ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
וַיִּשְׁמַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שְׁפַטְיָה
npr
בֶן־
n
con ms–sg
מַתָּן
npr
וּגְדַלְיָהוּ
cnj npr
בֶּן־
n
con ms–sg
פַּשְׁחוּר
npr
וְיוּכַל
cnj npr
בֶּן־
n
con ms–sg
שֶׁלֶמְיָהוּ
npr
וּפַשְׁחוּר
cnj npr
בֶּן־
n
con ms–sg
מַלְכִּיָּה
npr
אֶת־
prp
הַדְּבָרִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
יִרְמְיָהוּ
npr
מְדַבֵּר
act-ptc
pie ms–sg
אֶל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَسَمِعَ شَفَطْيَا بْنُ مَتَّانَ، وَجَدَلْيَا بْنُ فَشْحُورَ، وَيُوخَلُ بْنُ شَلَمْيَا، وَفَشْحُورُ بْنُ مَلْكِيَّا، الْكَلاَمَ الَّذِي كَانَ إِرْمِيَا يُكَلِّمُ بِهِ كُلَّ الشَّعْبِ قَائِلاً:
٢
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
הַיֹּשֵׁב
dfa act-ptc
qal ms–sg
בָּעִיר
prp n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
בַּחֶרֶב
prp n
fm–sg
בָּרָעָב
prp n
ms–sg
וּבַדָּבֶר
cnj prp n
ms–sg
וְהַיֹּצֵא
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
אֶל־
prp
הַכַּשְׂדִּים
dfa npr
יִחְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
וְהָיְתָה־
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לּ
prp pns
נַפְשׁ
n pns
con fm–sg
לְשָׁלָל
prp n
ms–sg
וָחָי
cnj vb
qal–prf 3p–sg
٢ «هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: الَّذِي يُقِيمُ فِي هذِهِ الْمَدِينَةِ يَمُوتُ بِالسَّيْفِ وَالْجُوعِ وَالْوَبَإِ. أَمَّا الَّذِي يَخْرُجُ إِلَى الْكَلْدَانِيِّينَ فَإِنَّهُ يَحْيَا وَتَكُونُ لَهُ نَفْسُهُ غَنِيمَةً فَيَحْيَا.
٣
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
הִנָּתֹן
inf
nif–inf
תִּנָּתֵן
vb
nif–imp 3p–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
בְּיַד
prp n
con fm–sg
חֵיל
n
con ms–sg
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
בָּבֶל
npr
וּלְכָדָהּ
cnj vb pns
qal–prf 3p–sg
٣ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: هذِهِ الْمَدِينَةُ سَتُدْفَعُ دَفْعًا لِيَدِ جَيْشِ مَلِكِ بَابِلَ فَيَأْخُذُهَا».
٤
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הַשָּׂרִים
dfa n
ms–pl
אֶל־
prp
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
יוּמַת
vb
hof–imp 3p–sg
נָא
prp
אֶת־
prp
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
כִּי־
prp
עַל־
prp
כֵּן
adv
הוּא־
pro
3p ms–sg
מְרַפֵּא
act-ptc
pie ms–sg
אֶת־
prp
יְדֵי
n
con fm–du
אַנְשֵׁי
n
con ms–pl
הַמִּלְחָמָה
dfa n
fm–sg
הַנִּשְׁאָרִים
dfa
nif ms–pl
בָּעִיר
prp n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
וְאֵת
cnj prp
יְדֵי
n
con fm–du
כָל־
n
con ms–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
לְדַבֵּר
prp inf
pie–inf
אֲלֵיהֶם
prp pns
כַּדְּבָרִים
prp n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
כִּי
prp
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
אֵינֶנּוּ
adv pns
דֹרֵשׁ
act-ptc
qal ms–sg
לְשָׁלוֹם
prp n
ms–sg
לָעָם
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
כִּי
prp
אִם־
adv
לְרָעָה
prp adj
fm–sg
٤ فَقَالَ الرُّؤَسَاءُ لِلْمَلِكِ: «لِيُقْتَلْ هذَا الرَّجُلُ، لأَنَّهُ بِذلِكَ يُضْعِفُ أَيَادِيَ رِجَالِ الْحَرْبِ الْبَاقِينَ فِي هذِهِ الْمَدِينَةِ، وَأَيَادِيَ كُلِّ الشَّعْبِ، إِذْ يُكَلِّمُهُمْ بِمِثْلِ هذَا الْكَلاَمِ. لأَنَّ هذَا الرَّجُلَ لاَ يَطْلُبُ السَّلاَمَ لِهذَا الشَّعْبِ بَلِ الشَّرَّ».
