ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
הוֹי
itj
רֹעִים
act-ptc
qal ms–pl
מְאַבְּדִים
act-ptc
pie ms–pl
וּמְפִצִים
cnj act-ptc
hif ms–pl
אֶת־
prp
צֹאן
n
both–sg
מַרְעִיתִי
n pns
con fm–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
١ وَيْلٌ« لِلرُّعَاةِ الَّذِينَ يُهْلِكُونَ وَيُبَدِّدُونَ غَنَمَ رَعِيَّتِي، يَقُولُ الرَّبُّ.
٢
לָכֵן
prp adv
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
עַל־
prp
הָרֹעִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
הָרֹעִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אֶת־
prp
עַמִּי
n pns
con ms–sg
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
הֲפִצֹתֶם
vb
hif–prf 2p–pl
אֶת־
prp
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
וַתַּדִּחוּם
cnj vb pns
hif–imp 2p–pl
וְלֹא
cnj neg
פְקַדְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
אֹתָם
dom pns
הִנְנִי
itj pns
פֹקֵד
act-ptc
qal ms–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
אֶת־
prp
רֹעַ
n
ms–sg
מַעַלְלֵיכֶם
n pns
con ms–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٢ لِذلِكَ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلهُ إِسْرَائِيلَ عَنِ الرُّعَاةِ الَّذِينَ يَرْعَوْنَ شَعْبِي: أَنْتُمْ بَدَّدْتُمْ غَنَمِي وَطَرَدْتُمُوهَا وَلَمْ تَتَعَهَّدُوهَا. هأَنَذَا أُعَاقِبُكُمْ عَلَى شَرِّ أَعْمَالِكُمْ، يَقُولُ الرَّبُّ.
٣
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אֲקַבֵּץ
vb
pie–imp 1p–sg
אֶת־
prp
שְׁאֵרִית
n
fm–sg
צֹאנִי
n pns
con fm–sg
מִכֹּל
prp n
ms–sg
הָאֲרָצוֹת
dfa n
fm–pl
אֲשֶׁר־
rlp
הִדַּחְתִּי
vb
hif–prf 1p–sg
אֹתָם
dom pns
שָׁם
adv
וַהֲשִׁבֹתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
אֶתְהֶן
prp pns
עַל־
prp
נְוֵהֶן
n pns
con ms–sg
וּפָרוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
וְרָבוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
٣ وَأَنَا أَجْمَعُ بَقِيَّةَ غَنَمِي مِنْ جَمِيعِ الأَرَاضِي الَّتِي طَرَدْتُهَا إِلَيْهَا، وَأَرُدُّهَا إِلَى مَرَابِضِهَا فَتُثْمِرُ وَتَكْثُرُ.
٤
וַהֲקִמֹתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
רֹעִים
act-ptc
qal ms–pl
וְרָעוּם
cnj vb pns
qal–prf 3p–pl
וְלֹא־
cnj neg
יִירְאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹד
adv
וְלֹא־
cnj neg
יֵחַתּוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְלֹא
cnj neg
יִפָּקֵדוּ
vb
nif–imp 3p–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٤ وَأُقِيمُ عَلَيْهَا رُعَاةً يَرْعَوْنَهَا فَلاَ تَخَافُ بَعْدُ وَلاَ تَرْتَعِدُ وَلاَ تُفْقَدُ، يَقُولُ الرَّبُّ.
٥
הִנֵּה
itj
יָמִים
n
ms–pl
בָּאִים
act-ptc
qal ms–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וַהֲקִמֹתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
לְדָוִד
prp npr
צֶמַח
n
con ms–sg
צַדִּיק
adj
ms–sg
וּמָלַךְ
cnj vb
qal–prf 3p–sg
מֶלֶךְ
n
ms–sg
וְהִשְׂכִּיל
cnj vb
hif–prf 3p–sg
וְעָשָׂה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
וּצְדָקָה
cnj n
fm–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
٥ «هَا أَيَّامٌ تَأْتِي، يَقُولُ الرَّبُّ، وَأُقِيمُ لِدَاوُدَ غُصْنَ بِرّ، فَيَمْلِكُ مَلِكٌ وَيَنْجَحُ، وَيُجْرِي حَقًّا وَعَدْلاً فِي الأَرْضِ.
