|
|
|
| ١ |
|
וַיִּקְרָא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
בְאָזְנַי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מַשְׁחֵתוֹ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
בְּיָדוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
١
وَصَرَخَ فِي سَمْعِي بِصَوْتٍ عَال قَائِلاً: «قَرِّبْ وُكَلاَءَ الْمَدِينَةِ، كُلَّ وَاحِدٍ وَعُدَّتَهُ الْمُهْلِكَةَ بِيَدِهِ».
|
| ٢ |
|
|
|
| בָּאִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
| מָפְנֶה |
| pas-ptc |
| hof ms–sg |
|
|
|
|
|
|
בְּיָדוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
בְּתוֹכָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
| לָבֻשׁ |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
|
|
בְּמָתְנָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–du |
|
|
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
וַיַּעַמְדוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
٢
وَإِذَا بِسِتَّةِ رِجَال مُقْبِلِينَ مِنْ طَرِيقِ الْبَابِ الأَعْلَى الَّذِي هُوَ مِنْ جِهَةِ الشِّمَالِ، وَكُلُّ وَاحِدٍ عُدَّتُهُ السَّاحِقَةُ بِيَدِهِ، وَفِي وَسْطِهِمْ رَجُلٌ لاَبِسٌ الْكَتَّانَ، وَعَلَى جَانِبِهِ دَوَاةُ كَاتِبٍ. فَدَخَلُوا وَوَقَفُوا جَانِبَ مَذْبَحِ النُّحَاسِ.
|
| ٣ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּקְרָא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
הַלָּבֻשׁ
|
| dfa |
pas-ptc |
|
qalp ms–sg |
|
|
|
|
|
|
בְּמָתְנָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–du |
|
|
|
٣
وَمَجْدُ إِلهِ إِسْرَائِيلَ صَعِدَ عَنِ الْكَرُوبِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ إِلَى عَتَبَةِ الْبَيْتِ. فَدَعَا الرَّجُلَ اللاَّبِسَ الْكَتَّانِ الَّذِي دَوَاةُ الْكَاتِبِ عَلَى جَانِبِهِ،
|
| ٤ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְהִתְוִיתָ
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
הַנֶּאֱנָחִים
|
| dfa |
|
|
nif ms–pl |
|
|
וְהַנֶּאֱנָקִים
|
| cnj |
dfa |
|
|
|
nif ms–pl |
|
|
|
|
|
הַנַּעֲשׂוֹת
|
| dfa |
|
|
nif fm–pl |
|
|
בְּתוֹכָהּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
٤
وَقَالَ لَهُ الرَّبُّ: «اعْبُرْ فِي وَسْطِ الْمَدِينَةِ، فِي وَسْطِ أُورُشَلِيمَ، وَسِمْ سِمَةً عَلَى جِبَاهِ الرِّجَالِ الَّذِينَ يَئِنُّونَ وَيَتَنَهَّدُونَ عَلَى كُلِّ الرَّجَاسَاتِ الْمَصْنُوعَةِ فِي وَسْطِهَا».
|
| ٥ |
|
וּלְאֵלֶּה
|
| cnj |
prp |
adj |
|
|
cm–pl |
|
|
|
בְּאָזְנַי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
|
|
|
וְהַכּוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imv pl |
|
|
|
|
עֵינֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
|
| תַּחְמֹלוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
٥
وَقَالَ لأُولئِكَ فِي سَمْعِي: «اعْبُرُوا فِي الْمَدِينَةِ وَرَاءَهُ وَاضْرِبُوا. لاَ تُشْفُقْ أَعْيُنُكُمْ وَلاَ تَعْفُوا.
|
| ٦ |
|
|
|
|
|
| תַּהַרְגוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| תִּגַּשׁוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
וּמִמִּקְדָּשִׁי
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
| תָּחֵלּוּ |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
וַיָּחֵלּוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
הַזְּקֵנִים
|
| dfa |
adj |
|
ms–pl |
|
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
٦
اَلشَّيْخَ وَالشَّابَّ وَالْعَذْرَاءَ وَالطِّفْلَ وَالنِّسَاءَ، اقْتُلُوا لِلْهَلاَكِ. وَلاَ تَقْرُبُوا مِنْ إِنْسَانٍ عَلَيْهِ السِّمَةُ، وَابْتَدِئُوا مِنْ مَقْدِسِي». فَابْتَدَأُوا بِالرِّجَالِ الشُّيُوخِ الَّذِينَ أَمَامَ الْبَيْتِ.
|
| ٧ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וּמַלְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–imv pl |
|
|
|
|
|
|
וְיָצְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
וְהִכּוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–pl |
|
|
|
٧
وَقَالَ لَهُمْ: «نَجِّسُوا الْبَيْتَ، وَامْلأُوا الدُّورَ قَتْلَى. اخْرُجُوا». فَخَرَجُوا وَقَتَلُوا فِي الْمَدِينَةِ.
|
| ٨ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
כְּהַכּוֹתָם
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
וְנֵאשֲׁאַר
|
| cnj |
|
|
nif ms–sg |
|
|
|
וָאֶפְּלָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
וָאֶזְעַק
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
וָאֹמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
הֲמַשְׁחִית
|
| int |
act-ptc |
|
hif ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
בְּשָׁפְכְּךָ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
|
٨
وَكَانَ بَيْنَمَا هُمْ يَقْتُلُونَ، وَأُبْقِيتُ أَنَا، أَنِّي خَرَرْتُ عَلَى وَجْهِي وَصَرَخْتُ وَقُلْتُ: «آهِ، يَا سَيِّدُ الرَّبُّ! هَلْ أَنْتَ مُهْلِكٌ بَقِيَّةَ إِسْرَائِيلَ كُلَّهَا بِصَبِّ رِجْزِكَ عَلَى أُورُشَلِيمَ؟».
|
| ٩ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַתִּמָּלֵא
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٩
فَقَالَ لِي: «إِنَّ إِثْمَ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ وَيَهُوذَا عَظِيمٌ جِدًّا جِدًّا، وَقَدِ امْتَلأَتِ الأَرْضُ دِمَاءً، وَامْتَلأَتِ الْمَدِينَةُ جَنَفًا. لأَنَّهُمْ يَقُولُونَ: الرَّبُّ قَدْ تَرَكَ الأَرْضَ، وَالرَّبُّ لاَ يَرَى.
|
| ١٠ |
|
|
|
|
|
|
|
|
דַּרְכָּם
|
| n |
pns |
| con both–sg |
|
|
|
בְּרֹאשָׁם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
| נָתָתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
١٠
وَأَنَا أَيْضًا عَيْنِي لاَ تَشْفُقُ وَلاَ أَعْفُو. أَجْلِبُ طَرِيقَهُمْ عَلَى رُؤُوسِهِمْ».
|
| ١١ |
|
|
| לְבֻשׁ |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
|
|
בְּמָתְנָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–du |
|
|
| מֵשִׁיב |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
|
| עָשִׂיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
צִוִּיתָנִי
|
| vb |
pns |
| pie–prf 2p–sg |
|
|
|
١١
وَإِذَا بِالرَّجُلِ اللاَّبِسِ الْكَتَّانِ الَّذِي الدَّوَاةُ عَلَى جَانِبِهِ رَدَّ جَوَابًا قَائِلاً: «قَدْ فَعَلْتُ كَمَا أَمَرْتَنِي».
|