٥
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
צִדְקִיָּהוּ
npr
הִנֵּה־
itj
הוּא
pro
3p ms–sg
בְּיֶדְכֶם
prp n pns
con fm–sg
כִּי־
prp
אֵין
adv
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
יוּכַל
vb
qal–imp 3p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
דָּבָר
n
ms–sg
٥ فَقَالَ الْمَلِكُ صِدْقِيَّا: «هَا هُوَ بِيَدِكُمْ، لأَنَّ الْمَلِكَ لاَ يَقْدِرُ عَلَيْكُمْ فِي شَيْءٍ».
٦
וַיִּקְחוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶת־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
וַיַּשְׁלִכוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אֹת
dom pns
אֶל־
prp
הַבּוֹר
dfa n
ms–sg
מַלְכִּיָּהוּ
npr
בֶן־
n
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בַּחֲצַר
prp n
con both–sg
הַמַּטָּרָה
dfa n
fm–sg
וַיְשַׁלְּחוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
אֶת־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
בַּחֲבָלִים
prp n
ms–pl
וּבַבּוֹר
cnj prp n
ms–sg
אֵין־
adv
מַיִם
n
ms–pl
כִּי
prp
אִם־
adv
טִיט
n
ms–sg
וַיִּטְבַּע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִרְמְיָהוּ
npr
בַּטִּיט
prp n
ms–sg
٦ فَأَخَذُوا إِرْمِيَا وَأَلْقُوْهُ فِي جُبِّ مَلْكِيَّا ابْنِ الْمَلِكِ، الَّذِي فِي دَارِ السِّجْنِ، وَدَلُّوا إِرْمِيَا بِحِبَال. وَلَمْ يَكُنْ فِي الْجُبِّ مَاءٌ بَلْ وَحْلٌ، فَغَاصَ إِرْمِيَا فِي الْوَحْلِ.
٧
וַיִּשְׁמַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עֶבֶד־מֶלֶךְ
npr
הַכּוּשִׁי
dfa npr
אִישׁ
n
ms–sg
סָרִיס
n
ms–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
בְּבֵית
prp n
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
כִּי־
prp
נָתְנוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֶת־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
אֶל־
prp
הַבּוֹר
dfa n
ms–sg
וְהַמֶּלֶךְ
cnj dfa n
ms–sg
יוֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
בְּשַׁעַר
prp n
ms–sg
בִּנְיָמִן
npr
٧ فَلَمَّا سَمِعَ عَبْدَ مَلِكُ الْكُوشِيُّ، رَجُلٌ خَصِيٌّ، وَهُوَ فِي بَيْتِ الْمَلِكِ، أَنَّهُمْ جَعَلُوا إِرْمِيَا فِي الْجُبِّ، وَالْمَلِكُ جَالِسٌ فِي بَابِ بَنْيَامِينَ،
٨
וַיֵּצֵא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עֶבֶד־מֶלֶךְ
npr
מִבֵּית
prp n
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
וַיְדַבֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֶל־
prp
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
٨ خَرَجَ عَبْدَ مَلِكُ مِنْ بَيْتِ الْمَلِكِ وَكَلَّمَ الْمَلِكَ قَائِلاً:
٩
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
הֵרֵעוּ
vb
hif–prf 3p–pl
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
עָשׂוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לְיִרְמְיָהוּ
prp npr
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
הִשְׁלִיכוּ
vb
hif–prf 3p–pl
אֶל־
prp
הַבּוֹר
dfa n
ms–sg
וַיָּמָת
cnj vb
qal–imp 3p–sg
תַּחְתָּיו
prp pns
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
הָרָעָב
dfa n
ms–sg
כִּי
prp
אֵין
adv
הַלֶּחֶם
dfa n
ms–sg
עוֹד
adv
בָּעִיר
prp n
fm–sg
٩ «يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ، قَدْ أَسَاءَ هؤُلاَءِ الرِّجَالُ فِي كُلِّ مَا فَعَلُوا بِإِرْمِيَا النَّبِيِّ، الَّذِي طَرَحُوهُ فِي الْجُبِّ، فَإِنَّهُ يَمُوتُ فِي مَكَانِهِ بِسَبَبِ الْجُوعِ، لأَنَّهُ لَيْسَ بَعْدُ خُبْزٌ فِي الْمَدِينَةِ».