٦
בְּיָמָיו
prp n pns
con ms–pl
תִּוָּשַׁע
vb
nif–imp 3p–sg
יְהוּדָה
npr
וְיִשְׂרָאֵל
cnj npr
יִשְׁכֹּן
vb
qal–imp 3p–sg
לָבֶטַח
prp n
ms–sg
וְזֶה־
cnj adj
ms–sg
שְּׁמ
n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
יִקְרְא
vb pns
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
צִדְקֵנוּ
n pns
con ms–sg
٦ فِي أَيَّامِهِ يُخَلَّصُ يَهُوذَا، وَيَسْكُنُ إِسْرَائِيلُ آمِنًا، وَهذَا هُوَ اسْمُهُ الَّذِي يَدْعُونَهُ بِهِ: الرَّبُّ بِرُّنَا.
٧
לָכֵן
prp adv
הִנֵּה־
itj
יָמִים
n
ms–pl
בָּאִים
act-ptc
qal ms–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וְלֹא־
cnj neg
יֹאמְרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עוֹד
adv
חַי־
adj
ms–sg
יְהוָה
npr
אֲשֶׁר
rlp
הֶעֱלָה
vb
hif–prf 3p–sg
אֶת־
prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
מִצְרָיִם
npr
٧ لِذلِكَ هَا أَيَّامٌ تَأْتِي، يَقُولُ الرَّبُّ، وَلاَ يَقُولُونَ بَعْدُ: حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي أَصْعَدَ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ،
٨
כִּי
prp
אִם־
adv
חַי־
adj
ms–sg
יְהוָה
npr
אֲשֶׁר
rlp
הֶעֱלָה
vb
hif–prf 3p–sg
וַאֲשֶׁר
cnj rlp
הֵבִיא
vb
hif–prf 3p–sg
אֶת־
prp
זֶרַע
n
ms–sg
בֵּית
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
צָפוֹנ
n
fm–sg
וּמִכֹּל
cnj prp n
ms–sg
הָאֲרָצוֹת
dfa n
fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
הִדַּחְתִּים
vb pns
hif–prf 1p–sg
שָׁם
adv
וְיָשְׁבוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
עַל־
prp
אַדְמָתָם
n pns
con fm–sg
٨ بَلْ: حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي أَصْعَدَ وَأَتَى بِنَسْلِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِ الشِّمَالِ وَمِنْ جَمِيعِ الأَرَاضِي الَّتِي طَرَدْتُهُمْ إِلَيْهَا فَيَسْكُنُونَ فِي أَرْضِهِمْ».
٩
לַנְּבִאִים
prp n
ms–pl
נִשְׁבַּר
vb
nif–prf 3p–sg
לִבִּי
n pns
con ms–sg
בְקִרְבִּי
prp n pns
con ms–sg
רָחֲפוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
עַצְמוֹתַי
n pns
con fm–pl
הָיִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
כְּאִישׁ
prp n
ms–sg
שִׁכּוֹר
adj
ms–sg
וּכְגֶבֶר
cnj prp n
ms–sg
עֲבָר
vb pns
qal–prf 3p–sg
יָיִן
n
ms–sg
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
יְהוָה
npr
וּמִפְּנֵי
cnj prp n
con both–pl
דִּבְרֵי
n
con ms–pl
קָדְשׁ
n pns
con ms–sg
٩ فِي الأَنْبِيَاءِ: اِنْسَحَقَ قَلْبِي فِي وَسَطِي. ارْتَخَتْ كُلُّ عِظَامِي. صِرْتُ كَإِنْسَانٍ سَكْرَانَ وَمِثْلَ رَجُل غَلَبَتْهُ الْخَمْرُ، مِنْ أَجْلِ الرَّبِّ وَمِنْ أَجْلِ كَلاَمِ قُدْسِهِ.
