יחזקאל «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل حزقيال
أصحاح
١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلاً:
٢
בֶּן־
n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
שִׂים
vb
qal–imv sg
פָּנֶיךָ
n pns
con both–pl
אֶל־
prp
הָרֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וְהִנָּבֵא
cnj vb
nif–imv sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
٢ «يَا ابْنَ آدَمَ، اجْعَلْ وَجْهَكَ نَحْوَ جِبَالِ إِسْرَائِيلَ وَتَنَبَّأْ عَلَيْهَا
٣
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
הָרֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
דְּבַר־
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
לֶהָרִים
prp n
ms–pl
וְלַגְּבָעוֹת
cnj prp n
fm–pl
לָאֲפִיקִים
prp n
ms–pl
וְלַגֵּאָיֹת
cnj prp n
both–pl
הִנְנִי
itj pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
מֵבִיא
act-ptc
hif ms–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
חֶרֶב
n
fm–sg
וְאִבַּדְתִּי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
בָּמוֹתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
٣ وَقُلْ: يَا جِبَالَ إِسْرَائِيلَ، اسْمَعِي كَلِمَةَ السَّيِّدِ الرَّبِّ. هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ لِلْجِبَالِ وَلِلآكَامِ، لِلأَوْدِيَةِ وَلِلأَوْطِئَةِ: هأَنَذَا أَنَا جَالِبٌ عَلَيْكُمْ سَيْفًا، وَأُبِيدُ مُرْتَفَعَاتِكُمْ.
٤
וְנָשַׁמּוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
מִזְבְּחוֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וְנִשְׁבְּרוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
חַמָּנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וְהִפַּלְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
חַלְלֵיכֶם
n pns
con ms–pl
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
גִּלּוּלֵיכֶם
n pns
con ms–pl
٤ فَتَخْرَبُ مَذَابِحُكُمْ، وَتَتَكَسَّرُ شَمْسَاتُكُمْ، وَأَطْرَحُ قَتْلاَكُمْ قُدَّامَ أَصْنَامِكُمْ.
٥
וְנָתַתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
פִּגְרֵי
n
con ms–pl
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
גִּלּוּלֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְזֵרִיתִי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
אֶת־
prp
עַצְמוֹתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
סְבִיבוֹת
adv
מִזְבְּחוֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
٥ وَأَضَعُ جُثَثَ بَنِي إِسْرَائِيلَ قُدَّامَ أَصْنَامِهِمْ، وَأُذَرِّي عِظَامَكُمْ حَوْلَ مَذَابِحِكُمْ.
٦
בְּכֹל
prp n
ms–sg
מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
הֶעָרִים
dfa n
fm–pl
תֶּחֱרַבְנָה
vb
qal–imp 3p–pl
וְהַבָּמוֹת
cnj dfa n
fm–pl
תִּישָׁמְנָה
vb
qal–imp 3p–pl
לְמַעַן
prp
יֶחֶרְבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְיֶאְשְׁמוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִזְבְּחוֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וְנִשְׁבְּרוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
וְנִשְׁבְּתוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
גִּלּוּלֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וְנִגְדְּעוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
חַמָּנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וְנִמְחוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
מַעֲשֵׂיכֶם
n pns
con ms–pl
٦ فِي كُلِّ مَسَاكِنِكُمْ تُقْفَرِ الْمُدُنُ، وَتَخْرَبُ الْمُرْتَفَعَاتُ، لِكَيْ تُقْفَرِ وَتَخْرَبَ مَذَابِحُكُمْ، وَتَنْكَسِرَ وَتَزُولَ أَصْنَامُكُمْ، وَتُقْطَعَ شَمْسَاتُكُمْ، وَتُمْحَى أَعْمَالُكُمْ،
٧
וְנָפַל
cnj vb
qal–prf 3p–sg
חָלָל
n
ms–sg
בְּתוֹכְכֶם
prp n pns
con ms–sg
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
٧ وَتَسْقُطُ الْقَتْلَى فِي وَسْطِكُمْ، فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
٨
וְהוֹתַרְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
בִּהְיוֹת
prp inf
qal–inf
לָכֶם
prp pns
פְּלִיטֵי
n
con ms–pl
חֶרֶב
n
fm–sg
בַּגּוֹיִם
prp n
ms–pl
בְּהִזָּרוֹתֵיכֶם
prp inf pns
nif–inf
בָּאֲרָצוֹת
prp n
fm–pl
٨ «وَأُبْقِي بَقِيَّةً، إِذْ يَكُونُ لَكُمْ نَاجُونَ مِنَ السَّيْفِ بَيْنَ الأُمَمِ عِنْدَ تَذَرِّيكُمْ فِي الأَرَاضِي.
