|
|
|
| ١ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
| עָצוּר |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
בַּחֲצַר
|
| prp |
n |
|
con both–sg |
|
|
|
|
١
ثُمَّ صَارَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ إِلَى إِرْمِيَا ثَانِيَةً وَهُوَ مَحْبُوسٌ بَعْدُ فِي دَارِ السِّجْنِ قَائِلَةً:
|
| ٢ |
|
|
|
|
עֹשָׂהּ
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–sg |
|
|
|
|
|
|
לַהֲכִינָה
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
|
|
٢
«هكَذَا قَالَ الرَّبُّ صَانِعُهَا، الرَّبُّ مُصَوِّرُهَا لِيُثَبِّتَهَا، يَهْوَهُ اسْمُهُ:
|
| ٣ |
|
|
|
וְאֶעֱנֶךָּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
וְאַגִּידָה
|
| cnj |
prh |
|
hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
וּבְצֻרוֹת
|
| cnj |
pas-ptc |
|
qalp fm–pl |
|
|
|
יְדַעְתָּם
|
| vb |
pns |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
٣
اُدْعُنِي فَأُجِيبَكَ وَأُخْبِرَكَ بِعَظَائِمَ وَعَوَائِصَ لَمْ تَعْرِفْهَا.
|
| ٤ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הַנְּתֻצִים
|
| dfa |
pas-ptc |
|
qalp ms–pl |
|
|
|
|
|
|
٤
لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلهُ إِسْرَائِيلَ عَنْ بُيُوتِ هذِهِ الْمَدِينَةِ وَعَنْ بُيُوتِ مُلُوكِ يَهُوذَا الَّتِي هُدِمَتْ لِلْمَتَارِيسِ وَالْمَجَانِيقِ:
|
| ٥ |
| בָּאִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
לְהִלָּחֵם
|
| prp |
inf |
|
nif–inf |
|
|
|
|
וּלְמַלְאָם
|
| cnj |
prp |
inf |
pns |
|
|
pie–inf |
|
|
|
|
|
|
| הִכֵּיתִי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
בְאַפִּי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וּבַחֲמָתִי
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
| הִסְתַּרְתִּי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
٥
يَأْتُونَ لِيُحَارِبُوا الْكَلْدَانِيِّينَ وَيَمْلأُوهَا مِنْ جِيَفِ النَّاسِ الَّذِينَ ضَرَبْتُهُمْ بِغَضَبِي وَغَيْظِي، وَالَّذِينَ سَتَرْتُ وَجْهِي عَنْ هذِهِ الْمَدِينَةِ لأَجْلِ كُلِّ شَرِّهِمْ.
|
| ٦ |
|
| מַעֲלֶה־ |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
|
|
|
וּרְפָאתִים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
וְגִלֵּיתִי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
٦
هأَنَذَا أَضَعُ عَلَيْهَا رِفَادَةً وَعِلاَجًا، وَأَشْفِيهِمْ وَأُعْلِنُ لَهُمْ كَثْرَةَ السَّلاَمِ وَالأَمَانَةِ.
|
| ٧ |
|
וַהֲשִׁבֹתִי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבְנִתִים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
כְּבָרִאשֹׁנָה
|
| prp |
prp |
adj |
|
|
fm–sg |
|
|
٧
وَأَرُدُّ سَبْيَ يَهُوذَا وَسَبْيَ إِسْرَائِيلَ وَأَبْنِيهِمْ كَالأَوَّلِ.
|
| ٨ |
|
וְטִהַרְתִּים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
| חָטְאוּ־ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
וְסָלַחְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
עֲוֹנוֹתֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
| חָטְאוּ־ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
| פָּשְׁעוּ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
٨
وَأُطَهِّرُهُمْ مِنْ كُلِّ إِثْمِهِمِ الَّذِي أَخْطَأُوا بِهِ إِلَيَّ، وَأَغْفِرُ كُلَّ ذُنُوبِهِمِ الَّتِي أَخْطَأُوا بِهَا إِلَيَّ، وَالَّتِي عَصَوْا بِهَا عَلَيَّ.
|
| ٩ |
|
וְהָיְתָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וּלְתִפְאֶרֶת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
fm–sg |
|
|
|
|
|
| יִשְׁמְעוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּפָחֲדוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
וְרָגְזוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٩
فَتَكُونُ لِيَ اسْمَ فَرَحٍ لِلتَّسْبِيحِ وَلِلزِّينَةِ لَدَى كُلِّ أُمَمِ الأَرْضِ، الَّذِينَ يَسْمَعُونَ بِكُلِّ الْخَيْرِ الَّذِي أَصْنَعُهُ مَعَهُمْ، فَيَخَافُونَ وَيَرْتَعِدُونَ مِنْ أَجْلِ كُلِّ الْخَيْرِ وَمِنْ أَجْلِ كُلِّ السَّلاَمِ الَّذِي أَصْنَعُهُ لَهَا.
