|
|
|
| ١ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הַיֹּשְׁבִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
הַיֹּשְׁבִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
וּבְתַחְפַּנְחֵס
|
| cnj |
prp |
npr |
|
|
|
|
|
|
וּבְאֶרֶץ
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
both–sg |
|
|
|
|
١
اَلْكَلِمَةُ الَّتِي صَارَتْ إِلَى إِرْمِيَا مِنْ جِهَةِ كُلِّ الْيَهُودِ السَّاكِنِينَ فِي أَرْضِ مِصْرَ، السَّاكِنِينَ فِي مَجْدَلَ وَفِي تَحْفَنْحِيسَ، وَفِي نُوفَ وَفِي أَرْضِ فَتْرُوسَ قَائِلَةً:
|
| ٢ |
|
|
|
|
|
|
|
| רְאִיתֶם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
| הֵבֵאתִי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢
«هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ إِلهُ إِسْرَائِيلَ: أَنْتُمْ رَأَيْتُمْ كُلَّ الشَّرِّ الَّذِي جَلَبْتُهُ عَلَى أُورُشَلِيمَ، وَعَلَى كُلِّ مُدُنِ يَهُوذَا، فَهَا هِيَ خَرِبَةٌ هذَا الْيَوْمَ وَلَيْسَ فِيهَا سَاكِنٌ،
|
| ٣ |
|
מִפְּנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
לְהַכְעִסֵנִי
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
יְדָעוּם
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַאֲבֹתֵיכֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
٣
مِنْ أَجْلِ شَرِّهِمِ الَّذِي فَعَلُوهُ لِيُغِيظُونِي، إِذْ ذَهَبُوا لِيُبَخِّرُوا وَيَعْبُدُوا آلِهَةً أُخْرَى لَمْ يَعْرِفُوهَا هُمْ وَلاَ أَنْتُمْ وَلاَ آبَاؤُكُمْ.
|
| ٤ |
|
וָאֶשְׁלַח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְשָׁלֹחַ
|
| cnj |
inf |
|
qal–inf |
|
|
|
|
| תַעֲשׂוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
| שָׂנֵאתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
٤
فَأَرْسَلْتُ إِلَيْكُمْ كُلَّ عَبِيدِي الأَنْبِيَاءِ مُبَكِّرًا وَمُرْسِلاً قَائِلاً: لاَ تَفْعَلُوا أَمْرَ هذَا الرِّجْسِ الَّذِي أَبْغَضْتُهُ.
|
| ٥ |
|
| שָׁמְעוּ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
מֵרָעָתָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٥
فَلَمْ يَسْمَعُوا وَلاَ أَمَالُوا أُذْنَهُمْ لِيَرْجِعُوا عَنْ شَرِّهِمْ فَلاَ يُبَخِّرُوا لآلِهَةٍ أُخْرَى.
|
| ٦ |
|
וַתִּתַּךְ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וְאַפִּי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וַתִּבְעַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וּבְחֻצוֹת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
וַתִּהְיֶינָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
٦
فَانْسَكَبَ غَيْظِي وَغَضَبِي، وَاشْتَعَلاَ في مُدُنِ يَهُوذَا وَفِي شَوَارِعِ أُورُشَلِيمَ، فَصَارَتْ خَرِبَةً مُقْفِرَةً كَهذَا الْيَوْمِ.
|
| ٧ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| עֹשִׂים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
נַפְשֹׁתֵכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
לְהַכְרִית
|
| prp |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
|
|
|
וְיוֹנֵק
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
٧
فَالآنَ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلهُ الْجُنُودِ، إِلهُ إِسْرَائِيلَ: لِمَاذَا أَنْتُمْ فَاعِلُونَ شَرًّا عَظِيمًا ضِدَّ أَنْفُسِكُمْ لانْقِرَاضِكُمْ رِجَالاً وَنِسَاءً أَطْفَالاً وَرُضَّعًا مِنْ وَسْطِ يَهُوذَا وَلاَ تَبْقَى لَكُمْ بَقِيَّةٌ؟
|
| ٨ |
|
לְהַכְעִסֵנִי
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
בְּמַעֲשֵׂי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| בָּאִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
הֱיוֹתְכֶם
|
| inf |
pns |
| qal–inf |
|
|
|
|
וּלְחֶרְפָּה
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
|
|
|
٨
لإِغَاظَتِي بِأَعْمَالِ أَيَادِيكُمْ، إِذْ تُبَخِّرُونَ لآلِهَةٍ أُخْرَى فِي أَرْضِ مِصْرَ الَّتِي أَتَيْتُمْ إِلَيْهَا لِتَتَغَرَّبُوا فِيهَا، لِكَيْ تَنْقَرِضُوا وَلِكَيْْ تَصِيرُوا لَعْنَةً وَعَارًا بَيْنَ كُلِّ أُمَمِ الأَرْضِ.
