ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
אֶל־
prp
יִרְמְיָהוּ
npr
מֵאֵת
prp prp
יְהוָה
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١ اَلْكَلاَمُ الَّذِي صَارَ إِلَى إِرْمِيَا مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ قَائِلاً:
٢
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
כְּתָב־
vb
qal–imv sg
לְךָ
prp pns
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַדְּבָרִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
דִּבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
אֶל־
prp
סֵפֶר
n
ms–sg
٢ «هكَذَا تَكَلَّمَ الرَّبُّ إِلهُ إِسْرَائِيلَ قَائِلاً: اكْتُبْ كُلَّ الْكَلاَمِ الَّذِي تَكَلَّمْتُ بِهِ إِلَيْكَ فِي سِفْرٍ،
٣
כִּי
prp
הִנֵּה
itj
יָמִים
n
ms–pl
בָּאִים
act-ptc
qal ms–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וְשַׁבְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
שְׁבוּת
n
con fm–sg
עַמִּי
n pns
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וִיהוּדָה
cnj npr
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
וַהֲשִׁבֹתִים
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
אֶל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
אֲשֶׁר־
rlp
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לַאֲבוֹתָם
prp n pns
con ms–pl
וִירֵשׁוּהָ
cnj vb pns
qal–prf 3p–pl
٣ لأَنَّهُ هَا أَيَّامٌ تَأْتِي، يَقُولُ الرَّبُّ، وَأَرُدُّ سَبْيَ شَعْبِي إِسْرَائِيلَ وَيَهُوذَا، يَقُولُ الرَّبُّ، وَأُرْجِعُهُمْ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي أَعْطَيْتُ آبَاءَهُمْ إِيَّاهَا فَيَمْتَلِكُونَهَا».
٤
וְאֵלֶּה
cnj adj
cm–pl
הַדְּבָרִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
וְאֶל־
cnj prp
יְהוּדָה
npr
٤ فَهذَا هُوَ الْكَلاَمُ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ الرَّبُّ عَنْ إِسْرَائِيلَ وَعَنْ يَهُوذَا:
٥
כִּי־
prp
כֹה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
קוֹל
n
ms–sg
חֲרָדָה
n
fm–sg
שָׁמָעְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
פַּחַד
n
ms–sg
וְאֵין
cnj adv
שָׁלוֹם
n
ms–sg
٥ «لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: صَوْتَ ارْتِعَادٍ سَمِعْنَا. خَوْفٌ وَلاَ سَلاَمٌ.
٦
שַׁאֲלוּ־
vb
qal–imv pl
נָא
prp
וּרְאוּ
cnj vb
qal–imv pl
אִם־
adv
יֹלֵד
act-ptc
qal ms–sg
זָכָר
n
ms–sg
מַדּוּעַ
adv
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
כָל־
n
con ms–sg
גֶּבֶר
n
ms–sg
יָדָיו
n pns
con fm–du
עַל־
prp
חֲלָצָיו
n pns
con ms–du
כַּיּוֹלֵדָה
prp act-ptc
qal fm–sg
וְנֶהֶפְכוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
כָל־
n
con ms–sg
פָּנִים
n
ms–pl
לְיֵרָקוֹן
prp n
ms–sg
٦ اِسْأَلُوا وَانْظُرُوا إِنْ كَانَ ذَكَرٌ يَضَعُ! لِمَاذَا أَرَى كُلَّ رَجُل يَدَاهُ عَلَى حَقْوَيْهِ كَمَاخِضٍ، وَتَحَوَّلَ كُلُّ وَجْهٍ إِلَى صُفْرَةٍ؟
٧
הוֹי
itj
כִּי
prp
גָדוֹל
adj
ms–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
מֵאַיִן
prp adv
כָּמֹהוּ
prp pns
וְעֵת־
cnj n
both–sg
צָרָה
n
fm–sg
הִיא
pro
3p fm–sg
לְיַעֲקֹב
prp npr
וּמִמֶּנָּה
cnj prp pns
יִוָּשֵׁעַ
vb
nif–imp 3p–sg
٧ آهِ! لأَنَّ ذلِكَ الْيَوْمَ عَظِيمٌ وَلَيْسَ مِثْلُهُ. وَهُوَ وَقْتُ ضِيق عَلَى يَعْقُوبَ، وَلكِنَّهُ سَيُخَلَّصُ مِنْهُ.