٩
וְזָכְרוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
פְלִיטֵיכֶם
n pns
con ms–pl
אוֹתִי
dom pns
בַּגּוֹיִם
prp n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
נִשְׁבּוּ־
vb
nif–prf 3p–pl
שָׁם
adv
אֲשֶׁר
rlp
נִשְׁבַּרְתִּי
vb
nif–prf 1p–sg
אֶת־
prp
לִבָּם
n pns
con ms–sg
הַזּוֹנֶה
dfa act-ptc
qal ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
סָר
vb
qal–prf 3p–sg
מֵעָלַי
prp prp pns
וְאֵת
cnj prp
עֵינֵיהֶם
n pns
con fm–du
הַזֹּנוֹת
dfa act-ptc
qal fm–pl
אַחֲרֵי
adv
גִּלּוּלֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְנָקֹטּוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
בִּפְנֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
אֶל־
prp
הָרָעוֹת
dfa n
fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
עָשׂוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לְכֹל
prp n
ms–sg
תּוֹעֲבֹתֵיהֶם
n pns
con fm–pl
٩ وَالنَّاجُونَ مِنْكُمْ يَذْكُرُونَنِي بَيْنَ الأُمَمِ الَّذِينَ يُسْبَوْنَ إِلَيْهِمْ، إِذَا كَسَرْتُ قَلْبَهُمُ الزَّانِيَ الَّذِي حَادَ عَنِّي، وَعُيُونَهُمُ الزَّانِيَةَ وَرَاءَ أَصْنَامِهِمْ، وَمَقَتُوا أَنْفُسَهُمْ لأَجْلِ الشُّرُورِ الَّتِي فَعَلُوهَا فِي كُلِّ رَجَاسَاتِهِمْ،
١٠
וְיָדְעוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
לֹא
neg
אֶל־
prp
חִנָּם
adv
דִּבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
לַעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
לָהֶם
prp pns
הָרָעָה
dfa adj
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
١٠ وَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ، لَمْ أَقُلْ بَاطِلاً إِنِّي أَفْعَلُ بِهِمْ هذَا الشَّرَّ.
١١
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הַכֵּה
vb
hif–imv sg
בְכַפְּךָ
prp n pns
con fm–sg
וּרְקַע
cnj vb
qal–imv sg
בְּרַגְלְךָ
prp n pns
con fm–sg
וֶאֱמָר־
cnj vb
qal–imv sg
אָח
itj
אֶל
prp
כָּל־
n
con ms–sg
תּוֹעֲבוֹת
n
con fm–pl
רָעוֹת
n
con fm–pl
בֵּית
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
אֲשֶׁר
rlp
בַּחֶרֶב
prp n
fm–sg
בָּרָעָב
prp n
ms–sg
וּבַדֶּבֶר
cnj prp n
ms–sg
יִפֹּלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
١١ «هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: اضْرِبْ بِيَدِكَ وَاخْبِطْ بِرِجْلِكَ، وَقُلْ: آهِ عَلَى كُلِّ رَجَاسَاتِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ الشِّرِّيرَةِ، حَتَّى يَسْقُطُوا بِالسَّيْفِ وَبِالْجُوعِ وَبِالْوَبَإِ!
١٢
הָרָחוֹק
dfa adj
ms–sg
בַּדֶּבֶר
prp n
ms–sg
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
וְהַקָּרוֹב
cnj dfa adj
ms–sg
בַּחֶרֶב
prp n
fm–sg
יִפּוֹל
vb
qal–imp 3p–sg
וְהַנִּשְׁאָר
cnj dfa
nif ms–sg
וְהַנָּצוּר
cnj dfa pas-ptc
qalp ms–sg
בָּרָעָב
prp n
ms–sg
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
וְכִלֵּיתִי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
חֲמָתִי
n pns
con fm–sg
בָּם
prp pns
١٢ اَلْبَعِيدُ يَمُوتُ بِالْوَبَإِ، وَالْقَرِيبُ يَسْقُطُ بِالسَّيْفِ، وَالْبَاقِي وَالْمُنْحَصِرُ يَمُوتُ بِالْجُوعِ، فَأُتَمِّمُ غَضَبِي عَلَيْهِمْ.
١٣
וִידַעְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
בִּהְיוֹת
prp inf
qal–inf
חַלְלֵיהֶם
n pns
con ms–pl
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
גִּלּוּלֵיהֶם
n pns
con ms–pl
סְבִיבוֹת
adv
מִזְבְּחוֹתֵיהֶם
n pns
con ms–pl
אֶל
prp
כָּל־
n
con ms–sg
גִּבְעָה
n
fm–sg
רָמָה
act-ptc
qal fm–sg
בְּכֹל
prp n
ms–sg
רָאשֵׁי
n
con ms–pl
הֶהָרִים
dfa n
ms–pl
וְתַחַת
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
עֵץ
n
ms–sg
רַעֲנָן
adj
ms–sg
וְתַחַת
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֵלָה
n
fm–sg
עֲבֻתָּה
adj
fm–sg
מְקוֹם
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
נָתְנוּ־
vb
qal–prf 3p–pl
שָׁם
adv
רֵיחַ
n
ms–sg
נִיחֹחַ
n
ms–sg
לְכֹל
prp n
ms–sg
גִּלּוּלֵיהֶם
n pns
con ms–pl
١٣ فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ، إِذَا كَانَتْ قَتْلاَهُمْ وَسْطِ أَصْنَامِهِمْ حَوْلَ مَذَابِحِهِمْ عَلَى كُلِّ أَكَمَةٍ عَالِيَةٍ، وَفِي رُؤُوسِ كُلِّ الْجِبَالِ، وَتَحْتَ كُلِّ شَجَرَةٍ خَضْرَاءَ، وَتَحْتَ كُلِّ بَلُّوطَةٍ غَبْيَاءَ، الْمَوْضِعِ الَّذِي قَرَّبُوا فِيهِ رَائِحَةَ سُرُورٍ لِكُلِّ أَصْنَامِهِمْ.
١٤
וְנָטִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
יָדִי
n pns
con fm–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
וְנָתַתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
שְׁמָמָה
n
fm–sg
וּמְשַׁמָּה
cnj n
fm–sg
מִמִּדְבַּר
prp n
con ms–sg
דִּבְלָת
npr
בְּכֹל
prp n
ms–sg
מוֹשְׁבוֹתֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְיָדְעוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
١٤ وَأَمُدُّ يَدِي عَلَيْهِمْ، وَأُصَيِّرُ الأَرْضَ مُقْفِرَةً وَخَرِبَةً مِنَ الْقَفْرِ إِلَى دَبْلَةَ فِي كُلِّ مَسَاكِنِهِمْ، فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ».

تحويل ٠.١