|
| ٩ |
|
הַשְׁכַחְתֶּם
|
| dfa |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
אֲבוֹתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
רָעֹתֵכֶם
|
| adj |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
|
נְשֵׁיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וּבְחֻצוֹת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
٩
هَلْ نَسِيتُمْ شُرُورَ آبَائِكُمْ وَشُرُورَ مُلُوكِ يَهُوذَا وَشُرُورَ نِسَائِهِمْ، وَشُرُورَكُمْ وَشُرُورَ نِسَائِكُمُ الَّتِي فُعِلَتْ فِي أَرْضِ يَهُوذَا وَفِي شَوَارِعِ أُورُشَلِيمَ؟
|
| ١٠ |
|
| דֻכְּאוּ |
| vb |
| pua–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
בְתוֹרָתִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּבְחֻקֹּתַי
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–pl |
|
|
|
| נָתַתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
לִפְנֵיכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וְלִפְנֵי
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con both–pl |
|
|
אֲבוֹתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
١٠
لَمْ يُذَلُّوا إِلَى هذَا الْيَوْمِ، وَلاَ خَافُوا وَلاَ سَلَكُوا فِي شَرِيعَتِي وَفَرَائِضِي الَّتِي جَعَلْتُهَا أَمَامَكُمْ وَأَمَامَ آبَائِكُمْ.
|
| ١١ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּלְהַכְרִית
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
hif–inf |
|
|
|
|
|
١١
«لِذلِكَ هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ إِلهُ إِسْرَائِيلَ: هأَنَذَا أَجْعَلُ وَجْهِي عَلَيْكُمْ لِلشَّرِّ، وَلأَقْرِضَ كُلَّ يَهُوذَا.
|
| ١٢ |
|
וְלָקַחְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְתַמּוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
| יִפֹּלוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
| יִתַּמּוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וּבָרָעָב
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
וְהָיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְלִקְלָלָה
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
וּלְחֶרְפָּה
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
١٢
وَآخُذُ بَقِيَّةَ يَهُوذَا الَّذِينَ جَعَلُوا وُجُوهَهُمْ لِلدُّخُولِ إِلَى أَرْضِ مِصْرَ لِيَتَغَرَّبُوا هُنَاكَ، فَيَفْنَوْنَ كُلُّهُمْ فِي أَرْضِ مِصْرَ. يَسْقُطُونَ بِالسَّيْفِ وَبِالْجُوعِ. يَفْنَوْنَ مِنَ الصَّغِيرِ إِلَى الْكَبِيرِ بِالسَّيْفِ وَالْجُوعِ. يَمُوتُونَ وَيَصِيرُونَ حَلْفًا وَدَهَشًا وَلَعْنَةً وَعَارًا.
|
| ١٣ |
|
וּפָקַדְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
הַיּוֹשְׁבִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
| פָּקַדְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
וּבַדָּבֶר
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
١٣
وَأُعَاقِبُ الَّذِينَ يَسْكُنُونَ فِي أَرْضِ مِصْرَ، كَمَا عَاقَبْتُ أُورُشَلِيمَ بِالسَّيْفِ وَالْجُوعِ وَالْوَبَإِ.
