ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
הָלוֹךְ
inf
qal–inf
וְקָנִיתָ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
בַקְבֻּק
n
ms–sg
יוֹצֵר
act-ptc
qal ms–sg
חָרֶשׂ
n
ms–sg
וּמִזִּקְנֵי
cnj prp adj
con ms–pl
הָעָם
dfa n
ms–sg
וּמִזִּקְנֵי
cnj prp adj
con ms–pl
הַכֹּהֲנִים
dfa n
ms–pl
١ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: «اذْهَبْ وَاشْتَرِ إِبْرِيقَ فَخَّارِيٍّ مِنْ خَزَفٍ، وَخُذْ مِنْ شُيُوخِ الشَّعْبِ وَمِنْ شُيُوخِ الْكَهَنَةِ،
٢
וְיָצָאתָ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֶל־
prp
גֵּיא
n
con ms–sg
בֶן־
n
con ms–sg
הִנֹּם
npr
אֲשֶׁר
rlp
פֶּתַח
n
ms–sg
שַׁעַר
n
ms–sg
הַחֲרָסוּת
dfa n
fm–sg
וְקָרָאתָ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
שָּׁם
adv
אֶת־
prp
הַדְּבָרִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
אֲדַבֵּר
vb
pie–imp 1p–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
٢ وَاخْرُجْ إِلَى وَادِي ابْنِ هِنُّومَ الَّذِي عِنْدَ مَدْخَلِ بَابِ الْفَخَّارِ، وَنَادِ هُنَاكَ بِالْكَلِمَاتِ الَّتِي أُكَلِّمُكَ بِهَا.
٣
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
מַלְכֵי
n
con ms–pl
יְהוּדָה
npr
וְיֹשְׁבֵי
cnj act-ptc
qal ms–pl
יְרוּשָׁלִָם
npr
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
הִנְנִי
itj pns
מֵבִיא
act-ptc
hif ms–sg
רָעָה
adj
fm–sg
עַל־
prp
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
כָּל־
n
con ms–sg
שֹׁמְעָהּ
act-ptc pns
qal ms–sg
תִּצַּלְנָה
vb
qal–imp 3p–pl
אָזְנָיו
n pns
con fm–du
٣ وَقُلِ: اسْمَعُوا كَلِمَةَ الرَّبِّ يَا مُلُوكَ يَهُوذَا وَسُكَّانَ أُورُشَلِيمَ. هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ إِلهُ إِسْرَائِيلَ: هأَنَذَا جَالِبٌ عَلَى هذَا الْمَوْضِعِ شَرًّا، كُلُّ مَنْ سَمِعَ بِهِ تَطِنُّ أُذْنَاهُ.
٤
יַעַן
adv
אֲשֶׁר
rlp
עֲזָבֻנִי
vb pns
qal–prf 3p–pl
וַיְנַכְּרוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
אֶת־
prp
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
וַיְקַטְּרוּ־
cnj vb
pie–imp 3p–pl
ב
prp pns
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
אֲחֵרִים
adj
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
יְדָעוּם
vb pns
qal–prf 3p–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
וַאֲבוֹתֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
וּמַלְכֵי
cnj n
con ms–pl
יְהוּדָה
npr
וּמָלְאוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֶת־
prp
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
דַּם
n
con ms–sg
נְקִיִּם
adj
ms–pl
٤ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمْ تَرَكُونِي، وَأَنْكَرُوا هذَا الْمَوْضِعَ وَبَخَّرُوا فِيهِ لآلِهَةٍ أُخْرَى لَمْ يَعْرِفُوهَا هُمْ وَلاَ آبَاؤُهُمْ وَلاَ مُلُوكُ يَهُوذَا، وَمَلأُوا هذَا الْمَوْضِعَ مِنْ دَمِ الأَزْكِيَاءِ،
٥
וּבָנוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אֶת־
prp
בָּמוֹת
n
fm–pl
הַבַּעַל
dfa npr
לִשְׂרֹף
prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
בְּנֵיהֶם
n pns
con ms–pl
בָּאֵשׁ
prp n
both–sg
עֹלוֹת
n
fm–pl
לַבָּעַל
prp npr
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
צִוִּיתִי
vb
pie–prf 1p–sg
וְלֹא
cnj neg
דִבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
וְלֹא
cnj neg
עָלְתָה
vb
qal–prf 3p–sg
עַל־
prp
לִבִּי
n pns
con ms–sg
٥ وَبَنَوْا مُرْتَفَعَاتٍ لِلْبَعْلِ لِيُحْرِقُوا أَوْلاَدَهُمْ بِالنَّارِ مُحْرَقَاتٍ لِلْبَعْلِ، الَّذِي لَمْ أُوْصِ وَلاَ تَكَلَّمْتُ بِهِ وَلاَ صَعِدَ عَلَى قَلْبِي.