٨
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
בַיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
נְאֻם
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אֶשְׁבֹּר
vb
qal–imp 1p–sg
עֻלּ
n pns
con ms–sg
מֵעַל
prp prp
צַוָּארֶךָ
n pns
con ms–sg
וּמוֹסְרוֹתֶיךָ
cnj n pns
con ms–pl
אֲנַתֵּק
vb
pie–imp 1p–sg
וְלֹא־
cnj neg
יַעַבְדוּ־
vb
qal–imp 3p–pl
ב
prp pns
עוֹד
adv
זָרִים
act-ptc
qal ms–pl
٨ وَيَكُونُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ، يَقُولُ رَبُّ الْجُنُودِ، أَنِّي أَكْسِرُ نِيرَهُ عَنْ عُنُقِكَ، وَأَقْطَعُ رُبُطَكَ، وَلاَ يَسْتَعْبِدُهُ بَعْدُ الْغُرَبَاءُ،
٩
וְעָבְדוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֵת
prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְאֵת
cnj prp
דָּוִד
npr
מַלְכָּם
n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אָקִים
vb
hif–imp 1p–sg
לָהֶם
prp pns
٩ بَلْ يَخْدِمُونَ الرَّبَّ إِلهَهُمْ وَدَاوُدَ مَلِكَهُمُ الَّذِي أُقِيمُهُ لَهُمْ.
١٠
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
אַל־
adv
תִּירָא
vb
qal–imp 2p–sg
עַבְדִּי
n pns
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָֹה
npr
וְאַל־
cnj adv
תֵּחַת
vb
qal–imp 2p–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
כִּי
prp
הִנְנִי
itj pns
מוֹשִׁיעֲךָ
act-ptc pns
hif ms–sg
מֵרָחוֹק
prp adj
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
זַרְעֲךָ
n pns
con ms–sg
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
שִׁבְיָם
n pns
con ms–sg
וְשָׁב
cnj vb
qal–prf 3p–sg
יַעֲקֹב
npr
וְשָׁקַט
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וְשַׁאֲנַן
cnj vb
pie–prf 3p–sg
וְאֵין
cnj adv
מַחֲרִיד
act-ptc
hif ms–sg
١٠ «أَمَّا أَنْتَ يَا عَبْدِي يَعْقُوبَ فَلاَ تَخَفْ، يَقُولُ الرَّبُّ، وَلاَ تَرْتَعِبْ يَا إِسْرَائِيلُ، لأَنِّي هأَنَذَا أُخَلِّصُكَ مِنْ بَعِيدٍ، وَنَسْلَكَ مِنْ أَرْضِ سَبْيِهِ، فَيَرْجعُ يَعْقُوبُ وَيَطْمَئِنُّ وَيَسْتَرِيحُ وَلاَ مُزْعِجَ.