|
| ١٤ |
|
|
|
|
|
|
|
הַבָּאִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
וְלָשׁוּב
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
| מְנַשְּׂאִים |
| act-ptc |
| pie ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
| יָשׁוּבוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
١٤
وَلاَ يَكُونُ نَاجٍ وَلاَ بَاق لِبَقِيَّةِ يَهُوذَا الآتِينَ لِيَتَغَرَّبُوا هُنَاكَ فِي أَرْضِ مِصْرَ، لِيَرْجِعُوا إِلَى أَرْضِ يَهُوذَا الَّتِي يَشْتَاقُونَ إِلَى الرُّجُوعِ لأَجْلِ السَّكَنِ فِيهَا، لأَنَّهُ لاَ يَرْجعُ مِنْهُمْ إِلاَّ الْمُنْفَلِتُونَ».
|
| ١٥ |
|
וַיַּעֲנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
הַיֹּדְעִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
| מְקַטְּרוֹת |
| act-ptc |
| pie fm–pl |
|
|
נְשֵׁיהֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
הָעֹמְדוֹת
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal fm–pl |
|
|
|
|
|
|
הַיֹּשְׁבִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
١٥
فَأَجَابَ إِرْمِيَا كُلُّ الرِّجَالِ الَّذِينَ عَرَفُوا أَنَّ نِسَاءَهُمْ يُبَخِّرْنَ لآلِهَةٍ أُخْرَى، وَكُلُّ النِّسَاءِ الْوَاقِفَاتِ، مَحْفَلٌ كَبِيرٌ، وَكُلُّ الشَّعْبِ السَّاكِنِ فِي أَرْضِ مِصْرَ فِي فَتْرُوسَ قَائِلِينَ:
|
| ١٦ |
|
|
| דִּבַּרְתָּ |
| vb |
| pie–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
| שֹׁמְעִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
١٦
«إِنَّنَا لاَ نَسْمَعُ لَكَ الْكَلِمَةَ الَّتِي كَلَّمْتَنَا بِهَا بِاسْمِ الرَّبِّ،
|
| ١٧ |
|
|
| נַעֲשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 1p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
מִפִּינוּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
לִמְלֶכֶת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְהַסֵּיךְ־
|
| cnj |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
|
| עָשִׂינוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
וַאֲבֹתֵינוּ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
מְלָכֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וְשָׂרֵינוּ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
וּבְחֻצוֹת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
וַנִּשְׂבַּע־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
וַנִּהְיֶה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
|
| רָאִינוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
١٧
بَلْ سَنَعْمَلُ كُلَّ أَمْرٍ خَرَجَ مِنْ فَمِنَا، فَنُبَخِّرُ لِمَلِكَةِ السَّمَاوَاتِ، وَنَسْكُبُ لَهَا سَكَائِبَ. كَمَا فَعَلْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا وَمُلُوكُنَا وَرُؤَسَاؤُنَا فِي أَرْضِ يَهُوذَا وَفِي شَوَارِعِ أُورُشَلِيمَ، فَشَبِعْنَا خُبْزًا وَكُنَّا بِخَيْرٍ وَلَمْ نَرَ شَرًّا.
|
| ١٨ |
|
|
| חָדַלְנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
לִמְלֶכֶת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְהַסֵּךְ־
|
| cnj |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
| חָסַרְנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
וּבַחֶרֶב
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
וּבָרָעָב
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
| תָּמְנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
١٨
وَلكِنْ مِنْ حِينَ كَفَفْنَا عَنِ التَّبْخِيرِ لِمَلِكَةِ السَّمَاوَاتِ وَسَكْبِ سَكَائِبَ لَهَا، احْتَجْنَا إِلَى كُلّ، وَفَنِينَا بِالسَّيْفِ وَالْجُوعِ.
|
| ١٩ |
|
|
| מְקַטְּרִים |
| act-ptc |
| pie ms–pl |
|
|
לִמְלֶכֶת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּלְהַסֵּךְ
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
hif–inf |
|
|
|
|
הֲמִבַּלְעֲדֵי
|
| int |
prp |
prp |
|
|
|
|
|
אֲנָשֵׁינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| עָשִׂינוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
|
לְהַעֲצִבָה
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
וְהַסֵּךְ
|
| cnj |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
|
١٩
وَإِذْ كُنَّا نُبَخِّرُ لِمَلِكَةِ السَّمَاوَاتِ وَنَسْكُبُ لَهَا سَكَائِبَ، فَهَلْ بِدُونِ رِجَالِنَا كُنَّا نَصْنَعُ لَهَا كَعْكًا لِنَعْبُدَهَا وَنَسْكُبُ لَهَا السَّكَائِبَ؟».
