יחזקאל «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل حزقيال
أصحاح
١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلاً:
٢
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
בֶן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
לְאַדְמַת
prp n
con fm–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
קֵץ
n
ms–sg
בָּא
vb
qal–prf 3p–sg
הַקֵּץ
dfa n
ms–sg
עַל־
prp
אַרְבַּעַת
adj
con ms–sg
כַּנְפוֹת
n
con fm–pl
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
٢ «وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ، فَهكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ لأَرْضِ إِسْرَائِيلَ: نِهَايَةٌ! قَدْ جَاءَتِ النِّهَايَةُ عَلَى زَوَايَا الأَرْضِ الأَرْبَعِ.
٣
עַתָּה
adv
הַקֵּץ
dfa n
ms–sg
עָלַיִךְ
prp pns
וְשִׁלַּחְתִּי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
אַפִּי
n pns
con ms–sg
בָּךְ
prp pns
וּשְׁפַטְתִּיךְ
cnj vb pns
qal–prf 1p–sg
כִּדְרָכָיִךְ
prp n pns
con both–pl
וְנָתַתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
עָלַיִךְ
prp pns
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
תּוֹעֲבֹתָיִךְ
n pns
con fm–pl
٣ اَلآنَ النِّهَايَةُ عَلَيْكِ، وَأُرْسِلُ غَضَبِي عَلَيْكِ، وَأَحْكُمُ عَلَيْكِ كَطُرُقِكِ، وَأَجْلِبُ عَلَيْكِ كُلَّ رَجَاسَاتِكِ.
٤
וְלֹא־
cnj neg
תָחוֹס
vb
qal–imp 3p–sg
עֵינִי
n pns
con fm–sg
עָלַיִךְ
prp pns
וְלֹא
cnj neg
אֶחְמוֹל
vb
qal–imp 1p–sg
כִּי
prp
דְרָכַיִךְ
n pns
con both–pl
עָלַיִךְ
prp pns
אֶתֵּן
vb
qal–imp 1p–sg
וְתוֹעֲבוֹתַיִךְ
cnj n pns
con fm–pl
בְּתוֹכֵךְ
prp n pns
con ms–sg
תִּהְיֶיןָ
vb
qal–imp 3p–pl
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٤ فَلاَ تَشْفُقُ عَلَيْكِ عَيْنِي، وَلاَ أَعْفُو، بَلْ أَجْلِبُ عَلَيْكِ طُرُقَكِ وَتَكُونُ رَجَاسَاتُكِ فِي وَسْطِكِ، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
٥
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
רָעָה
adj
fm–sg
אַחַת
adj
fm–sg
רָעָה
adj
fm–sg
הִנֵּה
itj
בָאָה
act-ptc
qal fm–sg
٥ «هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: شَرٌّ! شَرٌّ وَحِيدٌ هُوَذَا قَدْ أَتَى.
٦
קֵץ
n
ms–sg
בָּא
vb
qal–prf 3p–sg
בָּא
vb
qal–prf 3p–sg
הַקֵּץ
dfa n
ms–sg
הֵקִיץ
vb
hif–prf 3p–sg
אֵלָיִךְ
prp pns
הִנֵּה
itj
בָּאָה
act-ptc
qal fm–sg
٦ نِهَايَةٌ قَدْ جَاءَتْ. جَاءَتِ النِّهَايَةُ. انْتَبَهَتْ إِلَيْكِ. هَا هِيَ قَدْ جَاءَتْ.
٧
בָּאָה
vb
qal–prf 3p–sg
הַצְּפִירָה
dfa n
fm–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
יוֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
בָּא
vb
qal–prf 3p–sg
הָעֵת
dfa n
both–sg
קָרוֹב
adj
ms–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
מְהוּמָה
n
fm–sg
וְלֹא־
cnj neg
הֵד
n
ms–sg
הָרִים
n
ms–pl
٧ انْتَهَى الدَّوْرُ إِلَيْكَ أَيُّهَا السَّاكِنُ فِي الأَرْضِ. بَلَغَ الْوَقْتُ. اقْتَرَبَ يَوْمُ اضْطِرَابٍ، لاَ هُتَافُ الْجِبَالِ.