١٠
כִּי
prp
מְנָאֲפִים
act-ptc
pie ms–pl
מָלְאָה
vb
qal–prf 3p–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
כִּי־
prp
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
אָלָה
n
fm–sg
אָבְלָה
vb
qal–prf 3p–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
יָבְשׁוּ
vb
qal–prf 3p–pl
נְאוֹת
n
con fm–pl
מִדְבָּר
n
ms–sg
וַתְּהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מְרוּצָתָם
n pns
con fm–sg
רָעָה
adj
fm–sg
וּגְבוּרָתָם
cnj n pns
con fm–sg
לֹא־
neg
כֵן
adj
ms–sg
١٠ لأَنَّ الأَرْضَ امْتَلأَتْ مِنَ الْفَاسِقِينَ. لأَنَّهُ مِنْ أَجْلِ اللَّعْنِ نَاحَتِ الأَرْضُ. جَفَّتْ مَرَاعِي الْبَرِّيَّةِ، وَصَارَ سَعْيُهُمْ لِلشَّرِّ، وَجَبَرُوتُهُمْ لِلْبَاطِلِ.
١١
כִּי־
prp
גַם־
cnj
נָבִיא
n
ms–sg
גַם־
cnj
כֹּהֵן
n
ms–sg
חָנֵפוּ
vb
qal–prf 3p–pl
גַּם־
cnj
בְּבֵיתִי
prp n pns
con ms–sg
מָצָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
רָעָתָם
n pns
con fm–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
١١ «لأَنَّ الأَنْبِيَاءَ وَالْكَهَنَةَ تَنَجَّسُوا جَمِيعًا، بَلْ فِي بَيْتِي وَجَدْتُ شَرَّهُمْ، يَقُولُ الرَّبُّ.
١٢
לָכֵן
prp adv
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
דַרְכָּם
n pns
con both–sg
לָהֶם
prp pns
כַּחֲלַקְלַקּוֹת
prp n
fm–pl
בָּאֲפֵלָה
prp n
fm–sg
יִדַּחוּ
vb
nif–imp 3p–pl
וְנָפְלוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
בָהּ
prp pns
כִּי־
prp
אָבִיא
vb
hif–imp 1p–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
רָעָה
adj
fm–sg
שְׁנַת
n
con fm–sg
פְּקֻדָּתָם
n pns
con fm–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
١٢ لِذلِكَ يَكُونُ طَرِيقُهُمْ لَهُمْ كَمَزَالِقَ فِي ظَلاَمٍ دَامِسٍ، فَيُطْرَدُونَ وَيَسْقُطُونَ فِيهَا، لأَنِّي أَجْلِبُ عَلَيْهِمْ شَرًّا سَنَةَ عِقَابِهِمْ، يَقُولُ الرَّبُّ.
١٣
וּבִנְבִיאֵי
cnj prp n
con ms–pl
שֹׁמְרוֹן
npr
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
תִפְלָה
n
fm–sg
הִנַּבְּאוּ
vb
hit–prf 3p–pl
בַבַּעַל
prp npr
וַיַּתְעוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אֶת־
prp
עַמִּי
n pns
con ms–sg
אֶת־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
١٣ وَقَدْ رَأَيْتُ فِي أَنْبِيَاءِ السَّامِرَةِ حَمَاقَةً. تَنَبَّأُوا بِالْبَعْلِ وَأَضَلُّوا شَعْبِي إِسْرَائِيلَ.
١٤
וּבִנְבִאֵי
cnj prp n
con ms–pl
יְרוּשָׁלִַם
npr
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
שַׁעֲרוּרָה
adj
fm–sg
נָאוֹף
inf
qal–inf
וְהָלֹךְ
cnj inf
qal–inf
בַּשֶּׁקֶר
prp n
ms–sg
וְחִזְּקוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
יְדֵי
n
con fm–du
מְרֵעִים
act-ptc
hif ms–pl
לְבִלְתִּי־
prp prp
שָׁבוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
מֵרָעָת
prp n pns
con fm–sg
הָיוּ־
vb
qal–prf 3p–pl
לִי
prp pns
כֻלָּם
n pns
con ms–sg
כִּסְדֹם
prp npr
וְיֹשְׁבֶיהָ
cnj act-ptc pns
qal ms–pl
כַּעֲמֹרָה
prp npr
١٤ وَفِي أَنْبِيَاءِ أُورُشَلِيمَ رَأَيْتُ مَا يُقْشَعَرُّ مِنْهُ. يَفْسِقُونَ وَيَسْلُكُونَ بِالْكَذِبِ، وَيُشَدِّدُونَ أَيَادِيَ فَاعِلِي الشَّرِّ حَتَّى لاَ يَرْجِعُوا الْوَاحِدُ عَنْ شَرِّهِ. صَارُوا لِي كُلُّهُمْ كَسَدُومَ، وَسُكَّانُهَا كَعَمُورَةَ.
