ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
מֵאֵת
prp prp
יְהוָה
npr
אַחַר
adv
שַׁלַּח
inf
pie–inf
אֹת
dom pns
נְבוּזַרְאֲדָן
npr
רַב־
n
con ms–sg
טַבָּחִים
n
ms–pl
מִן־
prp
הָרָמָה
dfa npr
בְּקַחְתּ
prp inf pns
qal–inf
אֹת
dom pns
וְהוּא־
cnj pro
3p ms–sg
אָסוּר
pas-ptc
qalp ms–sg
בָּאזִקִּים
prp n
ms–pl
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
גָּלוּת
n
con fm–sg
יְרוּשָׁלִַם
npr
וִיהוּדָה
cnj npr
הַמֻּגְלִים
dfa pas-ptc
hof ms–pl
בָּבֶל
npr
١ اَلْكَلِمَةُ الَّتِي صَارَتْ إِلَى إِرْمِيَا مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ، بَعْدَ مَا أَرْسَلَهُ نَبُوزَرَادَانُ رَئِيسُ الشُّرَطِ مِنَ الرَّامَةِ، إِذْ أَخَذَهُ وَهُوَ مُقَيَّدٌ بِالسَّلاَسِلِ فِي وَسْطِ كُلِّ سَبْيِ أُورُشَلِيمَ وَيَهُوذَا الَّذِينَ سُبُوا إِلَى بَابِلَ.
٢
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
רַב־
n
con ms–sg
טַבָּחִים
n
ms–pl
לְיִרְמְיָהוּ
prp npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
יְהוָה
npr
אֱלֹהֶיךָ
n pns
con ms–pl
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
אֶת־
prp
הָרָעָה
dfa adj
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
אֶל־
prp
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
٢ فَأَخَذَ رَئِيسُ الشُّرَطِ إِرْمِيَا وَقَالَ لَهُ: «إِنَّ الرَّبَّ إِلهَكَ قَدْ تَكَلَّمَ بِهذَا الشَّرِّ عَلَى هذَا الْمَوْضِعِ.
٣
וַיָּבֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
דִּבֵּר
vb
pie–prf 3p–sg
כִּי־
prp
חֲטָאתֶם
vb
qal–prf 2p–pl
לַיהוָה
prp npr
וְלֹא־
cnj neg
שְׁמַעְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
בְּקוֹל
prp n pns
con ms–sg
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לָכֶם
prp pns
דָּבָר
n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
٣ فَجَلَبَ الرَّبُّ وَفَعَلَ كَمَا تَكَلَّمَ، لأَنَّكُمْ قَدْ أَخْطَأْتُمْ إِلَى الرَّبِّ وَلَمْ تَسْمَعُوا لِصَوْتِهِ، فَحَدَثَ لَكُمْ هذَا الأَمْرُ.
٤
וְעַתָּה
cnj adv
הִנֵּה
itj
פִתַּחְתִּיךָ
vb pns
pie–prf 1p–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
מִן־
prp
הָאזִקִּים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
עַל־
prp
יָדֶךָ
n pns
con fm–sg
אִם־
adv
טוֹב
vb
qal–prf 3p–sg
בְּעֵינֶיךָ
prp n pns
con fm–du
לָבוֹא
prp inf
qal–inf
אִתִּי
prp pns
בָבֶל
npr
בֹּא
vb
qal–imv sg
וְאָשִׂים
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
עֵינִי
n pns
con fm–sg
עָלֶיךָ
prp pns
וְאִם־
cnj adv
רַע
vb
qal–prf 3p–sg
בְּעֵינֶיךָ
prp n pns
con fm–du
לָבוֹא־
prp inf
qal–inf
אִתִּי
prp pns
בָבֶל
npr
חֲדָל
vb
qal–imv sg
רְאֵה
vb
qal–imv sg
כָּל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
לְפָנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
אֶל־
prp
טוֹב
adj
ms–sg
וְאֶל־
cnj prp
הַיָּשָׁר
dfa adj
ms–sg
בְּעֵינֶיךָ
prp n pns
con fm–du
לָלֶכֶת
prp inf
qal–inf
שָׁמּ
adv
לֵךְ
vb
qal–imv sg
٤ فَالآنَ هأَنَذَا أَحُلُّكَ الْيَوْمَ مِنَ الْقُيُودِ الَّتِي عَلَى يَدِكَ. فَإِنْ حَسُنَ فِي عَيْنَيْكَ أَنْ تَأْتِيَ مَعِي إِلَى بَابِلَ فَتَعَالَ، فَأَجْعَلُ عَيْنَيَّ عَلَيْكَ. وَإِنْ قَبُحَ فِي عَيْنَيْكَ أَنْ تَأْتِيَ مَعِي إِلَى بَابِلَ فَامْتَنِعْ. اُنْظُرْ. كُلُّ الأَرْضِ هِيَ أَمَامَكَ، فَحَيْثُمَا حَسُنَ وَكَانَ مُسْتَقِيمًا فِي عَيْنَيْكَ أَنْ تَنْطَلِقَ فَانْطَلِقْ إِلَى هُنَاكَ».