٨
עַתָּה
adv
מִקָּרוֹב
prp adj
ms–sg
אֶשְׁפּוֹךְ
vb
qal–imp 1p–sg
חֲמָתִי
n pns
con fm–sg
עָלַיִךְ
prp pns
וְכִלֵּיתִי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
אַפִּי
n pns
con ms–sg
בָּךְ
prp pns
וּשְׁפַטְתִּיךְ
cnj vb pns
qal–prf 1p–sg
כִּדְרָכָיִךְ
prp n pns
con both–pl
וְנָתַתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
עָלַיִךְ
prp pns
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
תּוֹעֲבוֹתָיִךְ
n pns
con fm–pl
٨ اَلآنَ عَنْ قَرِيبٍ أَصُبُّ رِجْزِي عَلَيْكِ، وَأُتَمِّمُ سَخَطِي عَلَيْكِ، وَأَحْكُمُ عَلَيْكِ كَطُرُقِكِ، وَأَجْلِبُ عَلَيْكِ كُلَّ رَجَاسَاتِكِ.
٩
וְלֹא־
cnj neg
תָחוֹס
vb
qal–imp 3p–sg
עֵינִי
n pns
con fm–sg
וְלֹא
cnj neg
אֶחְמוֹל
vb
qal–imp 1p–sg
כִּדְרָכַיִךְ
prp n pns
con both–pl
עָלַיִךְ
prp pns
אֶתֵּן
vb
qal–imp 1p–sg
וְתוֹעֲבוֹתַיִךְ
cnj n pns
con fm–pl
בְּתוֹכֵךְ
prp n pns
con ms–sg
תִּהְיֶיןָ
vb
qal–imp 3p–pl
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
מַכֶּה
act-ptc
hif ms–sg
٩ فَلاَ تَشْفُقُ عَيْنِي، وَلاَ أَعْفُو، بَلْ أَجْلِبُ عَلَيْكِ كَطُرُقِكِ، وَرَجَاسَاتُكِ تَكُونُ فِي وَسْطِكِ، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ الضَّارِبُ.
١٠
הִנֵּה
itj
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הִנֵּה
itj
בָאָה
act-ptc
qal fm–sg
יָצְאָה
vb
qal–prf 3p–sg
הַצְּפִרָה
dfa n
fm–sg
צָץ
vb
qal–prf 3p–sg
הַמַּטֶּה
dfa n
ms–sg
פָּרַח
vb
qal–prf 3p–sg
הַזָּדוֹן
dfa n
ms–sg
١٠ «هَا هُوَذَا الْيَوْمُ، هَا هُوَذَا قَدْ جَاءَ! دَارَتِ الدَّائِرَةُ. أَزْهَرَتِ الْعَصَا. أَفْرَخَتِ الْكِبْرِيَاءُ.
١١
הֶחָמָס
dfa n
ms–sg
קָם
vb
qal–prf 3p–sg
לְמַטֵּה־
prp n
con ms–sg
רֶשַׁע
n
ms–sg
לֹא־
neg
מֵהֶם
prp pns
וְלֹא
cnj neg
מֵהֲמוֹנָם
prp n pns
con ms–sg
וְלֹא
cnj neg
מֶהֱמֵהֶם
prp adv pns
וְלֹא־
cnj neg
נֹהַּ
n
ms–sg
בָּהֶם
prp pns
١١ قَامَ الظُّلْمُ إِلَى عَصَا الشَّرِّ. لاَ يَبْقَى مِنْهُمْ وَلاَ مِنْ ثَرْوَتِهِمْ وَلاَ مِنْ ضَجِيجِهِمْ، وَلاَ نَوْحٌ عَلَيْهِمْ.
١٢
בָּא
vb
qal–prf 3p–sg
הָעֵת
dfa n
both–sg
הִגִּיעַ
vb
hif–prf 3p–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַקּוֹנֶה
dfa act-ptc
qal ms–sg
אַל־
adv
יִשְׂמָח
vb
qal–imp 3p–sg
וְהַמּוֹכֵר
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
אַל־
adv
יִתְאַבָּל
vb
hit–imp 3p–sg
כִּי
prp
חָרוֹן
n
ms–sg
אֶל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הֲמוֹנָהּ
n pns
con ms–sg
١٢ قَدْ جَاءَ الْوَقْتُ. بَلَغَ الْيَوْمُ. فَلاَ يَفْرَحَنَّ الشَّارِي، وَلاَ يَحْزَنَنَّ الْبَائِعُ، لأَنَّ الْغَضَبَ عَلَى كُلِّ جُمْهُورِهِمْ.