١٠
וַיְצַוֶּה
cnj vb
pie–imp 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אֵת
prp
עֶבֶד־מֶלֶךְ
npr
הַכּוּשִׁי
dfa npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
קַח
vb
qal–imv sg
בְּיָדְךָ
prp n pns
con fm–sg
מִזֶּה
prp adj
ms–sg
שְׁלֹשִׁים
adj
ms–pl
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
וְהַעֲלִיתָ
cnj vb
hif–prf 2p–sg
אֶת־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
מִן־
prp
הַבּוֹר
dfa n
ms–sg
בְּטֶרֶם
prp adv
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
١٠ فَأَمَرَ الْمَلِكُ عَبْدَ مَلِكَ الْكُوشِيَّ قَائِلاً: «خُذْ مَعَكَ مِنْ هُنَا ثَلاَثِينَ رَجُلاً، وَأَطْلِعْ إِرْمِيَا مِنَ الْجُبِّ قَبْلَمَا يَمُوتُ».
١١
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עֶבֶד־מֶלֶךְ
npr
אֶת־
prp
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
בְּיָד
prp n pns
con fm–sg
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בֵית־
n
con ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אֶל־
prp
תַּחַת
prp
הָאוֹצָר
dfa n
ms–sg
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִשָּׁם
prp adv
בְּלוֹיֵ
n
con ms–pl
הַסְּחָבוֹת
dfa n
fm–pl
וּבְלוֹיֵ
cnj n
con ms–pl
מְלָחִים
n
ms–pl
וַיְשַׁלְּחֵם
cnj vb pns
pie–imp 3p–sg
אֶל־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
אֶל־
prp
הַבּוֹר
dfa n
ms–sg
בַּחֲבָלִים
prp n
ms–pl
١١ فَأَخَذَ عَبْدَ مَلِكُ الرِّجَالَ مَعَهُ، وَدَخَلَ إِلَى بَيْتِ الْمَلِكِ، إِلَى أَسْفَلِ الْمَخْزَنِ، وَأَخَذَ مِنْ هُنَاكَ ثِيَابًا رِثَّةً وَمَلاَبِسَ بَالِيَةً وَدَلاَّهَا إِلَى إِرْمِيَا إِلَى الْجُبِّ بِحِبَال.
١٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עֶבֶד־מֶלֶךְ
npr
הַכּוּשִׁי
dfa npr
אֶל־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
שִׂים
vb
qal–imv sg
נָא
prp
בְּלוֹאֵי
n
con ms–pl
הַסְּחָבוֹת
dfa n
fm–pl
וְהַמְּלָחִים
cnj dfa n
ms–pl
תַּחַת
prp
אַצִּלוֹת
n
con ms–pl
יָדֶיךָ
n pns
con fm–du
מִתַּחַת
prp prp
לַחֲבָלִים
prp n
ms–pl
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִרְמְיָהוּ
npr
כֵּן
adv
١٢ وَقَالَ عَبْدَ مَلِكُ الْكُوشِيُّ لإِرْمِيَا: «ضَعِ الثِّيَابَ الرِّثَّةِ وَالْمَلاَبِسَ الْبَالِيَةَ تَحْتَ إِبْطَيْكَ تَحْتَ الْحِبَالِ». فَفَعَلَ إِرْمِيَا كَذلِكَ.