٥
וְעוֹדֶנּוּ
cnj adv pns
לֹא־
neg
יָשׁוּב
vb
qal–imp 3p–sg
וְשֻׁב
cnj vb
qal–imv sg
אֶל־
prp
גְּדַלְיָה
npr
בֶן־
n
con ms–sg
אֲחִיקָם
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
שָׁפָן
npr
אֲשֶׁר
rlp
הִפְקִיד
vb
hif–prf 3p–sg
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
בָּבֶל
npr
בְּעָרֵי
prp n
con fm–pl
יְהוּדָה
npr
וְשֵׁב
cnj vb
qal–imv sg
אִתּ
prp pns
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
אוֹ
cnj
אֶל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַיָּשָׁר
dfa adj
ms–sg
בְּעֵינֶיךָ
prp n pns
con fm–du
לָלֶכֶת
prp inf
qal–inf
לֵךְ
vb
qal–imv sg
וַיִּתֶּן־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
רַב־
n
con ms–sg
טַבָּחִים
n
ms–pl
אֲרֻחָה
n
fm–sg
וּמַשְׂאֵת
cnj n
fm–sg
וַיְשַׁלְּחֵהוּ
cnj vb pns
pie–prf 3p–sg
٥ وَإِذْ كَانَ لَمْ يَرْجعْ بَعْدُ، قَالَ: «ارْجعْ إِلَى جَدَلْيَا بْنِ أَخِيقَامَ بْنِ شَافَانَ الَّذِي أَقَامَهُ مَلِكُ بَابِلَ عَلَى مُدُنِ يَهُوذَا، وَأَقِمْ عِنْدَهُ فِي وَسْطِ الشَّعْبِ، وَانْطَلِقْ إِلَى حَيْثُ كَانَ مُسْتَقِيمًا فِي عَيْنَيْكَ أَنْ تَنْطَلِقَ». وَأَعْطَاهُ رَئِيسُ الشُّرَطِ زَادًا وَهَدِيَّةً وَأَطْلَقَهُ.
٦
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִרְמְיָהוּ
npr
אֶל־
prp
גְּדַלְיָה
npr
בֶן־
n
con ms–sg
אֲחִיקָם
npr
הַמִּצְפָּת
dfa npr
וַיֵּשֶׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִתּ
prp pns
בְּתוֹךְ
prp n
con ms–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
הַנִּשְׁאָרִים
dfa
nif ms–pl
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
٦ فَجَاءَ إِرْمِيَا إِلَى جَدَلْيَا بْنِ أَخِيقَامَ إِلَى الْمِصْفَاةِ وَأَقَامَ عِنْدَهُ فِي وَسْطِ الشَّعْبِ الْبَاقِينَ فِي الأَرْضِ.