|
| ٢٠ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הָעֹנִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
٢٠
فَكَلَّمَ إِرْمِيَا كُلَّ الشَّعْبِ، الرِّجَالَ وَالنِّسَاءَ الَّذِينَ جَاوَبُوهُ بِهذَا الْكَلاَمِ قَائِلاً:
|
| ٢١ |
|
|
|
|
| קִטַּרְתֶּם |
| vb |
| pie–prf 2p–pl |
|
|
|
|
וּבְחֻצוֹת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
|
וַאֲבוֹתֵיכֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
מַלְכֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וְשָׂרֵיכֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַתַּעֲלֶה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
٢١
«أَلَيْسَ الْبَخُورُ الَّذِي بَخَّرْتُمُوهُ فِي مُدُنِ يَهُوذَا وَفِي شَوَارِعِ أُورُشَلِيمَ، أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ وَمُلُوكُكُمْ وَرُؤَسَاؤُكُمْ وَشَعْبُ الأَرْضِ، هُوَ الَّذِي ذَكَرَهُ الرَّبُّ وَصَعِدَ عَلَى قَلْبِهِ.
|
| ٢٢ |
|
|
|
|
|
|
מִפְּנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
מַעַלְלֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
מִפְּנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
| עֲשִׂיתֶם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
וַתְּהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
אַרְצְכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
וּלְשַׁמָּה
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
וְלִקְלָלָה
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
|
|
כְּהַיּוֹם
|
| prp |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
٢٢
وَلَمْ يَسْتَطِعِ الرَّبُّ أَنْ يَحْتَمِلَ بَعْدُ مِنْ أَجْلِ شَرِّ أَعْمَالِكُمْ، مِنْ أَجْلِ الرَّجَاسَاتِ الَّتِي فَعَلْتُمْ، فَصَارَتْ أَرْضُكُمْ خَرِبَةً وَدَهَشًا وَلَعْنَةً بِلاَ سَاكِنٍ كَهذَا الْيَوْمِ.
|
| ٢٣ |
|
מִפְּנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
| קִטַּרְתֶּם |
| vb |
| pie–prf 2p–pl |
|
|
| חֲטָאתֶם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
| שְׁמַעְתֶּם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
וּבְתֹרָתוֹ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
וּבְחֻקֹּתָיו
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–pl |
|
|
|
וּבְעֵדְוֹתָיו
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–pl |
|
|
|
| הֲלַכְתֶּם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٣
مِنْ أَجْلِ أَنَّكُمْ قَدْ بَخَّرْتُمْ وَأَخْطَأْتُمْ إِلَى الرَّبِّ، وَلَمْ تَسْمَعُوا لِصَوْتِ الرَّبِّ، وَلَمْ تَسْلُكُوا فِي شَرِيعَتِهِ وَفَرَائِضِهِ وَشَهَادَاتِهِ مِنْ أَجِلِ ذلِكُمْ قَدْ أَصَابَكُمْ هذَا الشَّرُّ كَهذَا الْيَوْمِ».
|
| ٢٤ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٤
ثُمَّ قَالَ إِرْمِيَا لِكُلِّ الشَّعْبِ وَلِكُلِّ النِّسَاءِ: «اسْمَعُوا كَلِمَةَ الرَّبِّ يَا جَمِيعَ يَهُوذَا الَّذِينَ فِي أَرْضِ مِصْرَ.
|
| ٢٥ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּנְשֵׁיכֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
וַתְּדַבֵּרְנָה
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 2p–pl |
|
|
בְּפִיכֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וּבִידֵיכֶם
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–du |
|
|
| מִלֵּאתֶם |
| vb |
| pie–prf 2p–pl |
|
|
|
| נַעֲשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 1p–pl |
|
|
|
נְדָרֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
| נָדַרְנוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
לִמְלֶכֶת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּלְהַסֵּךְ
|
| cnj |
prp |
inf |
|
|
hif–inf |
|
|
|
|
| תָּקִימְנָה |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
|
נִדְרֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
| תַעֲשֶׂינָה |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
נִדְרֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٢٥
هكَذَا تَكَلَّمَ رَبُّ الْجُنُودِ إِلهُ إِسْرَائِيلَ قَائِلاً: أَنْتُمْ وَنِسَاؤُكُمْ تَكَلَّمْتُمْ بِفَمِكُمْ وَأَكْمَلْتُمْ بِأَيَادِيكُمْ قَائِلِينَ: إِنَّنَا إِنَّمَا نُتَمِّمُ نُذُورَنَا الَّتِي نَذَرْنَاهَا، أَنْ نُبَخِّرَ لِمَلِكَةِ السَّمَاوَاتِ وَنَسْكُبُ لَهَا سَكَائِبَ، فَإِنَّهُنَّ يُقِمْنَ نُذُورَكُمْ، وَيُتَمِّمْنَ نُذُورَكُمْ.