١١
כִּי־
prp
אִתְּךָ
prp pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
לְהוֹשִׁיעֶךָ
prp inf pns
hif–inf
כִּי
prp
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
כָלָה
n
fm–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
הַגּוֹיִם
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
הֲפִצוֹתִיךָ
vb pns
hif–prf 1p–sg
שָּׁם
adv
אַךְ
adv
אֹתְךָ
dom pns
לֹא־
neg
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
כָלָה
n
fm–sg
וְיִסַּרְתִּיךָ
cnj vb pns
pie–prf 1p–sg
לַמִּשְׁפָּט
prp n
ms–sg
וְנַקֵּה
cnj inf
pie–inf
לֹא
neg
אֲנַקֶּךָּ
vb pns
pie–imp 1p–sg
١١ لأَنِّي أَنَا مَعَكَ، يَقُولُ الرَّبُّ، لأُخَلِّصَكَ. وَإِنْ أَفْنَيْتُ جَمِيعَ الأُمَمِ الَّذِينَ بَدَّدْتُكَ إِلَيْهِمْ، فَأَنْتَ لاَ أُفْنِيكَ، بَلْ أُؤَدِّبُكَ بِالْحَقِّ، وَلاَ أُبَرِّئُكَ تَبْرِئَةً.
١٢
כִּי
prp
כֹה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אָנוּשׁ
adj
ms–sg
לְשִׁבְרֵךְ
prp n pns
con ms–sg
נַחְלָה
nif fm–sg
מַכָּתֵךְ
n pns
con fm–sg
١٢ لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: كَسْرُكِ عَدِيمُ الْجَبْرِ وَجُرْحُكِ عُضَالٌ.
١٣
אֵין־
adv
דָּן
act-ptc
qal ms–sg
דִּינֵךְ
n pns
con ms–sg
לְמָזוֹר
prp n
ms–sg
רְפֻאוֹת
n
fm–pl
תְּעָלָה
n
fm–sg
אֵין
adv
לָךְ
prp pns
١٣ لَيْسَ مَنْ يَقْضِي حَاجَتَكِ لِلْعَصْرِ. لَيْسَ لَكِ عَقَاقِيرُ رِفَادَةٍ.
١٤
כָּל־
n
con ms–sg
מְאַהֲבַיִךְ
act-ptc pns
pie ms–pl
שְׁכֵחוּךְ
vb pns
qal–prf 3p–pl
אוֹתָךְ
dom pns
לֹא
neg
יִדְרֹשׁוּ
vb
qal–imp 3p–pl
כִּי
prp
מַכַּת
n
con fm–sg
אוֹיֵב
act-ptc
qal ms–sg
הִכִּיתִיךְ
vb pns
hif–prf 1p–sg
מוּסַר
n
con ms–sg
אַכְזָרִי
adj
ms–sg
עַל
prp
רֹב
n
ms–sg
עֲוֹנֵךְ
n pns
con ms–sg
עָצְמוּ
vb
qal–prf 3p–pl
חַטֹּאתָיִךְ
n pns
con fm–pl
١٤ قَدْ نَسِيَكِ كُلُّ مُحِبِّيكِ. إِيَّاكِ لَمْ يَطْلُبُوا. لأَنِّي ضَرَبْتُكِ ضِرْبَةَ عَدُوٍّ، تَأْدِيبَ قَاسٍ، لأَنَّ إِثْمَكِ قَدْ كَثُرَ، وَخَطَايَاكِ تَعَاظَمَتْ.
١٥
מַה־
inp
תִּזְעַק
vb
qal–imp 2p–sg
עַל־
prp
שִׁבְרֵךְ
n pns
con ms–sg
אָנוּשׁ
adj
ms–sg
מַכְאֹבֵךְ
n pns
con ms–sg
עַל
prp
רֹב
n
ms–sg
עֲוֹנֵךְ
n pns
con ms–sg
עָצְמוּ
vb
qal–prf 3p–pl
חַטֹּאתַיִךְ
n pns
con fm–pl
עָשִׂיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
אֵלֶּה
adj
cm–pl
לָךְ
prp pns
١٥ مَا بَالُكِ تَصْرُخِينَ بِسَبَبِ كَسْرِكِ؟ جُرْحُكِ عَدِيمُ الْبَرْءِ، لأَنَّ إِثْمَكِ قَدْ كَثُرَ، وَخَطَايَاكِ تَعَاظَمَتْ، قَدْ صَنَعْتُ هذِهِ بِكِ.