١٣
וַיִּמְשְׁכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶת־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
בַּחֲבָלִים
prp n
ms–pl
וַיַּעֲלוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אֹת
dom pns
מִן־
prp
הַבּוֹר
dfa n
ms–sg
וַיֵּשֶׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִרְמְיָהוּ
npr
בַּחֲצַר
prp n
con both–sg
הַמַּטָּרָה
dfa n
fm–sg
١٣ فَجَذَبُوا إِرْمِيَا بِالْحِبَالِ وَأَطْلَعُوهُ مِنَ الْجُبِّ. فَأَقَامَ إِرْمِيَا فِي دَارِ السِّجْنِ.
١٤
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
צִדְקִיָּהוּ
npr
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
אֵלָיו
prp pns
אֶל־
prp
מָבוֹא
n
ms–sg
הַשְּׁלִישִׁי
dfa adj
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בְּבֵית
prp n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אֶל־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
שֹׁאֵל
act-ptc
qal ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֹתְךָ
dom pns
דָּבָר
n
ms–sg
אַל־
adv
תְּכַחֵד
vb
pie–imp 2p–sg
מִמֶּנִּי
prp pns
דָּבָר
n
ms–sg
١٤ فَأَرْسَلَ الْمَلِكُ صِدْقِيَّا وَأَخَذَ إِرْمِيَا النَّبِيَّ إِلَيْهِ، إِلَى الْمَدْخَلِ الثَّالِثِ الَّذِي فِي بَيْتِ الرَّبِّ، وَقَالَ الْمَلِكُ لإِرْمِيَا: «أَنَا أَسْأَلُكَ عَنْ أَمْرٍ. لاَ تُخْفِ عَنِّي شَيْئًا».
١٥
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִרְמְיָהוּ
npr
אֶל־
prp
צִדְקִיָּהוּ
npr
כִּי
prp
אַגִּיד
vb
hif–imp 1p–sg
לְךָ
prp pns
הֲלוֹא
int neg
הָמֵת
inf
hif–inf
תְּמִיתֵנִי
vb pns
hif–imp 2p–sg
וְכִי
cnj prp
אִיעָצְךָ
vb pns
qal–imp 1p–sg
לֹא
neg
תִשְׁמַע
vb
qal–imp 2p–sg
אֵלָי
prp pns
١٥ فَقَالَ إِرْمِيَا لِصِدْقِيَّا: «إِذَا أَخْبَرْتُكَ أَفَمَا تَقْتُلُنِي قَتْلاً؟ وَإِذَا أَشَرْتُ عَلَيْكَ فَلاَ تَسْمَعُ لِي!»
١٦
וַיִּשָּׁבַע
cnj vb
nif–imp 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
צִדְקִיָּהוּ
npr
אֶל־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
בַּסֵּתֶר
prp n
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
חַי־
adj
ms–sg
יְהוָה
npr
אֶת
prp
אֲשֶׁר
rlp
עָשָׂה־
vb
qal–prf 3p–sg
לָנוּ
prp pns
אֶת־
prp
הַנֶּפֶשׁ
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
אִם־
adv
אֲמִיתֶךָ
vb pns
hif–imp 1p–sg
וְאִם־
cnj adv
אֶתֶּנְךָ
vb pns
qal–imp 1p–sg
בְּיַד
prp n
con fm–sg
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
אֲשֶׁר
rlp
מְבַקְשִׁים
act-ptc
pie ms–pl
אֶת־
prp
נַפְשֶׁךָ
n pns
con fm–sg
١٦ فَحَلَفَ الْمَلِكُ صِدْقِيَّا لإِرْمِيَا سِرًّا قَائِلاً: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي صَنَعَ لَنَا هذِهِ النَّفْسَ، إِنِّي لاَ أَقْتُلُكَ وَلاَ أَدْفَعُكَ لِيَدِ هؤُلاَءِ الرِّجَالِ الَّذِينَ يَطْلُبُونَ نَفْسَكَ».
١٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִרְמְיָהוּ
npr
אֶל־
prp
צִדְקִיָּהוּ
npr
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
צְבָאוֹת
n
both–pl
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אִם־
adv
יָצֹא
inf
qal–inf
תֵצֵא
vb
qal–imp 2p–sg
אֶל־
prp
שָׂרֵי
n
con ms–pl
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
בָּבֶל
npr
וְחָיְתָה
cnj vb
qal–prf 2p–sg
נַפְשֶׁךָ
n pns
con fm–sg
וְהָעִיר
cnj dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
לֹא
neg
תִשָּׂרֵף
vb
nif–imp 3p–sg
בָּאֵשׁ
prp n
both–sg
וְחָיִתָה
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וּבֵיתֶךָ
cnj n pns
con ms–sg
١٧ فَقَالَ إِرْمِيَا لِصِدْقِيَّا: «هكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلهُ الْجُنُودِ إِلهُ إِسْرَائِيلَ: إِنْ كُنْتَ تَخْرُجُ خُرُوجًا إِلَى رُؤَسَاءِ مَلِكِ بَابِلَ، تَحْيَا نَفْسُكَ وَلاَ تُحْرَقُ هذِهِ الْمَدِينَةُ بِالنَّارِ، بَلْ تَحْيَا أَنْتَ وَبَيْتُكَ.
١٨
וְאִם
cnj adv
לֹא־
neg
תֵצֵא
vb
qal–imp 2p–sg
אֶל־
prp
שָׂרֵי
n
con ms–pl
מֶלֶךְ
n
ms–sg
בָּבֶל
npr
וְנִתְּנָה
cnj vb
nif–prf 3p–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
בְּיַד
prp n
con fm–sg
הַכַּשְׂדִּים
dfa npr
וּשְׂרָפוּהָ
cnj vb pns
qal–prf 3p–pl
בָּאֵשׁ
prp n
both–sg
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
לֹא־
neg
תִמָּלֵט
vb
nif–imp 2p–sg
מִיָּדָם
prp n pns
con fm–sg
١٨ وَلكِنْ إِنْ كُنْتَ لاَ تَخْرُجُ إِلَى رُؤَسَاءِ مَلِكِ بَابِلَ، تُدْفَعُ هذِهِ الْمَدِينَةُ لِيَدِ الْكَلْدَانِيِّينَ فَيُحْرِقُونَهَا بِالنَّارِ، وَأَنْتَ لاَ تُفْلِتُ مِنْ يَدِهِمْ».
١٩
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
צִדְקִיָּהוּ
npr
אֶל־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
אֲנִי
pro
1p cm–sg
דֹאֵג
act-ptc
qal ms–sg
אֶת־
prp
הַיְּהוּדִים
dfa npr
אֲשֶׁר
rlp
נָפְלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֶל־
prp
הַכַּשְׂדִּים
dfa npr
פֶּן־
cnj
יִתְּנוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אֹתִי
dom pns
בְּיָדָם
prp n pns
con fm–sg
וְהִתְעַלְּלוּ־
cnj vb
hit–prf 3p–pl
בִי
prp pns
١٩ فَقَالَ صِدْقِيَّا الْمَلِكُ لإِرْمِيَا: «إِنِّي أَخَافُ مِنَ الْيَهُودِ الَّذِينَ قَدْ سَقَطُوا لِلْكَلْدَانِيِّينَ لِئَلاَّ يَدْفَعُونِي لِيَدِهِمْ فَيَزْدَرُوا بِي».
٢٠
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִרְמְיָהוּ
npr
לֹא
neg
יִתֵּנוּ
vb
qal–imp 3p–pl
שְׁמַע־
vb
qal–imv sg
נָא
prp
בְּקוֹל
prp n
ms–sg
יְהוָה
npr
לַאֲשֶׁר
prp rlp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
דֹּבֵר
act-ptc
qal ms–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
וְיִיטַב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לְךָ
prp pns
וּתְחִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נַפְשֶׁךָ
n pns
con fm–sg
٢٠ فَقَالَ إِرْمِيَا: «لاَ يَدْفَعُونَكَ. اسْمَعْ لِصَوْتِ الرَّبِّ فِي مَا أُكَلِّمُكَ أَنَا بِهِ، فَيُحْسَنَ إِلَيْكَ وَتَحْيَا نَفْسُكَ.