|
| ١٠ |
|
|
|
|
| יִשָּׁמַע |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| אֹמְרִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבְחֻצוֹת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
הַנְשַׁמּוֹת
|
| dfa |
|
|
nif fm–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
١٠
هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: سَيُسْمَعُ بَعْدُ فِي هذَا الْمَوْضِعِ الَّذِي تَقُولُونَ إِنَّهُ خَرِبٌ بِلاَ إِنْسَانٍ وَبِلاَ حَيَوَانٍ، فِي مُدُنِ يَهُوذَا، وَفِي شَوَارِعِ أُورُشَلِيمَ الْخَرِبَةِ بِلاَ إِنْسَانٍ وَلاَ سَاكِنٍ وَلاَ بَهِيمَةٍ،
|
| ١١ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| אֹמְרִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| מְבִאִים |
| act-ptc |
| hif ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
כְּבָרִאשֹׁנָה
|
| prp |
prp |
adj |
|
|
fm–sg |
|
|
|
|
١١
صَوْتُ الطَّرَبِ وَصَوْتُ الْفَرَحِ، صَوْتُ الْعَرِيسِ وَصَوْتُ الْعَرُوسِ، صَوْتُ الْقَائِلِينَ: احْمَدُوا رَبَّ الْجُنُودِ لأَنَّ الرَّبَّ صَالِحٌ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ. صَوْتُ الَّذِينَ يَأْتُونَ بِذَبِيحَةِ الشُّكْرِ إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ، لأَنِّي أَرُدُّ سَبْيَ الأَرْضِ كَالأَوَّلِ، يَقُولُ الرَّبُّ.
|
| ١٢ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּבְכָל־
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
|
| מַרְבִּצִים |
| act-ptc |
| hif ms–pl |
|
|
|
١٢
هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: سَيَكُونُ بَعْدُ فِي هذَا الْمَوْضِعِ الْخَرِبِ بِلاَ إِنْسَانٍ وَلاَ بَهِيمَةٍ وَفِي كُلِّ مُدُنِهِ، مَسْكَنُ الرُّعَاةِ الْمُرْبِضِينَ الْغَنَمَ.
|
| ١٣ |
|
|
|
|
|
וּבְעָרֵי
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con fm–pl |
|
|
|
וּבְאֶרֶץ
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
both–sg |
|
|
|
|
|
וּבְעָרֵי
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con fm–pl |
|
|
|
| תַּעֲבֹרְנָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
١٣
فِي مُدُنِ الْجَبَلِ وَمُدُنِ السَّهْلِ وَمُدُنِ الْجَنُوبِ، وَفِي أَرْضِ بِنْيَامِينَ وَحَوَالَيْ أُورُشَلِيمَ، وَفِي مُدُنِ يَهُوذَا، تَمُرُّ أَيْضًا الْغَنَمُ تَحْتَ يَدَيِ الْمُحْصِي، يَقُولُ الرَّبُّ.
|
| ١٤ |
|
|
| בָּאִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
וַהֲקִמֹתִי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
| דִּבַּרְתִּי |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
١٤
«هَا أَيَّامٌ تَأْتِي، يَقُولُ الرَّبُّ، وَأُقِيمُ الْكَلِمَةَ الصَّالِحَةَ الَّتِي تَكَلَّمْتُ بِهَا إِلَى بَيْتِ إِسْرَائِيلَ وَإِلَى بَيْتِ يَهُوذَا.
|
| ١٥ |
|
|
|
וּבָעֵת
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
both–sg |
|
|
| אַצְמִיחַ |
| vb |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְעָשָׂה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
١٥
فِي تِلْكَ الأَيَّامِ وَفِي ذلِكَ الزَّمَانِ أُنْبِتُ لِدَاوُدَ غُصْنَ الْبِرِّ، فَيُجْرِي عَدْلاً وَبِرًّا فِي الأَرْضِ.
|
| ١٦ |
|
|
| תִּוָּשַׁע |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
| תִּשְׁכּוֹן |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
| יִקְרָא־ |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
צִדְקֵנוּ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
١٦
فِي تِلْكَ الأَيَّامِ يَخْلُصُ يَهُوذَا، وَتَسْكُنُ أُورُشَلِيمُ آمِنَةً، وَهذَا مَا تَتَسَمَّى بِهِ: الرَّبُّ بِرُّنَا.