١٣
כִּי
prp
הַמּוֹכֵר
dfa act-ptc
qal ms–sg
אֶל־
prp
הַמִּמְכָּר
dfa n
ms–sg
לֹא
neg
יָשׁוּב
vb
qal–imp 3p–sg
וְעוֹד
cnj adv
בַּחַיִּים
prp n
ms–pl
חַיָּתָם
n pns
con fm–sg
כִּי־
prp
חָזוֹן
n
ms–sg
אֶל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הֲמוֹנָהּ
n pns
con ms–sg
לֹא
neg
יָשׁוּב
vb
qal–imp 3p–sg
וְאִישׁ
cnj n
ms–sg
בַּעֲוֹנ
prp n pns
con fm–pl
חַיָּת
n pns
con fm–sg
לֹא
neg
יִתְחַזָּקוּ
vb
hit–imp 3p–pl
١٣ لأَنَّ الْبَائِعَ لَنْ يَعُودَ إِلَى الْمَبِيعِ، وَإِنْ كَانُوا بَعْدُ بَيْنَ الأَحْيَاءِ. لأَنَّ الرُّؤْيَا عَلَى كُلِّ جُمْهُورِهَا فَلاَ يَعُودُ، وَالإِنْسَانُ بِإِثْمِهِ لاَ يُشَدِّدُ حَيَاتَهُ.
١٤
תָּקְעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בַתָּקוֹעַ
prp n
ms–sg
וְהָכִין
cnj inf
hif–inf
הַכֹּל
dfa n
ms–sg
וְאֵין
cnj adv
הֹלֵךְ
act-ptc
qal ms–sg
לַמִּלְחָמָה
prp n
fm–sg
כִּי
prp
חֲרוֹנִי
n pns
con ms–sg
אֶל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הֲמוֹנָהּ
n pns
con ms–sg
١٤ قَدْ نَفَخُوا فِي الْبُوقِ وَأَعَدُّوا الْكُلَّ، وَلاَ ذَاهِبَ إِلَى الْقِتَالِ، لأَنَّ غَضَبِي عَلَى كُلِّ جُمْهُورِهِمْ.
١٥
הַחֶרֶב
dfa n
fm–sg
בַּחוּץ
prp n
ms–sg
וְהַדֶּבֶר
cnj dfa n
ms–sg
וְהָרָעָב
cnj dfa n
ms–sg
מִבָּיִת
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בַּשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
בַּחֶרֶב
prp n
fm–sg
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
וַאֲשֶׁר
cnj rlp
בָּעִיר
prp n
fm–sg
רָעָב
n
ms–sg
וָדֶבֶר
cnj n
ms–sg
יֹאכֲלֶנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
١٥ «اَلسَّيْفُ مِنْ خَارِجٍ، وَالْوَبَأُ وَالْجُوعُ مِنْ دَاخِل. الَّذِي هُوَ فِي الْحَقْلِ يَمُوتُ بِالسَّيْفِ، وَالَّذِي هُوَ فِي الْمَدِينَةِ يَأْكُلُهُ الْجُوعُ وَالْوَبَأُ.
١٦
וּפָלְטוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
פְּלִיטֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֶל־
prp
הֶהָרִים
dfa n
ms–pl
כְּיוֹנֵי
prp n
con fm–pl
הַגֵּאָיוֹת
dfa n
both–pl
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
הֹמוֹת
act-ptc
qal fm–pl
אִישׁ
n
ms–sg
בַּעֲוֹנ
prp n pns
con ms–sg
١٦ وَيَنْفَلِتُ مِنْهُمْ مُنْفَلِتُونَ وَيَكُونُونَ عَلَى الْجِبَالِ كَحَمَامِ الأَوْطِئَةِ. كُلُّهُمْ يَهْدِرُونَ كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى إِثْمِهِ.
١٧
כָּל־
n
con ms–sg
הַיָּדַיִם
dfa n
fm–du
תִּרְפֶּינָה
vb
qal–imp 3p–pl
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
בִּרְכַּיִם
n
fm–du
תֵּלַכְנָה
vb
qal–imp 3p–pl
מָּיִם
n
ms–pl
١٧ كُلُّ الأَيْدِي تَرْتَخِي، وَكُلُّ الرُّكَبِ تَصِيرُ مَاءً.