١٥
לָכֵן
prp adv
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
עַל־
prp
הַנְּבִאִים
dfa n
ms–pl
הִנְנִי
itj pns
מַאֲכִיל
act-ptc
hif ms–sg
אוֹתָם
dom pns
לַעֲנָה
n
fm–sg
וְהִשְׁקִתִים
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
מֵי־
n
con ms–pl
רֹאשׁ
n
ms–sg
כִּי
prp
מֵאֵת
prp prp
נְבִיאֵי
n
con ms–pl
יְרוּשָׁלִַם
npr
יָצְאָה
vb
qal–prf 3p–sg
חֲנֻפָּה
n
fm–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
١٥ لِذلِكَ هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ عَنِ الأَنْبِيَاءِ: هأَنَذَا أُطْعِمُهُمْ أَفْسَنْتِينًا وَأَسْقِيهِمْ مَاءَ الْعَلْقَمِ، لأَنَّهُ مِنْ عِنْدِ أَنْبِيَاءِ أُورُشَلِيمَ خَرَجَ نِفَاقٌ فِي كُلِّ الأَرْضِ.
١٦
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אַל־
adv
תִּשְׁמְעוּ
vb
qal–imp 2p–pl
עַל־
prp
דִּבְרֵי
n
con ms–pl
הַנְּבִאִים
dfa n
ms–pl
הַנִּבְּאִים
dfa
nif ms–pl
לָכֶם
prp pns
מַהְבִּלִים
act-ptc
hif ms–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
אֶתְכֶם
prp pns
חֲזוֹן
n
con ms–sg
לִבָּם
n pns
con ms–sg
יְדַבֵּרוּ
vb
pie–imp 3p–pl
לֹא
neg
מִפִּי
prp n
con ms–sg
יְהוָה
npr
١٦ هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: لاَ تَسْمَعُوا لِكَلاَمِ الأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ يَتَنَبَّأُونَ لَكُمْ، فَإِنَّهُمْ يَجْعَلُونَكُمْ بَاطِلاً. يَتَكَلَّمُونَ بِرُؤْيَا قَلْبِهِمْ لاَ عَنْ فَمِ الرَّبِّ.
١٧
אֹמְרִים
act-ptc
qal ms–pl
אָמוֹר
inf
qal–inf
לִמְנַאֲצַי 
prp act-ptc pns
pie ms–pl
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
שָׁלוֹם
n
ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לָכֶם
prp pns
וְכֹל
cnj n
ms–sg
הֹלֵךְ
act-ptc
qal ms–sg
בִּשְׁרִרוּת
prp n
con fm–sg
לִבּ
n pns
con ms–sg
אָמְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לֹא־
neg
תָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
רָעָה
adj
fm–sg
١٧ قَائِلِينَ قَوْلاً لِمُحْتَقِرِيَّ: قَالَ الرَّبُّ: يَكُونُ لَكُمْ سَلاَمٌ! وَيَقُولُونَ لِكُلِّ مَنْ يَسِيرُ فِي عِنَادِ قَلْبِهِ: لاَ يَأْتِي عَلَيْكُمْ شَرٌّ.
١٨
כִּי
prp
מִי
inp
עָמַד
vb
qal–prf 3p–sg
בְּסוֹד
prp n
ms–sg
יְהוָה
npr
וְיֵרֶא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וְיִשְׁמַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
דְּבָר
n pns
con ms–sg
מִי־
inp
הִקְשִׁיב
vb
hif–prf 3p–sg
דְּבָרִי
n pns
con ms–sg
וַיִּשְׁמָע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
١٨ لأَنَّهُ مَنْ وَقَفَ فِي مَجْلِسِ الرَّبِّ وَرَأَى وَسَمِعَ كَلِمَتَهُ؟ مَنْ أَصْغَى لِكَلِمَتِهِ وَسَمِعَ؟».