٧
וַיִּשְׁמְעוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כָל־
n
con ms–sg
שָׂרֵי
n
con ms–pl
הַחֲיָלִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
בַּשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
וְאַנְשֵׁיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
כִּי־
prp
הִפְקִיד
vb
hif–prf 3p–sg
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
בָּבֶל
npr
אֶת־
prp
גְּדַלְיָהוּ
npr
בֶן־
n
con ms–sg
אֲחִיקָם
npr
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
וְכִי
cnj prp
הִפְקִיד
vb
hif–prf 3p–sg
אִתּ
prp pns
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
וְנָשִׁים
cnj n
fm–pl
וָטָף
cnj n
ms–sg
וּמִדַּלַּת
cnj prp n
con fm–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
מֵאֲשֶׁר
prp rlp
לֹא־
neg
הָגְלוּ
vb
hof–prf 3p–pl
בָּבֶל
npr
٧ فَلَمَّا سَمِعَ كُلُّ رُؤَسَاءِ الْجُيُوشِ الَّذِينَ فِي الْحَقْلِ هُمْ وَرِجَالُهُمْ أَنَّ مَلِكَ بَابِلَ قَدْ أَقَامَ جَدَلْيَا بْنَ أَخِيقَامَ عَلَى الأَرْضِ، وَأَنَّهُ وَكَّلَهُ عَلَى الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالأَطْفَالِ وَعَلَى فُقَرَاءِ الأَرْضِ الَّذِينَ لَمْ يُسْبَوْا إِلَى بَابِلَ،
٨
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶל־
prp
גְּדַלְיָה
npr
הַמִּצְפָּת
dfa npr
וְיִשְׁמָעֵאל
cnj npr
בֶּן־
n
con ms–sg
נְתַנְיָהוּ
npr
וְיוֹחָנָן
cnj npr
וְיוֹנָתָן
cnj npr
בְּנֵי־
n
con ms–pl
קָרֵחַ
npr
וּשְׂרָיָה
cnj npr
בֶן־
n
con ms–sg
תַּנְחֻמֶת
npr
וּבְנֵי
cnj n
con ms–pl
עוֹפַי
npr
הַנְּטֹפָתִי
dfa npr
וִיזַנְיָהוּ
cnj npr
בֶּן־
n
con ms–sg
הַמַּעֲכָתִי
dfa npr
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
וְאַנְשֵׁיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
٨ أَتَى إِلَى جَدَلْيَا إِلَى الْمِصْفَاةِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ نَثَنْيَا، وَيُوحَانَانُ وَيُونَاثَانُ ابْنَا قَارِيحَ، وَسَرَايَا بْنُ تَنْحُومَثَ، وَبَنُو عِيفَايَ النَّطُوفَاتِيُّ، وَيَزَنْيَا ابْنُ الْمَعْكِيِّ، هُمْ وَرِجَالُهُمْ.
٩
וַיִּשָּׁבַע
cnj vb
nif–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
גְּדַלְיָהוּ
npr
בֶן־
n
con ms–sg
אֲחִיקָם
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
שָׁפָן
npr
וּלְאַנְשֵׁיהֶם
cnj prp n pns
con ms–pl
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
אַל־
adv
תִּירְאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מֵעֲבוֹד
prp inf
qal–inf
הַכַּשְׂדִּים
dfa npr
שְׁבוּ
vb
qal–imv pl
בָאָרֶץ
prp n
both–sg
וְעִבְדוּ
cnj vb
qal–imv pl
אֶת־
prp
מֶלֶךְ
n
ms–sg
בָּבֶל
npr
וְיִיטַב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָכֶם
prp pns
٩ فَحَلَفَ لَهُمْ جَدَلْيَا بْنُ أَخِيقَامَ بْنِ شَافَانَ وَلِرِجَالِهِمْ قَائِلاً: «لاَ تَخَافُوا مِنْ أَنْ تَخْدِمُوا الْكَلْدَانِيِّينَ. اُسْكُنُوا فِي الأَرْضِ، وَاخْدِمُوا مَلِكَ بَابِلَ فَيُحْسَنَ إِلَيْكُمْ.