١٨
וְחָגְרוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
שַׂקִּים
n
ms–pl
וְכִסְּתָה
cnj vb
pie–prf 3p–sg
אוֹתָם
dom pns
פַּלָּצוּת
n
fm–sg
וְאֶל
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
פָּנִים
n
ms–pl
בּוּשָׁה
n
fm–sg
וּבְכָל־
cnj prp n
con ms–sg
רָאשֵׁיהֶם
n pns
con ms–pl
קָרְחָה
n
fm–sg
١٨ وَيَتَنَطَّقُونَ بِالْمَسْحِ وَيَغْشَاهُمْ رُعْبٌ، وَعَلَى جَمِيعِ الْوُجُوهِ خِزْيٌ، وَعَلَى جَمِيعِ رُؤُوسِهِمْ قَرَعٌ.
١٩
כַּסְפָּם
n pns
con ms–sg
בַּחוּצוֹת
prp n
ms–pl
יַשְׁלִיכוּ
vb
hif–imp 3p–pl
וּזְהָבָם
cnj n pns
con ms–sg
לְנִדָּה
prp n
fm–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
כַּסְפָּם
n pns
con ms–sg
וּזְהָבָם
cnj n pns
con ms–sg
לֹא־
neg
יוּכַל
vb
qal–imp 3p–sg
לְהַצִּילָם
prp inf pns
hif–inf
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
עֶבְרַת
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
נַפְשָׁם
n pns
con fm–sg
לֹא
neg
יְשַׂבֵּעוּ
vb
pie–imp 3p–pl
וּמֵעֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
לֹא
neg
יְמַלֵּאוּ
vb
pie–imp 3p–pl
כִּי־
prp
מִכְשׁוֹל
n
con ms–sg
עֲוֹנָם
n pns
con ms–sg
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
١٩ يُلْقُونَ فِضَّتَهُمْ فِي الشَّوَارِعِ، وَذَهَبُهُمْ يَكُونُ لِنَجَاسَةٍ. لاَ تَسْتَطِيعُ فِضَّتُهُمْ وَذَهَبُهُمْ إِنْقَاذَهُمْ فِي يَوْمِ غَضَبِ الرَّبِّ. لاَ يُشْبِعُونَ مِنْهُمَا أَنْفُسَهُمْ، وَلاَ يَمْلأُونَ جَوْفَهُمْ، لأَنَّهُمَا صَارَا مَعْثَرَةَ إِثْمِهِمْ.
٢٠
וּצְבִי
cnj n
con ms–sg
עֶדְי
n pns
con ms–sg
לְגָאוֹן
prp n
ms–sg
שָׂמָהוּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
וְצַלְמֵי
cnj n
con ms–pl
תוֹעֲבֹתָם
n pns
con fm–pl
שִׁקּוּצֵיהֶם
n pns
con ms–pl
עָשׂוּ
vb
qal–prf 3p–pl
ב
prp pns
עַל־
prp
כֵּן
adv
נְתַתִּיו
vb pns
qal–prf 1p–sg
לָהֶם
prp pns
לְנִדָּה
prp n
fm–sg
٢٠ أَمَّا بَهْجَةُ زِينَتِهِ فَجَعَلَهَا لِلْكِبْرِيَاءِ. جَعَلُوا فِيهَا أَصْنَامَ مَكْرُهَاتِهِمْ، رَجَاسَاتِهِمْ، لأَجْلِ ذلِكَ جَعَلْتُهَا لَهُمْ نَجَاسَةً.
٢١
וּנְתַתִּיו
cnj vb pns
qal–prf 1p–sg
בְּיַד־
prp n
con fm–sg
הַזָּרִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
לָבַז
prp n
ms–sg
וּלְרִשְׁעֵי
cnj prp adj
con ms–pl
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
לְשָׁלָל
prp n
ms–sg
וְחִלְּלֻהָ
cnj vb pns
pie–prf 3p–pl
٢١ أُسْلِمُهَا إِلَى أَيْدِي الْغُرَبَاءِ لِلنَّهْبِ، وَإِلَى أَشْرَارِ الأَرْضِ سَلْبًا فَيُنَجِّسُونَهَا.
٢٢
וַהֲסִבּוֹתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
פָנַי 
n pns
con ms–pl
מֵהֶם
prp pns
וְחִלְּלוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
אֶת־
prp
צְפוּנִי
pas-ptc pns
qalp ms–sg
וּבָאוּ־
cnj vb
qal–prf 3p–pl
בָהּ
prp pns
פָּרִיצִים
n
ms–pl
וְחִלְּלוּהָ
cnj vb pns
pie–prf 3p–pl
٢٢ وَأُحَوِّلُ وَجْهِي عَنْهُمْ فَيُنَجِّسُونَ سِرِّي، وَيَدْخُلُهُ الْمُعْتَنِفُونَ وَيُنَجِّسُونَهُ.