١٦
לָכֵן
prp adv
כָּל־
n
con ms–sg
אֹכְלַיִךְ
act-ptc pns
qal ms–pl
יֵאָכֵלוּ
vb
nif–imp 3p–pl
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
צָרַיִךְ
n pns
con ms–pl
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
בַּשְּׁבִי
prp n
ms–sg
יֵלֵכוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
שֹׁאסַיִךְ
act-ptc pns
qal ms–pl
לִמְשִׁסָּה
prp n
fm–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
בֹּזְזַיִךְ
act-ptc pns
qal ms–pl
אֶתֵּן
vb
qal–imp 1p–sg
לָבַז
prp n
ms–sg
١٦ لِذلِكَ يُؤْكَلُ كُلُّ آكِلِيكِ، وَيَذْهَبُ كُلُّ أَعْدَائِكِ قَاطِبَةً إِلَى السَّبْيِ، وَيَكُونُ كُلُّ سَالِبِيكِ سَلْبًا، وَأَدْفَعُ كُلَّ نَاهِبِيكِ لِلنَّهْبِ.
١٧
כִּי
prp
אַעֲלֶה
vb
hif–imp 1p–sg
אֲרֻכָה
n
fm–sg
לָךְ
prp pns
וּמִמַּכּוֹתַיִךְ
cnj prp n pns
con fm–pl
אֶרְפָּאֵךְ
vb pns
qal–imp 1p–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
כִּי
prp
נִדָּחָה
nif fm–sg
קָרְאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לָךְ
prp pns
צִיּוֹן
npr
הִיא
pro
3p fm–sg
דֹּרֵשׁ
act-ptc
qal ms–sg
אֵין
adv
לָהּ
prp pns
١٧ لأَنِّي أَرْفُدُكِ وَأَشْفِيكِ مِنْ جُرُوحِكِ، يَقُولُ الرَّبُّ. لأَنَّهُمْ قَدْ دَعَوْكِ مَنْفِيَّةَ صِهْيَوْنَ الَّتِي لاَ سَائِلَ عَنْهَا.
١٨
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
הִנְנִי־
itj pns
שָׁב
act-ptc
qal ms–sg
שְׁבוּת
n
con fm–sg
אָהֳלֵי
n
con ms–pl
יַעֲקוֹב
npr
וּמִשְׁכְּנֹתָיו
cnj n pns
con ms–pl
אֲרַחֵם
vb pns
pie–imp 1p–sg
וְנִבְנְתָה
cnj vb
nif–prf 3p–sg
עִיר
n
fm–sg
עַל־
prp
תִּלָּהּ
n pns
con ms–sg
וְאַרְמוֹן
cnj n
ms–sg
עַל־
prp
מִשְׁפָּט
n pns
con ms–sg
יֵשֵׁב
vb
qal–imp 3p–sg
١٨ هكَذَا« قَالَ الرَّبُّ: هأَنَذَا أَرُدُّ سَبْيَ خِيَامِ يَعْقُوبَ، وَأَرْحَمُ مَسَاكِنَهُ، وَتُبْنَى الْمَدِينَةُ عَلَى تَلِّهَا، وَالْقَصْرُ يُسْكَنُ عَلَى عَادَتِهِ.
١٩
וְיָצָא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
מֵהֶם
prp pns
תּוֹדָה
n
fm–sg
וְקוֹל
cnj n
ms–sg
מְשַׂחֲקִים
act-ptc
pie ms–pl
וְהִרְבִּתִים
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
וְלֹא
cnj neg
יִמְעָטוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְהִכְבַּדְתִּים
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
וְלֹא
cnj neg
יִצְעָרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
١٩ وَيَخْرُجُ مِنْهُمُ الْحَمْدُ وَصَوْتُ اللاَّعِبِينَ، وَأُكَثِّرُهُمْ وَلاَ يَقِلُّونَ، وَأُعَظِّمُهُمْ وَلاَ يَصْغُرُونَ.