|
| ٢٦ |
|
|
|
|
|
|
|
הַיֹּשְׁבִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
| נִשְׁבַּעְתִּי |
| vb |
| nif–prf 1p–sg |
|
|
בִּשְׁמִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٦
لِذلِكَ اسْمَعُوا كَلِمَةَ الرَّبِّ يَا جَمِيعَ يَهُوذَا السَّاكِنِينَ فِي أَرْضِ مِصْرَ: هأَنَذَا قَدْ حَلَفْتُ بِاسْمِي الْعَظِيمِ، قَالَ الرَّبُّ، إِنَّ اسْمِي لَنْ يُسَمَّى بَعْدُ بِفَمِ إِنْسَانٍ مَا مِنْ يَهُوذَا فِي كُلِّ أَرْضِ مِصْرَ قَائِلاً: حَيٌّ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
|
| ٢٧ |
|
|
|
|
|
|
|
וְתַמּוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבָרָעָב
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
|
٢٧
هأَنَذَا أَسْهَرُ عَلَيْهِمْ لِلشَّرِّ لاَ لِلْخَيْرِ، فَيَفْنَى كُلُّ رِجَالِ يَهُوذَا الَّذِينَ فِي أَرْضِ مِصْرَ بِالسَّيْفِ وَالْجُوعِ حَتَّى يَتَلاَشَوْا.
|
| ٢٨ |
|
וּפְלִיטֵי
|
| cnj |
n |
|
con ms–pl |
|
|
| יְשֻׁבוּן |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
הַבָּאִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٨
وَالنَّاجُونَ مِنَ السَّيْفِ يَرْجِعُونَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ إِلَى أَرْضِ يَهُوذَا نَفَرًا قَلِيلاً، فَيَعْلَمُ كُلُّ بَقِيَّةِ يَهُوذَا الَّذِينَ أَتُوْا إِلَى أَرْضِ مِصْرَ لِيَتَغَرَّبُوا فِيهَا، كَلِمَةَ أَيِّنَا تَقُومُ.
|
| ٢٩ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| תֵּדְעוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
| יָקוּמוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
٢٩
«وَهذِهِ هِيَ الْعَلاَمَةُ لَكُمْ، يَقُولُ الرَّبُّ، إِنِّي أُعَاقِبُكُمْ فِي هذَا الْمَوْضِعِ، لِتَعْلَمُوا أَنَّهُ لاَ بُدَّ أَنْ يَقُومَ كَلاَمِي عَلَيْكُمْ لِلشَّرِّ.
|
| ٣٠ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
אֹיְבָיו
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–pl |
|
|
|
וּבְיַד
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con fm–sg |
|
| מְבַקְשֵׁי |
| act-ptc |
| pie ms–pl |
|
|
|
| נָתַתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
אֹיְבוֹ
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–sg |
|
|
|
וּמְבַקֵּשׁ
|
| cnj |
act-ptc |
|
pie ms–sg |
|
|
|
٣٠
هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: هأَنَذَا أَدْفَعُ فِرْعَوْنَ حَفْرَعَ مَلِكَ مِصْرَ لِيَدِ أَعْدَائِهِ وَلِيَدِ طَالِبِي نَفْسِهِ، كَمَا دَفَعْتُ صِدْقِيَّا مَلِكَ يَهُوذَا لِيَدِ نَبُوخَذْرَاصَّرَ مَلِكِ بَابِلَ عَدُوِّهِ وَطَالِبِ نَفْسِهِ».
|