٢٣
עֲשֵׂה
vb
qal–imv sg
הָרַתּוֹק
dfa n
ms–sg
כִּי
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
מָלְאָה
vb
qal–prf 3p–sg
מִשְׁפַּט
n
con ms–sg
דָּמִים
n
ms–pl
וְהָעִיר
cnj dfa n
fm–sg
מָלְאָה
vb
qal–prf 3p–sg
חָמָס
n
ms–sg
٢٣ «اِصْنَعِ السِّلْسِلَةَ لأَنَّ الأَرْضَ قَدِ امْتَلأَتْ مِنْ أَحْكَامِ الدَّمِ، وَالْمَدِينَةُ امْتَلأَتْ مِنَ الظُّلْمِ.
٢٤
וְהֵבֵאתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
רָעֵי
adj
con ms–pl
גוֹיִם
n
ms–pl
וְיָרְשׁוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֶת־
prp
בָּתֵּיהֶם
n pns
con ms–pl
וְהִשְׁבַּתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
גְּאוֹן
n
con ms–sg
עַזִּים
adj
ms–pl
וְנִחֲלוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
מְקַדְשֵׁיהֶם
n pns
con ms–pl
٢٤ فَآتِي بِأَشَرِّ الأُمَمِ فَيَرِثُونَ بُيُوتَهُمْ، وَأُبِيدُ كِبْرِيَاءَ الأَشِدَّاءِ فَتَتَنَجَّسُ مَقَادِسُهُمْ.
٢٥
קְפָדָה־
n
fm–sg
בָא
vb
qal–prf 3p–sg
וּבִקְשׁוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
שָׁלוֹם
n
ms–sg
וָאָיִן
cnj adv
٢٥ اَلرُّعْبُ آتٍ فَيَطْلُبُونَ السَّلاَمَ وَلاَ يَكُونُ.
٢٦
הוָֹה
n
fm–sg
עַל־
prp
הוָֹה
n
fm–sg
תָּבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
וּשְׁמֻעָה
cnj n
fm–sg
אֶל־
prp
שְׁמוּעָה
n
fm–sg
תִּהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
וּבִקְשׁוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
חָזוֹן
n
ms–sg
מִנָּבִיא
prp n
ms–sg
וְתוֹרָה
cnj n
fm–sg
תֹּאבַד
vb
qal–imp 3p–sg
מִכֹּהֵן
prp n
ms–sg
וְעֵצָה
cnj n
fm–sg
מִזְּקֵנִים
prp adj
ms–pl
٢٦ سَتَأْتِي مُصِيبَةٌ عَلَى مُصِيبَةٍ، وَيَكُونُ خَبَرٌ عَلَى خَبَرٍ، فَيَطْلُبُونَ رُؤْيَا مِنَ النَّبِيِّ، وَالشَّرِيعَةُ تُبَادُ عَنِ الْكَاهِنِ، وَالْمَشُورَةُ عَنِ الشُّيُوخِ.
٢٧
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
יִתְאַבָּל
vb
hit–imp 3p–sg
וְנָשִׂיא
cnj n
ms–sg
יִלְבַּשׁ
vb
qal–imp 3p–sg
שְׁמָמָה
n
fm–sg
וִידֵי
cnj n
con fm–du
עַם־
n
ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
תִּבָּהַלְנָה
vb
nif–imp 3p–pl
מִדַּרְכָּם
prp n pns
con both–sg
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
אוֹתָם
dom pns
וּבְמִשְׁפְּטֵיהֶם
cnj prp n pns
con ms–pl
אֶשְׁפְּטֵם
vb pns
qal–imp 1p–sg
וְיָדְעוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٢٧ الْمَلِكُ يَنُوحُ وَالرَّئِيسُ يَلْبَسُ حَيْرَةً، وَأَيْدِي شَعْبِ الأَرْضِ تَرْجُفُ. كَطَرِيقِهِمْ أَصْنَعُ بِهِمْ، وَكَأَحْكَامِهِمْ أَحْكُمُ عَلَيْهِمْ، فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ».

تحويل ٠.١