٦
לָכֵן
prp adv
הִנֵּה־
itj
יָמִים
n
ms–pl
בָּאִים
act-ptc
qal ms–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וְלֹא־
cnj neg
יִקָּרֵא
vb
nif–imp 3p–sg
לַמָּקוֹם
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
עוֹד
adv
הַתֹּפֶת
dfa npr
וְגֵיא
cnj n
con ms–sg
בֶן־
n
con ms–sg
הִנֹּם
npr
כִּי
prp
אִם־
adv
גֵּיא
n
con both–sg
הַהֲרֵגָה
dfa n
fm–sg
٦ لِذلِكَ هَا أَيَّامٌ تَأْتِي، يَقُولُ الرَّبُّ، وَلاَ يُدْعَى بَعْدُ هذَا الْمَوْضِعُ تُوفَةَ وَلاَ وَادِي ابْنِ هِنُّومَ، بَلْ وَادِي الْقَتْلِ.
٧
וּבַקֹּתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
עֲצַת
n
con fm–sg
יְהוּדָה
npr
וִירוּשָׁלִַם
cnj npr
בַּמָּקוֹם
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
וְהִפַּלְתִּים
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
בַּחֶרֶב
prp n
fm–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
אֹיְבֵיהֶם
act-ptc pns
qal ms–pl
וּבְיַד
cnj prp n
con fm–sg
מְבַקְשֵׁי
act-ptc
pie ms–pl
נַפְשָׁם
n pns
con fm–sg
וְנָתַתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
נִבְלָתָם
n pns
con fm–sg
לְמַאֲכָל
prp n
ms–sg
לְעוֹף
prp n
ms–sg
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
וּלְבֶהֱמַת
cnj prp n
con fm–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
٧ وَأَنْقُضُ مَشُورَةَ يَهُوذَا وَأُورُشَلِيمَ فِي هذَا الْمَوْضِعِ، وَأَجْعَلُهُمْ يَسْقُطُونَ بِالسَّيْفِ أَمَامَ أَعْدَائِهِمْ وَبِيَدِ طَالِبِي نُفُوسِهِمْ، وَأَجْعَلُ جُثَثَهُمْ أُكْلاً لِطُيُورِ السَّمَاءِ وَلِوُحُوشِ الأَرْضِ.
٨
וְשַׂמְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
לְשַׁמָּה
prp n
fm–sg
וְלִשְׁרֵקָה
cnj prp n
fm–sg
כֹּל
n
ms–sg
עֹבֵר
act-ptc
qal ms–sg
עָלֶיהָ
prp pns
יִשֹּׁם
vb
qal–imp 3p–sg
וְיִשְׁרֹק
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
מַכֹּתֶהָ
n pns
con fm–pl
٨ وَأَجْعَلُ هذِهِ الْمَدِينَةَ لِلدَّهَشِ وَالصَّفِيرِ. كُلُّ عَابِرٍ بِهَا يَدْهَشُ وَيَصْفِرُ مِنْ أَجْلِ كُلِّ ضَرَبَاتِهَا.