|
| ١٧ |
|
|
|
|
|
| יִכָּרֵת |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٧
لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: لاَ يَنْقَطِعُ لِدَاوُدَ إِنْسَانٌ يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيِّ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ،
|
| ١٨ |
|
וְלַכֹּהֲנִים
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
|
| יִכָּרֵת |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
מִלְּפָנָי
|
| prp |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–pl |
|
|
| מַעֲלֶה |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
|
וּמַקְטִיר
|
| cnj |
act-ptc |
|
hif ms–sg |
|
|
|
וְעֹשֶׂה־
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
|
١٨
وَلاَ يَنْقَطِعُ لِلْكَهَنَةِ اللاَّوِيِّينَ إِنْسَانٌ مِنْ أَمَامِي يُصْعِدُ مُحْرَقَةً، وَيُحْرِقُ تَقْدِمَةً، وَيُهَيِّيءُ ذَبِيحَةً كُلَّ الأَيَّامِ».
|
| ١٩ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
١٩
ثُمَّ صَارَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ إِلَى إِرْمِيَا قَائِلَةً:
|
| ٢٠ |
|
|
|
|
| תָּפֵרוּ |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
|
בְּרִיתִי
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
בְּרִיתִי
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
בְּעִתָּם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
٢٠
«هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: إِنْ نَقَضْتُمْ عَهْدِي مَعَ النَّهَارِ، وَعَهْدِي مَعَ اللَّيْلِ حَتَّى لاَ يَكُونَ نَهَارٌ وَلاَ لَيْلٌ فِي وَقْتِهِمَا،
|
| ٢١ |
|
|
בְּרִיתִי
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מְשָׁרְתָי
|
| act-ptc |
pns |
| pie ms–pl |
|
|
|
٢١
فَإِنَّ عَهْدِي أَيْضًا مَعَ دَاوُدَ عَبْدِي يُنْقَضُ، فَلاَ يَكُونُ لَهُ ابْنٌ مَالِكًا عَلَى كُرْسِيِّهِ، وَمَعَ اللاَّوِيِّينَ الْكَهَنَةِ خَادِمِيَّ.
|
| ٢٢ |
|
|
| יִסָּפֵר |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
| אַרְבֶּה |
| vb |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
| מְשָׁרְתֵי |
| act-ptc |
| pie ms–pl |
|
|
|
٢٢
كَمَا أَنَّ جُنْدَ السَّمَاوَاتِ لاَ يُعَدُّ، وَرَمْلَ الْبَحْرِ لاَ يُحْصَى، هكَذَا أُكَثِّرُ نَسْلَ دَاوُدَ عَبْدِي وَاللاَّوِيِّينَ خَادِمِيَّ».
|
| ٢٣ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٢٣
ثُمَّ صَارَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ إِلَى إِرْمِيَا قَائِلَةً:
|
| ٢٤ |
|
|
|
|
|
| דִּבְּרוּ |
| vb |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
הַמִּשְׁפָּחוֹת
|
| dfa |
n |
|
fm–pl |
|
|
|
|
|
|
וַיִּמְאָסֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
| יִנְאָצוּן |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
לִפְנֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
٢٤
«أَمَا تَرَى مَا تَكَلَّمَ بِهِ هذَا الشَّعْبُ قَائِلاً: إِنَّ الْعَشِيرَتَيْنِ اللَّتَيْنِ اخْتَارَهُمَا الرَّبُّ قَدْ رَفَضَهُمَا. فَقَدِ احْتَقَرُوا شَعْبِي حَتَّى لاَ يَكُونُوا بَعْدُ أُمَّةً أَمَامَهُمْ.
|
| ٢٥ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| שָׂמְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
٢٥
هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: إِنْ كُنْتُ لَمْ أَجْعَلْ عَهْدِي مَعَ النَّهَارِ وَاللَّيْلِ، فَرَائِضَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ،
|
| ٢٦ |
|
|
|
|
|
|
|
|
מִזַּרְעוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
| מֹשְׁלִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
שְׁבוּתָם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
וְרִחַמְתִּים
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
٢٦
فَإِنِّي أَيْضًا أَرْفُضُ نَسْلَ يَعْقُوبَ وَدَاوُدَ عَبْدِي، فَلاَ آخُذُ مِنْ نَسْلِهِ حُكَّامًا لِنَسْلِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ، لأَنِّي أَرُدُّ سَبْيَهُمْ وَأَرْحَمُهُمْ».
|