١٩
הִנֵּה
itj
סַעֲרַת
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
חֵמָה
n
fm–sg
יָצְאָה
vb
qal–prf 3p–sg
וְסַעַר
cnj n
ms–sg
מִתְחוֹלֵל
act-ptc
hit ms–sg
עַל
prp
רֹאשׁ
n
ms–sg
רְשָׁעִים
adj
ms–pl
יָחוּל
vb
qal–imp 3p–sg
١٩ هَا زَوْبَعَةُ الرَّبِّ. غَيْظٌ يَخْرُجُ، وَنَوْءٌ هَائِجٌ. عَلَى رُؤُوسِ الأَشْرَارِ يَثُورُ.
٢٠
לֹא
neg
יָשׁוּב
vb
qal–imp 3p–sg
אַף־
n
ms–sg
יְהוָה
npr
עַד־
prp
עֲשֹׂת
inf pns
qal–inf
וְעַד־
cnj prp
הֲקִימ
inf pns
hif–inf
מְזִמּוֹת
n
con fm–pl
לִבּ
n pns
con ms–sg
בְּאַחֲרִית
prp n
fm–sg
הַיָּמִים
dfa n
ms–pl
תִּתְבּוֹנְנוּ
vb
hit–imp 2p–pl
בָהּ
prp pns
בִּינָה
n
fm–sg
٢٠ لاَ يَرْتَدُّ غَضَبُ الرَّبِّ حَتَّى يُجْرِيَ وَيُقِيمَ مَقَاصِدَ قَلْبِهِ. فِي آخِرِ الأَيَّامِ تَفْهَمُونَ فَهْمًا.
٢١
לֹא־
neg
שָׁלַחְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הַנְּבִאִים
dfa n
ms–pl
וְהֵם
cnj pro
3p ms–pl
רָצוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לֹא־
neg
דִבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
וְהֵם
cnj pro
3p ms–pl
נִבָּאוּ
vb
nif–prf 3p–pl
٢١ «لَمْ أُرْسِلِ الأَنْبِيَاءَ بَلْ هُمْ جَرَوْا. لَمْ أَتَكَلَّمْ مَعَهُمْ بَلْ هُمْ تَنَبَّأُوا.
٢٢
וְאִם־
cnj adv
עָמְדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בְּסוֹדִי
prp n pns
con ms–sg
וְיַשְׁמִעוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
דְבָרַי
n pns
con ms–pl
אֶת־
prp
עַמִּי
n pns
con ms–sg
וִישִׁבוּם
cnj vb pns
hif–imp 3p–pl
מִדַּרְכָּם
prp n pns
con both–sg
הָרָע
dfa adj
ms–sg
וּמֵרֹעַ
cnj prp n
ms–sg
מַעַלְלֵיהֶם
n pns
con ms–pl
٢٢ وَلَوْ وَقَفُوا فِي مَجْلِسِي لأَخْبَرُوا شَعْبِي بِكَلاَمِي وَرَدُّوهُمْ عَنْ طَرِيقِهِمِ الرَّدِيءِ وَعَنْ شَرِّ أَعْمَالِهِمْ.
٢٣
הַאֱלֹהֵי
dfa n
con ms–pl
מִקָּרֹב
prp adj
ms–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וְלֹא
cnj neg
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
מֵרָחֹק
prp adj
ms–sg
٢٣ أَلَعَلِّي إِلهٌ مِنْ قَرِيبٍ، يَقُولُ الرَّبُّ، وَلَسْتُ إِلهًا مِنْ بَعِيدٍ.