١٠
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
הִנְנִי
itj pns
יֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
בַּמִּצְפָּה
prp npr
לַעֲמֹד
prp inf
qal–inf
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
הַכַּשְׂדִּים
dfa npr
אֲשֶׁר
rlp
יָבֹאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אֵלֵינוּ
prp pns
וְאַתֶּם
cnj pro
2p ms–pl
אִסְפוּ
vb
qal–imv pl
יַיִן
n
ms–sg
וְקַיִץ
cnj n
ms–sg
וְשֶׁמֶן
cnj n
ms–sg
וְשִׂמוּ
cnj vb
qal–imv pl
בִּכְלֵיכֶם
prp n pns
con ms–pl
וּשְׁבוּ
cnj vb
qal–imv pl
בְּעָרֵיכֶם
prp n pns
con fm–pl
אֲשֶׁר־
rlp
תְּפַשְׂתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
١٠ أَمَّا أَنَا فَهأَنَذَا سَاكِنٌ فِي الْمِصْفَاةِ لأَقِفَ أَمَامَ الْكَلْدَانِيِّينَ الَّذِينَ يَأْتُونَ إِلَيْنَا. أَمَّا أَنْتُمْ فَاجْمَعُوا خَمْرًا وَتِينًا وَزَيْتًا وَضَعُوا فِي أَوْعِيَتِكُمْ، وَاسْكُنُوا فِي مُدُنِكُمُ الَّتِي أَخَذْتُمُوهَا».
١١
וְגַם
cnj cnj
כָּל־
n
con ms–sg
הַיְּהוּדִים
dfa npr
אֲשֶׁר־
rlp
בְּמוֹאָב
prp npr
וּבִבְנֵי־
cnj prp n
con ms–pl
עַמּוֹן
npr
וּבֶאֱדוֹם
cnj prp npr
וַאֲשֶׁר
cnj rlp
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
הָאֲרָצוֹת
dfa n
fm–pl
שָׁמְעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
נָתַן
vb
qal–prf 3p–sg
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
בָּבֶל
npr
שְׁאֵרִית
n
fm–sg
לִיהוּדָה
prp npr
וְכִי
cnj prp
הִפְקִיד
vb
hif–prf 3p–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
אֶת־
prp
גְּדַלְיָהוּ
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
אֲחִיקָם
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
שָׁפָן
npr
١١ وَكَذلِكَ كُلُّ الْيَهُودِ الَّذِينَ فِي مُوآبَ، وَبَيْنَ بَنِي عَمُّونَ، وَفِي أَدُومَ، وَالَّذِينَ فِي كُلِّ الأَرَاضِي، سَمِعُوا أَنَّ مَلِكَ بَابِلَ قَدْ جَعَلَ بَقِيَّةً لِيَهُوذَا، وَقَدْ أَقَامَ عَلَيْهِمْ جَدَلْيَا بْنَ أَخِيقَامَ بْنِ شَافَانَ،
١٢
וַיָּשֻׁבוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כָל־
n
con ms–sg
הַיְּהוּדִים
dfa npr
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
הַמְּקֹמוֹת
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
נִדְּחוּ־
vb
nif–prf 3p–pl
שָׁם
adv
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶרֶץ־
n
both–sg
יְהוּדָה
npr
אֶל־
prp
גְּדַלְיָהוּ
npr
הַמִּצְפָּת
dfa npr
וַיַּאַסְפוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
יַיִן
n
ms–sg
וָקַיִץ
cnj n
ms–sg
הַרְבֵּה
inf
hif–inf
מְאֹד
adv
١٢ فَرَجَعَ كُلُّ الْيَهُودِ مِنْ كُلِّ الْمَوَاضِعِ الَّتِي طُوِّحُوا إِلَيْهَا وَأَتَوْا إِلَى أَرْضِ يَهُوذَا، إِلَى جَدَلْيَا، إِلَى الْمِصْفَاةِ، وَجَمَعُوا خَمْرًا وَتِينًا كَثِيرًا جِدًّا.