٢١
וְאִם־
cnj adv
מָאֵן
adj
ms–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
לָצֵאת
prp inf
qal–inf
זֶה
adj
ms–sg
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
הִרְאַנִי
vb pns
hif–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
٢١ وَإِنْ كُنْتَ تَأْبَى الْخُرُوجَ، فَهذِهِ هِيَ الْكَلِمَةُ الَّتِي أَرَانِي الرَّبُّ إِيَّاهَا:
٢٢
וְהִנֵּה
cnj itj
כָל־
n
con ms–sg
הַנָּשִׁים
dfa n
fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
נִשְׁאֲרוּ
vb
nif–prf 3p–pl
בְּבֵית
prp n
con ms–sg
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
יְהוּדָה
npr
מוּצָאוֹת
pas-ptc
hof fm–pl
אֶל־
prp
שָׂרֵי
n
con ms–pl
מֶלֶךְ
n
ms–sg
בָּבֶל
npr
וְהֵנָּה
cnj pro
3p fm–pl
אֹמְרוֹת
act-ptc
qal fm–pl
הִסִּיתוּךָ
vb pns
hif–prf 3p–pl
וְיָכְלוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
לְךָ
prp pns
אַנְשֵׁי
n
con ms–pl
שְׁלֹמֶךָ
n pns
con ms–sg
הָטְבְּעוּ
vb
hof–prf 3p–pl
בַבֹּץ
prp n
ms–sg
רַגְלֶךָ
n pns
con fm–du
נָסֹגוּ
vb
nif–prf 3p–pl
אָחוֹר
n
ms–sg
٢٢ هَا كُلُّ النِّسَاءِ اللَّوَاتِي بَقِينَ فِي بَيْتِ مَلِكِ يَهُوذَا، يُخْرَجْنَ إِلَى رُؤَسَاءِ مَلِكِ بَابِلَ وَهُنَّ يَقُلْنَ: قَدْ خَدَعَكَ وَقَدِرَ عَلَيْكَ مُسَالِمُوكَ. غَاصَتْ فِي الْحَمْأَةِ رِجْلاَكَ وَارْتَدَّتَا إِلَى الْوَرَاءِ.
٢٣
וְאֶת־
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
נָשֶׁיךָ
n pns
con fm–pl
וְאֶת־
cnj prp
בָּנֶיךָ
n pns
con ms–pl
מוֹצִאִים
act-ptc
hif ms–pl
אֶל־
prp
הַכַּשְׂדִּים
dfa npr
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
לֹא־
neg
תִמָּלֵט
vb
nif–imp 2p–sg
מִיָּדָם
prp n pns
con fm–sg
כִּי
prp
בְיַד
prp n
con fm–sg
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
בָּבֶל
npr
תִּתָּפֵשׂ
vb
nif–imp 2p–sg
וְאֶת־
cnj prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
תִּשְׂרֹף
vb
qal–imp 3p–sg
בָּאֵשׁ
prp n
both–sg
٢٣ وَيُخْرِجُونَ كُلَّ نِسَائِكَ وَبَنِيكَ إِلَى الْكَلْدَانِيِّينَ، وَأَنْتَ لاَ تُفْلِتُ مِنْ يَدِهِمْ، لأَنَّكَ أَنْتَ تُمْسَكُ بِيَدِ مَلِكِ بَابِلَ، وَهذِهِ الْمَدِينَةُ تُحْرَقُ بِالنَّارِ».
٢٤
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
צִדְקִיָּהוּ
npr
אֶל־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
אִישׁ
n
ms–sg
אַל־
adv
יֵדַע
vb
qal–imp 3p–sg
בַּדְּבָרִים־
prp n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
וְלֹא
cnj neg
תָמוּת
vb
qal–imp 2p–sg
٢٤ فَقَالَ صِدْقِيَّا لإِرْمِيَا: «لاَ يَعْلَمْ أَحَدٌ بِهذَا الْكَلاَمِ، فَلاَ تَمُوتَ.