٢٤
אִם־
adv
יִסָּתֵר
vb
nif–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
בַּמִּסְתָּרִים
prp n
ms–pl
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
לֹא־
neg
אֶרְאֶנּוּ
vb pns
qal–imp 1p–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
הֲלוֹא
int neg
אֶת־
prp
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
וְאֶת־
cnj prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
מָלֵא
act-ptc
qal ms–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٢٤ إِذَا اخْتَبَأَ إِنْسَانٌ فِي أَمَاكِنَ مُسْتَتِرَةٍ أَفَمَا أَرَاهُ أَنَا، يَقُولُ الرَّبُّ؟ أَمَا أَمْلأُ أَنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ، يَقُولُ الرَّبُّ؟
٢٥
שָׁמַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֵת
prp
אֲשֶׁר־
rlp
אָמְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
הַנְּבִאִים
dfa n
ms–pl
הַנִּבְּאִים
dfa
nif ms–pl
בִּשְׁמִי
prp n pns
con ms–sg
שֶׁקֶר
n
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
חָלַמְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
חָלָמְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
٢٥ قَدْ سَمِعْتُ مَا قَالَهُ الأَنْبِيَاءُ الَّذِينَ تَنَبَّأُوا بِاسْمِي بِالْكَذِبِ قَائِلِينَ: حَلِمْتُ، حَلِمْتُ.
٢٦
עַד־
prp
מָתַי
int
הֲיֵשׁ
int adv
בְּלֵב
prp n
ms–sg
הַנְּבִאִים
dfa n
ms–pl
נִבְּאֵי
nif ms–pl
הַשָּׁקֶר
dfa n
ms–sg
וּנְבִיאֵי
cnj n
con ms–pl
תַּרְמִת
n
con fm–sg
לִבָּם
n pns
con ms–sg
٢٦ حَتَّى مَتَى يُوجَدُ فِي قَلْبِ الأَنْبِيَاءِ الْمُتَنَبِّئِينَ بِالْكَذِبِ؟ بَلْ هُمْ أَنْبِيَاءُ خِدَاعِ قَلْبِهِمِ!
٢٧
הַחֹשְׁבִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
לְהַשְׁכִּיחַ
prp inf
hif–inf
אֶת־
prp
עַמִּי
n pns
con ms–sg
שְׁמִי
n pns
con ms–sg
בַּחֲלוֹמֹתָם
prp n pns
con ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
יְסַפְּרוּ
vb
pie–imp 3p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
לְרֵעֵהוּ
prp n pns
con ms–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
שָׁכְחוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֲבוֹתָם
n pns
con ms–pl
אֶת־
prp
שְׁמִי
n pns
con ms–sg
בַּבָּעַל
prp npr
٢٧ الَّذِينَ يُفَكِّرُونَ أَنْ يُنَسُّوا شَعْبِي اسْمِي بِأَحْلاَمِهِمِ الَّتِي يَقُصُّونَهَا الرَّجُلُ عَلَى صَاحِبِهِ، كَمَا نَسِيَ آبَاؤُهُمُ اسْمِي لأَجْلِ الْبَعْلِ.
٢٨
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
אִתּ
prp pns
חֲלוֹם
n
ms–sg
יְסַפֵּר
vb
pie–imp 3p–sg
חֲלוֹם
n
ms–sg
וַאֲשֶׁר
cnj rlp
דְּבָרִי
n pns
con ms–sg
אִתּ
prp pns
יְדַבֵּר
vb
pie–imp 3p–sg
דְּבָרִי
n pns
con ms–sg
אֱמֶת
n
fm–sg
מַה־
inp
לַתֶּבֶן
prp n
ms–sg
אֶת־
prp
הַבָּר
dfa n
ms–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٢٨ اَلنَّبِيُّ الَّذِي مَعَهُ حُلْمٌ فَلْيَقُصَّ حُلْمًا، وَالَّذِي مَعَهُ كَلِمَتِي فَلْيَتَكَلَّمْ بِكَلِمَتِي بِالْحَقِّ. مَا لِلتِّبْنِ مَعَ الْحِنْطَةِ، يَقُولُ الرَّبُّ؟.
٢٩
הֲלוֹא
int neg
כֹה
adv
דְבָרִי
n pns
con ms–sg
כָּאֵשׁ
prp n
both–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וּכְפַטִּישׁ
cnj prp n
ms–sg
יְפֹצֵץ
vb
pie–imp 3p–sg
סָלַע
n
ms–sg
٢٩ أَلَيْسَتْ« هكَذَا كَلِمَتِي كَنَارٍ، يَقُولُ الرَّبُّ، وَكَمِطْرَقَةٍ تُحَطِّمُ الصَّخْرَ؟
٣٠
לָכֵן
prp adv
הִנְנִי
itj pns
עַל־
prp
הַנְּבִאִים
dfa n
ms–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
מְגַנְּבֵי
act-ptc
pie ms–pl
דְבָרַי
n pns
con ms–pl
אִישׁ
n
ms–sg
מֵאֵת
prp prp
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
٣٠ لِذلِكَ هأَنَذَا عَلَى الأَنْبِيَاءِ، يَقُولُ الرَّبُّ، الَّذِينَ يَسْرِقُونَ كَلِمَتِي بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ.
