּתוֹכָהּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וִידַעְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
١٤
فَأَهْدِمُ الْحَائِطَ الَّذِي مَلَّطْتُمُوهُ بِالطُّفَالِ، وَأُلْصِقُهُ بِالأَرْضِ، وَيَنْكَشِفُ أَسَاسُهُ فَيَسْقُطُ، وَتَفْنَوْنَ أَنْتُمْ فِي وَسْطِهِ، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
|
| ١٥ |
|
וְכִלֵּיתִי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וּבַטָּחִים
|
| cnj |
prp |
act-ptc |
|
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
וְאֹמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
הַטָּחִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
١٥
فَأُتِمُّ غَضَبِي عَلَى الْحَائِطِ وَعَلَى الَّذِينَ مَلَّطُوهُ بِالطُّفَالِ، وَأَقُولُ لَكُمْ: لَيْسَ الْحَائِطُ بِمَوْجُودٍ وَلاَ الَّذِينَ مَلَّطُوهُ!
|
| ١٦ |
|
|
|
הַנִבְּאִים
|
| dfa |
|
|
nif ms–pl |
|
|
|
|
וְהַחֹזִים
|
| cnj |
dfa |
act-ptc |
|
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٦
أَيْ أَنْبِيَاءُ إِسْرَائِيلَ الَّذِينَ يَتَنَبَّأُونَ لأُورُشَلِيمَ وَيَرَوْنَ لَهَا رُؤَى سَلاَمٍ، وَلاَ سَلاَمَ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
| ١٧ |
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
|
|
|
|
פָּנֶיךָ
|
| n |
pns |
| con both–pl |
|
|
|
|
|
|
הַמִּתְנַבְּאוֹת
|
| dfa |
act-ptc |
|
hit fm–pl |
|
|
מִלִּבְּהֶן
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וְהִנָּבֵא
|
| cnj |
vb |
|
nif–imv sg |
|
|
|
١٧
«وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ، فَاجْعَلْ وَجْهَكَ ضِدَّ بَنَاتِ شَعْبِكَ اللَّوَاتِي يَتَنَبَّأْنَ مِنْ تِلْقَاءِ ذَوَاتِهِنَّ، وَتَنَبَّأْ عَلَيْهِنَّ،
|
| ١٨ |
|
וְאָמַרְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
לִמְתַפְּרוֹת
|
| prp |
act-ptc |
|
pie fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וְעֹשׂוֹת
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal fm–pl |
|
|
הַמִּסְפָּחוֹת
|
| dfa |
n |
|
fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
| תְּצוֹדֵדְנָה |
| vb |
| pie–imp 2p–pl |
|
|
לְעַמִּי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
| תְחַיֶּינָה |
| vb |
| pie–imp 2p–pl |
|
|
١٨
وَقُلْ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: وَيْلٌ لِلَّوَاتِي يَخُطْنَ وَسَائِدَ لِكُلِّ أَوْصَالِ الأَيْدِي، وَيَصْنَعْنَ مِخَدَّاتٍ لِرَأْسِ كُلِّ قَامَةٍ لاصْطِيَادِ النُّفُوسِ. أَفَتَصْطَدْنَ نُفُوسَ شَعْبِي وَتَسْتَحْيِينَ أَنْفُسَكُنَّ،
|
| ١٩ |
|
וַתְּחַלֶּלְנָה
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
בְּשַׁעֲלֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
וּבִפְתוֹתֵי
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
| תְמוּתֶנָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
וּלְחַיּוֹת
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
pie–inf |
|
|
|
|
| תִחְיֶינָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
בְּכַזֶּבְכֶם
|
| prp |
inf |
pns |
|
pie–inf |
|
|
|
לְעַמִּי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
| שֹׁמְעֵי |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
١٩
وَتُنَجِّسْنَنِي عِنْدَ شَعْبِي لأَجْلِ حَفْنَةِ شَعِيرٍ، وَلأَجْلِ فُتَاتٍ مِنَ الْخُبْزِ، لإِمَاتَةِ نُفُوسٍ لاَ يَنْبَغِي أَنْ تَمُوتَ، وَاسْتِحْيَاءِ نُفُوسٍ لاَ يَنْبَغِي أَنْ تَحْيَا، بِكَذِبِكُنَّ عَلَى شَعْبِي السَّامِعِينَ لِلْكَذِبِ؟
|
| ٢٠ |
|
|
|
|
|
|
|
|
כִּסְּתוֹתֵיכֶנָה
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
| מְצֹדְדוֹת |
| act-ptc |
| pie fm–pl |
|
|
|
|
|
לְפֹרְחוֹת
|
| prp |
act-ptc |
|
qal fm–pl |
|
|
וְקָרַעְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
זְרוֹעֹתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
וְשִׁלַּחְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
| מְצֹדְדוֹת |
| act-ptc |
| pie fm–pl |
|
|
|
|
לְפֹרְחֹת
|
| prp |
act-ptc |
|
qal fm–pl |
|
|
٢٠
«لِذلِكَ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَا أَنَا ضِدُّ وَسَائِدِكُنَّ الَّتِي تَصْطَدْنَ بِهَا النُّفُوسَ كَالْفِرَاخِ، وَأُمَزِّقُهَا عَنْ أَذْرُعِكُنَّ، وَأُطْلِقُ النُّفُوسَ، النُّفُوسَ الَّتِي تَصْطَدْنَهَا كَالْفِرَاخِ.
|
| ٢١ |
|
וְקָרַעְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
מִסְפְּחֹתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
וְהִצַּלְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
מִיֶּדְכֶן
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
בְּיֶדְכֶן
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
וִידַעְתֶּן
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
٢١
وَأُمَزِّقُ مِخَدَّاتِكُنَّ وَأُنْقِذُ شَعْبِي مِنْ أَيْدِيكُنَّ، فَلاَ يَكُونُونَ بَعْدُ فِي أَيْدِيكُنَّ لِلصَّيْدِ، فَتَعْلَمْنَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
|
| ٢٢ |
|
|
|
|
|
|
|
|
הִכְאַבְתִּיו
|
| vb |
pns |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
|
וּלְחַזֵּק
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
pie–inf |
|
|
|
|
|
|
מִדַּרְכּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–sg |
|
|
|
|
לְהַחֲיֹתוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
٢٢
لأَنَّكُنَّ أَحْزَنْتُنَّ قَلْبَ الصِّدِّيقِ كَذِبًا وَأَنَا لَمْ أُحْزِنْهُ، وَشَدَّدْتُنَّ أَيْدِي الشِّرِّيرِ حَتَّى لاَ يَرْجعَ عَنْ طَرِيقِهِ الرَّدِيئَةِ فَيَحْيَا،
|
| ٢٣ |
|
|
|
| תֶחֱזֶינָה |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
| תִקְסַמְנָה |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
וְהִצַּלְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
מִיֶּדְכֶן
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וִידַעְתֶּן
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
٢٣
فَلِذلِكَ لَنْ تَعُدْنَ تَرَيْنَ الْبَاطِلَ وَلاَ تَعْرِفْنَ عِرَافَةً بَعْدُ، وَأُنْقِذُ شَعْبِي مِنْ أَيْدِيكُنَّ، فَتَعْلَمْنَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ».
|