٢٥
וְכִי־
cnj prp
יִשְׁמְעוּ
vb
qal–imp 3p–pl
הַשָּׂרִים
dfa n
ms–pl
כִּי־
prp
דִבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
אִתָּךְ
prp pns
וּבָאוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֵלֶיךָ
prp pns
וְאָמְרוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֵלֶיךָ
prp pns
הַגִּיד
vb
hif–imv sg
נָּא
prp
לָנוּ
prp pns
מַה־
inp
דִּבַּרְתָּ
vb
pie–prf 2p–sg
אֶל־
prp
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
אַל־
adv
תְּכַחֵד
vb
pie–imp 2p–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
וְלֹא
cnj neg
נְמִיתֶךָ
vb pns
hif–imp 1p–sg
וּמַה־
cnj inp
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
٢٥ وَإِذَا سَمِعَ الرُّؤَسَاءُ أَنِّي كَلَّمْتُكَ، وَأَتَوْا إِلَيْكَ وَقَالُوا لَكَ: أَخْبِرْنَا بِمَاذَا كَلَّمْتَ الْمَلِكَ، لاَ تُخْفِ عَنَّا فَلاَ نَقْتُلَكَ، وَمَاذَا قَالَ لَكَ الْمَلِكُ.
٢٦
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
מַפִּיל־
act-ptc
hif ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
תְחִנָּתִי
n pns
con fm–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
לְבִלְתִּי
prp prp
הֲשִׁיבֵנִי
inf pns
hif–inf
בֵּית
n
con ms–sg
יְהוֹנָתָן
npr
לָמוּת
prp inf
qal–inf
שָׁם
adv
٢٦ فَقُلْ لَهُمْ: إِنِّي أَلْقَيْتُ تَضَرُّعِي أَمَامَ الْمَلِكِ حَتَّى لاَ يَرُدَّنِي إِلَى بَيْتِ يُونَاثَانَ لأَمُوتَ هُنَاكَ».
٢٧
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כָל־
n
con ms–sg
הַשָּׂרִים
dfa n
ms–pl
אֶל־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
וַיִּשְׁאֲלוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֹת
dom pns
וַיַּגֵּד
cnj vb
hif–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
כְּכָל־
prp n
con ms–sg
הַדְּבָרִים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
אֲשֶׁר
rlp
צִוָּה
vb
pie–prf 3p–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
וַיַּחֲרִשׁוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
מִמֶּנּוּ
prp pns
כִּי
prp
לֹא־
neg
נִשְׁמַע
vb
nif–prf 3p–sg
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
٢٧ فَأَتَى كُلُّ الرُّؤَسَاءِ إِلَى إِرْمِيَا وَسَأَلُوهُ، فَأَخْبَرَهُمْ حَسَبَ كُلِّ هذَا الْكَلاَمِ الَّذِي أَوْصَاهُ بِهِ الْمَلِكُ. فَسَكَتُوا عَنْهُ لأَنَّ الأَمْرَ لَمْ يُسْمَعْ.
٢٨
וַיֵּשֶׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִרְמְיָהוּ
npr
בַּחֲצַר
prp n
con both–sg
הַמַּטָּרָה
dfa n
fm–sg
עַד־
prp
יוֹם
n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
נִלְכְּדָה
vb
nif–prf 3p–sg
יְרוּשָׁלִָם
npr
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
נִלְכְּדָה
vb
nif–prf 3p–sg
יְרוּשָׁלִָם
npr
٢٨ فَأَقَامَ إِرْمِيَا فِي دَارِ السِّجْنِ إِلَى الْيَوْمِ الَّذِي أُخِذَتْ فِيهِ أُورُشَلِيمَ. وَلَمَّا أُخِذَتْ أُورُشَلِيمُ،

تحويل ٠.١