٣١
הִנְנִי
itj pns
עַל־
prp
הַנְּבִיאִם
dfa n
ms–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
הַלֹּקְחִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
לְשׁוֹנָם
n pns
con both–sg
וַיִּנְאֲמוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
נְאֻם
n
con ms–sg
٣١ هأَنَذَا عَلَى الأَنْبِيَاءِ، يَقُولُ الرَّبُّ، الَّذِينَ يَأْخُذُونَ لِسَانَهُمْ وَيَقُولُونَ: قَالَ.
٣٢
הִנְנִי
itj pns
עַל־
prp
נִבְּאֵי
nif ms–pl
חֲלֹמוֹת
n
ms–pl
שֶׁקֶר
n
ms–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וַיְסַפְּרוּם
cnj vb pns
pie–imp 3p–pl
וַיַּתְעוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אֶת־
prp
עַמִּי
n pns
con ms–sg
בְּשִׁקְרֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
וּבְפַחֲזוּתָם
cnj prp n pns
con fm–sg
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
לֹא־
neg
שְׁלַחְתִּים
vb pns
qal–prf 1p–sg
וְלֹא
cnj neg
צִוִּיתִים
vb pns
pie–prf 1p–sg
וְהוֹעֵיל
cnj inf
hif–inf
לֹא־
neg
יוֹעִילוּ
vb
hif–imp 3p–pl
לָעָם־
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٣٢ هأَنَذَا عَلَى الَّذِينَ يَتَنَبَّأُونَ بِأَحْلاَمٍ كَاذِبَةٍ، يَقُولُ الرَّبُّ، الَّذِينَ يَقُصُّونَهَا وَيُضِلُّونَ شَعْبِي بِأَكَاذِيبِهِمْ وَمُفَاخَرَاتِهِمْ وَأَنَا لَمْ أُرْسِلْهُمْ وَلاَ أَمَرْتُهُمْ. فَلَمْ يُفِيدُوا هذَا الشَّعْبَ فَائِدَةً، يَقُولُ الرَّبُّ.
٣٣
וְכִי־
cnj prp
יִשְׁאָלְךָ
vb pns
qal–imp 3p–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
אוֹ־
cnj
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
אוֹ־
cnj
כֹהֵן
n
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
מַה־
inp
מַשָּׂא
n
ms–sg
יְהוָה
npr
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
אֶת־
prp
מַה־
inp
מַשָּׂא
n
ms–sg
וְנָטַשְׁתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٣٣ وَإِذَا« سَأَلَكَ هذَا الشَّعْبُ أَوْ نَبِيٌّ أَوْ كَاهِنٌ: مَا وَحْيُ الرَّبِّ؟ فَقُلْ لَهُمْ: أَيُّ وَحْيٍ؟ إِنِّي أَرْفُضُكُمْ، هُوَ قَوْلُ الرَّبِّ.
٣٤
וְהַנָּבִיא
cnj dfa n
ms–sg
וְהַכֹּהֵן
cnj dfa n
ms–sg
וְהָעָם
cnj dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יֹאמַר
vb
qal–imp 3p–sg
מַשָּׂא
n
ms–sg
יְהוָה
npr
וּפָקַדְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
עַל־
prp
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
וְעַל־
cnj prp
בֵּית
n pns
con ms–sg
٣٤ فَالنَّبِيُّ أَوِ الْكَاهِنُ أَوِ الشَّعْبُ الَّذِي يَقُولُ: وَحْيُ الرَّبِّ، أُعَاقِبُ ذلِكَ الرَّجُلَ وَبَيْتَهُ.
