ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
אֲשֶׁר
rlp
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
אֶל־
prp
פְּלִשְׁתִּים
npr
בְּטֶרֶם
prp adv
יַכֶּה
vb
hif–imp 3p–sg
פַרְעֹה
npr
אֶת־
prp
עַזָּה
npr
١ كَلِمَةُ الرَّبِّ الَّتِي صَارَتْ إِلَى إِرْمِيَا النَّبِيِّ عَنِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ قَبْلَ ضَرْبِ فِرْعَوْنَ غَزَّةَ:
٢
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
הִנֵּה־
itj
מַיִם
n
ms–pl
עֹלִים
act-ptc
qal ms–pl
מִצָּפוֹן
prp n
fm–sg
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
לְנַחַל
prp n
ms–sg
שׁוֹטֵף
act-ptc
qal ms–sg
וְיִשְׁטְפוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶרֶץ
n
both–sg
וּמְלוֹאָהּ
cnj n pns
con ms–sg
עִיר
n
fm–sg
וְיֹשְׁבֵי
cnj act-ptc
qal ms–pl
בָהּ
prp pns
וְזָעֲקוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
הָאָדָם
dfa n
ms–sg
וְהֵילִל
cnj vb
hif–prf 3p–sg
כֹּל
n
ms–sg
יוֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
٢ «هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: هَا مِيَاهٌ تَصْعَدُ مِنَ الشِّمَالِ وَتَكُونُ سَيْلاً جَارِفًا، فَتُغَشِّي الأَرْضَ وَمِلأَهَا، الْمَدِينَةَ وَالسَّاكِنِينَ فِيهَا، فَيَصْرُخُ النَّاسُ، وَيُوَلْوِلُ كُلُّ سُكَّانِ الأَرْضِ.
٣
מִקּוֹל
prp n
ms–sg
שַׁעֲטַת
n
con fm–sg
פַּרְסוֹת
n
con fm–pl
אַבִּירָיו
adj pns
con ms–pl
מֵרַעַשׁ
prp n
ms–sg
לְרִכְבּ
prp n pns
con ms–sg
הֲמוֹן
n
con ms–sg
גַּלְגִּלָּיו
n pns
con ms–pl
לֹא־
neg
הִפְנוּ
vb
hif–prf 3p–pl
אָבוֹת
n
ms–pl
אֶל־
prp
בָּנִים
n
ms–pl
מֵרִפְיוֹן
prp n
con ms–sg
יָדָיִם
n
fm–du
٣ مِنْ صَوْتِ قَرْعِ حَوَافِرِ أَقْوِيَائِهِ، مِنْ صَرِيرِ مَرْكَبَاتِهِ وَصَرِيفِ بَكَرَاتِهِ لاَ تَلْتَفِتُ الآبَاءُ إِلَى الْبَنِينَ، بِسَبَبِ ارْتِخَاءِ الأَيَادِي.
٤
עַל־
prp
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַבָּא
dfa act-ptc
qal ms–sg
לִשְׁדוֹד
prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
פְּלִשְׁתִּים
npr
לְהַכְרִית
prp inf
hif–inf
לְצֹר
prp npr
וּלְצִידוֹן
cnj prp npr
כֹּל
n
ms–sg
שָׂרִיד
n
ms–sg
עֹזֵר
act-ptc
qal ms–sg
כִּי־
prp
שֹׁדֵד
act-ptc
qal ms–sg
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
פְּלִשְׁתִּים
npr
שְׁאֵרִית
n
fm–sg
אִי
n
con ms–sg
כַפְתּוֹר
npr
٤ بِسَبَبِ الْيَوْمِ الآتِي لِهَلاَكِ كُلِّ الْفِلِسْطِينِيِّينَ، لِيَنْقَرِضَ مِنْ صُورَ وَصَيْدُونَ كُلُّ بَقِيَّةٍ تُعِينُ، لأَنَّ الرَّبَّ يُهْلِكُ الْفِلِسْطِينِيِّينَ، بَقِيَّةَ جَزِيرَةِ كَفْتُورَ.
٥
בָּאָה
vb
qal–prf 3p–sg
קָרְחָה
n
fm–sg
אֶל־
prp
עַזָּה
npr
נִדְמְתָה
vb
nif–prf 3p–sg
אַשְׁקְלוֹן
npr
שְׁאֵרִית
n
fm–sg
עִמְקָם
n pns
con ms–sg
עַד־
prp
מָתַי
int
תִּתְגּוֹדָדִי
vb
hit–imp 2p–sg
٥ أَتَى الصُّلْعُ عَلَى غَزَّةَ. أُهْلِكَتْ أَشْقَلُونُ مَعَ بَقِيَّةِ وَطَائِهِمْ. حَتَّى مَتَى تَخْمِشِينَ نَفْسَكِ.
٦
הוֹי
itj
חֶרֶב
n
fm–sg
לַיהוָה
prp npr
עַד־
prp
אָנָה
inp
לֹא
neg
תִשְׁקֹטִי
vb
qal–imp 2p–sg
הֵאָסְפִי
vb
nif–imv sg
אַל־
adv
תַּעְרֵךְ
n pns
con ms–sg
הֵרָגְעִי
vb
nif–imv sg
וָדֹמִּי
cnj vb
qal–imv sg
٦ آهِ، يَا سَيْفَ الرَّبِّ، حَتَّى مَتَى لاَ تَسْتَرِيحُ؟ انْضَمَّ إِلَى غِمْدِكَ! اهْدَأْ وَاسْكُنْ.
٧
אֵיךְ
itj
תִּשְׁקֹטִי
vb
qal–imp 2p–sg
וַיהוָה
cnj npr
צִוָּה־
vb
pie–prf 3p–sg
לָהּ
prp pns
אֶל־
prp
אַשְׁקְלוֹן
npr
וְאֶל־
cnj prp
חוֹף
n
con ms–sg
הַיָּם
dfa n
ms–sg
שָׁם
adv
יְעָדָהּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
٧ كَيْفَ يَسْتَرِيحُ وَالرَّبُّ قَدْ أَوْصَاهُ عَلَى أَشْقَلُونَ، وَعَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ هُنَاكَ وَاعَدَهُ؟».

تحويل ٠.١