٢٠
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
בָנָיו
n pns
con ms–pl
כְּקֶדֶם
prp n
ms–sg
וַעֲדָת
cnj n pns
con fm–sg
לְפָנַי 
prp n pns
con ms–pl
תִּכּוֹן
vb
nif–imp 3p–sg
וּפָקַדְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
עַל
prp
כָּל־
n
con ms–sg
לֹחֲצָיו
act-ptc pns
qal ms–pl
٢٠ وَيَكُونُ بَنُوهُمْ كَمَا فِي الْقَدِيمِ، وَجَمَاعَتُهُمْ تَثْبُتُ أَمَامِي، وَأُعَاقِبُ كُلَّ مُضَايِقِيهِمْ.
٢١
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אַדִּיר
adj pns
con ms–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
וּמֹשְׁל
cnj act-ptc pns
qal ms–sg
מִקִּרְבּ
prp n pns
con ms–sg
יֵצֵא
vb
qal–imp 3p–sg
וְהִקְרַבְתִּיו
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
וְנִגַּשׁ
cnj vb
nif–prf 3p–sg
אֵלָי
prp pns
כִּי
prp
מִי
inp
הוּא־
pro
3p ms–sg
זֶה
adj
ms–sg
עָרַב
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
לִבּ
n pns
con ms–sg
לָגֶשֶׁת
prp inf
qal–inf
אֵלַי
prp pns
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٢١ وَيَكُونُ حَاكِمُهُمْ مِنْهُمْ، وَيَخْرُجُ وَالِيهِمْ مِنْ وَسْطِهِمْ، وَأُقَرِّبُهُ فَيَدْنُو إِلَيَّ، لأَنَّهُ مَنْ هُوَ هذَا الَّذِي أَرْهَنَ قَلْبَهُ لِيَدْنُوَ إِلَيَّ، يَقُولُ الرَّبُّ؟
٢٢
וִהְיִיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
לִי
prp pns
לְעָם
prp n
ms–sg
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
אֶהְיֶה
vb
qal–imp 1p–sg
לָכֶם
prp pns
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
٢٢ وَتَكُونُونَ لِي شَعْبًا وَأَنَا أَكُونُ لَكُمْ إِلهًا».
٢٣
הִנֵּה
itj
סַעֲרַת
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
חֵמָה
n
fm–sg
יָצְאָה
vb
qal–prf 3p–sg
סַעַר
n
ms–sg
מִתְגּוֹרֵר
act-ptc
hit ms–sg
עַל
prp
רֹאשׁ
n
ms–sg
רְשָׁעִים
adj
ms–pl
יָחוּל
vb
qal–imp 3p–sg
٢٣ هُوَذَا زَوْبَعَةُ الرَّبِّ تَخْرُجُ بِغَضَبٍ، نَوْءٌ جَارِفٌ. عَلَى رَأْسِ الأَشْرَارِ يَثُورُ.
٢٤
לֹא
neg
יָשׁוּב
vb
qal–imp 3p–sg
חֲרוֹן
n
con ms–sg
אַף־
n
ms–sg
יְהוָה
npr
עַד־
prp
עֲשֹׂת
inf pns
qal–inf
וְעַד־
cnj prp
הֲקִימ
inf pns
hif–inf
מְזִמּוֹת
n
con fm–pl
לִבּ
n pns
con ms–sg
בְּאַחֲרִית
prp n
fm–sg
הַיָּמִים
dfa n
ms–pl
תִּתְבּוֹנְנוּ
vb
hit–imp 2p–pl
בָהּ
prp pns
٢٤ لاَ يَرْتَدُّ حُمُوُّ غَضَبِ الرَّبِّ حَتَّى يَفْعَلَ، وَحَتَّى يُقِيمَ مَقَاصِدَ قَلْبِهِ. فِي آخِرِ الأَيَّامِ تَفْهَمُونَهَا.

تحويل ٠.١