٣٥
כֹּה
adv
תֹאמְרוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
עַל־
prp
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
וְאִישׁ
cnj n
ms–sg
אֶל־
prp
אָחִיו
n pns
con ms–sg
מֶה־
inp
עָנָה
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
וּמַה־
cnj inp
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
٣٥ هكَذَا تَقُولُونَ الرَّجُلُ لِصَاحِبِهِ وَالرَّجُلُ لأَخِيهِ: بِمَاذَا أَجَابَ الرَّبُّ، وَمَاذَا تَكَلَّمَ بِهِ الرَّبُّ.
٣٦
וּמַשָּׂא
cnj n
ms–sg
יְהוָה
npr
לֹא
neg
תִזְכְּרוּ־
vb
qal–imp 2p–pl
עוֹד
adv
כִּי
prp
הַמַּשָּׂא
dfa n
ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לְאִישׁ
prp n
ms–sg
דְּבָר
n pns
con ms–sg
וַהֲפַכְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אֶת־
prp
דִּבְרֵי
n
con ms–pl
אֱלֹהִים
n
ms–pl
חַיִּים
adj
ms–pl
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אֱלֹהֵינוּ
n pns
con ms–pl
٣٦ أَمَّا وَحْيُ الرَّبِّ فَلاَ تَذْكُرُوهُ بَعْدُ، لأَنَّ كَلِمَةَ كُلِّ إِنْسَانٍ تَكُونُ وَحْيَهُ، إِذْ قَدْ حَرَّفْتُمْ كَلاَمَ الإِلهِ الْحَيِّ رَبِّ الْجُنُودِ إِلهِنَا.
٣٧
כֹּה
adv
תֹאמַר
vb
qal–imp 2p–sg
אֶל־
prp
הַנָּבִיא
dfa n
ms–sg
מֶה־
inp
עָנָךְ
vb pns
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
וּמַה־
cnj inp
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
٣٧ هكَذَا تَقُولُ لِلنَّبِيِّ: بِمَاذَا أَجَابَكَ الرَّبُّ، وَمَاذَا تَكَلَّمَ بِهِ الرَّبُّ.
٣٨
וְאִם־
cnj adv
מַשָּׂא
n
ms–sg
יְהוָה
npr
תֹּאמֵרוּ
vb
qal–imp 2p–pl
לָכֵן
prp adv
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
יַעַן
adv
אֲמָרְכֶם
inf pns
qal–inf
אֶת־
prp
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
מַשָּׂא
n
ms–sg
יְהוָה
npr
וָאֶשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֲלֵיכֶם
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
לֹא
neg
תֹאמְרוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מַשָּׂא
n
ms–sg
יְהוָה
npr
٣٨ وَإِذَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ: وَحْيُ الرَّبِّ، فَلِذلِكَ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ قَوْلِكُمْ هذِهِ الْكَلِمَةَ: وَحْيُ الرَّبِّ، وَقَدْ أَرْسَلْتُ إِلَيْكُمْ قَائِلاً لاَ تَقُولُوا: وَحْيُ الرَّبِّ،
٣٩
לָכֵן
prp adv
הִנְנִי
itj pns
וְנָשִׁיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
נָשֹׁא
inf
qal–inf
וְנָטַשְׁתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
וְאֶת־
cnj prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לָכֶם
prp pns
וְלַאֲבוֹתֵיכֶם
cnj prp n pns
con ms–pl
מֵעַל
prp prp
פָּנָי 
n pns
con ms–pl
٣٩ لِذلِكَ هأَنَذَا أَنْسَاكُمْ نِسْيَانًا، وَأَرْفُضُكُمْ مِنْ أَمَامِ وَجْهِي، أَنْتُمْ وَالْمَدِينَةَ الَّتِي أَعْطَيْتُكُمْ وَآبَاءَكُمْ إِيَّاهَا.
٤٠
וְנָתַתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
חֶרְפַּת
n
con fm–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
וּכְלִמּוּת
cnj n
con fm–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא
neg
תִשָּׁכֵחַ
vb
nif–imp 3p–sg
٤٠ وَأَجْعَلُ عَلَيْكُمْ عَارًا أَبَدِيًّا وَخِزْيًا أَبَدِيًّا لاَ يُنْسَى».

تحويل ٠.١