١٣
וְיוֹחָנָן
cnj npr
בֶּן־
n
con ms–sg
קָרֵחַ
npr
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
שָׂרֵי
n
con ms–pl
הַחֲיָלִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
בַּשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
בָּאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֶל־
prp
גְּדַלְיָהוּ
npr
הַמִּצְפָּת
dfa npr
١٣ ثُمَّ إِنَّ يُوحَانَانَ بْنَ قَارِيحَ وَكُلَّ رُؤَسَاءِ الْجُيُوشِ الَّذِينَ فِي الْحَقْلِ أَتَوْا إِلَى جَدَلْيَا إِلَى الْمِصْفَاةِ،
١٤
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
הֲיָדֹעַ
int inf
qal–inf
תֵּדַע
vb
qal–imp 2p–sg
כִּי
prp
בַּעֲלִיס
npr
מֶלֶךְ
n
ms–sg
בְּנֵי־
n
con ms–pl
עַמּוֹן
npr
שָׁלַח
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
יִשְׁמָעֵאל
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
נְתַנְיָה
npr
לְהַכֹּתְךָ
prp inf pns
hif–inf
נָפֶשׁ
n
fm–sg
וְלֹא־
cnj neg
הֶאֱמִין
vb
hif–prf 3p–sg
לָהֶם
prp pns
גְּדַלְיָהוּ
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
אֲחִיקָם
npr
١٤ وَقَالُوا لَهُ: «أَتَعْلَمُ عِلْمًا أَنَّ بَعْلِيسَ مَلِكَ بَنِي عَمُّونَ قَدْ أَرْسَلَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ نَثَنْيَا لِيَقْتُلَكَ؟» فَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ جَدَلْيَا بْنُ أَخِيقَامَ.
١٥
וְיוֹחָנָן
cnj npr
בֶּן־
n
con ms–sg
קָרֵחַ
npr
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
גְּדַלְיָהוּ
npr
בַסֵּתֶר
prp n
ms–sg
בַּמִּצְפָּה
prp npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
אֵלְכָה
prh
qal–imp 1p–sg
נָּא
prp
וְאַכֶּה
cnj vb
hif–imp 1p–sg
אֶת־
prp
יִשְׁמָעֵאל
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
נְתַנְיָה
npr
וְאִישׁ
cnj n
ms–sg
לֹא
neg
יֵדָע
vb
qal–imp 3p–sg
לָמָּה
int
יַכֶּכָּה
vb pns
hif–imp 3p–sg
נֶּפֶשׁ
n
fm–sg
וְנָפֹצוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
יְהוּדָה
npr
הַנִּקְבָּצִים
dfa
nif ms–pl
אֵלֶיךָ
prp pns
וְאָבְדָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
שְׁאֵרִית
n
fm–sg
יְהוּדָה
npr
١٥ فَكَلَّمَ يُوحَانَانُ بْنُ قَارِيحَ جَدَلْيَا سِرًّا فِي الْمِصْفَاةِ قَائِلاً: « دَعْنِي أَنْطَلِقْ وَأَضْرِبْ إِسْمَاعِيلَ بْنَ نَثَنْيَا وَلاَ يَعْلَمُ إِنْسَانٌ. لِمَاذَا يَقْتُلُكَ فَيَتَبَدَّدَ كُلُّ يَهُوذَا الْمُجْتَمِعُ إِلَيْكَ، وَتَهْلِكَ بَقِيَّةُ يَهُوذَا؟».
١٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
גְּדַלְיָהוּ
npr
בֶן־
n
con ms–sg
אֲחִיקָם
npr
אֶל־
prp
יוֹחָנָן
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
קָרֵחַ
npr
אַל־
adv
תַּעַשׂ
vb
qal–imp 2p–sg
אֶת־
prp
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
כִּי־
prp
שֶׁקֶר
n
ms–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
דֹבֵר
act-ptc
qal ms–sg
אֶל־
prp
יִשְׁמָעֵאל
npr
١٦ فَقَالَ جَدَلْيَا بْنُ أَخِيقَامَ لِيُوحَانَانَ بْنِ قَارِيحَ: «لاَ تَفْعَلْ هذَا الأَمْرَ، لأَنَّكَ إِنَّمَا تَتَكَلَّمُ بِالْكَذِبِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ».

تحويل ٠.١