٩
וְהַאֲכַלְתִּים
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
אֶת־
prp
בְּשַׂר
n
con ms–sg
בְּנֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְאֵת
cnj prp
בְּשַׂר
n
con ms–sg
בְּנֹתֵיהֶם
n pns
con fm–pl
וְאִישׁ
cnj n
ms–sg
בְּשַׂר־
n
con ms–sg
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
יֹאכֵלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בְּמָצוֹר
prp n
ms–sg
וּבְמָצוֹק
cnj prp n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יָצִיקוּ
vb
hif–imp 3p–pl
לָהֶם
prp pns
אֹיְבֵיהֶם
act-ptc pns
qal ms–pl
וּמְבַקְשֵׁי
cnj act-ptc
pie ms–pl
נַפְשָׁם
n pns
con fm–sg
٩ وَأُطْعِمُهُمْ لَحْمَ بَنِيهِمْ وَلَحْمَ بَنَاتِهِمْ، فَيَأْكُلُونَ كُلُّ وَاحِدٍ لَحْمَ صَاحِبِهِ فِي الْحِصَارِ وَالضِّيقِ الَّذِي يُضَايِقُهُمْ بِهِ أَعْدَاؤُهُمْ وَطَالِبُو نُفُوسِهِمْ.
١٠
וְשָׁבַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
הַבַּקְבֻּק
dfa n
ms–sg
לְעֵינֵי
prp n
con ms–du
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
הַהֹלְכִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אוֹתָךְ
dom pns
١٠ ثُمَّ تَكْسِرُ الإِبْرِيقَ أَمَامَ أَعْيُنِ الْقَوْمِ الَّذِينَ يَسِيرُونَ مَعَكَ
١١
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
כָּכָה
adv
אֶשְׁבֹּר
vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
הָעָם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
יִשְׁבֹּר
vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
כְּלִי
n
ms–sg
הַיּוֹצֵר
dfa act-ptc
qal ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
יוּכַל
vb
qal–imp 3p–sg
לְהֵרָפֵה
prp inf
nif–inf
עוֹד
adv
וּבְתֹפֶת
cnj prp npr
יִקְבְּרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
מֵאֵין
prp adv
מָקוֹם
n
ms–sg
לִקְבּוֹר
prp inf
qal–inf
١١ وَتَقُولُ لَهُمْ: هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: هكَذَا أَكْسِرُ هذَا الشَّعْبَ وَهذِهِ الْمَدِينَةَ كَمَا يُكْسَرُ وِعَاءُ الْفَخَّارِيِّ بِحَيْثُ لاَ يُمْكِنُ جَبْرُهُ بَعْدُ، وَفِي تُوفَةَ يُدْفَنُونَ حَتَّى لاَ يَكُونَ مَوْضِعٌ لِلدَّفْنِ.
١٢
כֵּן־
adv
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
לַמָּקוֹם
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וּלְיוֹשְׁבָיו
cnj prp act-ptc pns
qal ms–pl
וְלָתֵת
cnj prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
כְּתֹפֶת
prp npr
١٢ هكَذَا أَصْنَعُ لِهذَا الْمَوْضِعِ، يَقُولُ الرَّبُّ، وَلِسُكَّانِهِ. وَأَجْعَلُ هذِهِ الْمَدِينَةَ مِثْلَ تُوفَةَ.
١٣
וְהָיוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
בָּתֵּי
n
con ms–pl
יְרוּשָׁלִַם
npr
וּבָתֵּי
cnj n
con ms–pl
מַלְכֵי
n
con ms–pl
יְהוּדָה
npr
כִּמְקוֹם
prp n
con ms–sg
הַתֹּפֶת
dfa npr
הַטְּמֵאִים
dfa adj
ms–pl
לְכֹל
prp n
ms–sg
הַבָּתִּים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
קִטְּרוּ
vb
pie–prf 3p–pl
עַל־
prp
גַּגֹּתֵיהֶם
n pns
con ms–pl
לְכֹל
prp n
ms–sg
צְבָא
n
con both–sg
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
וְהַסֵּךְ
cnj inf
hif–inf
נְסָכִים
n
ms–pl
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
אֲחֵרִים
adj
ms–pl
١٣ وَتَكُونُ بُيُوتُ أُورُشَلِيمَ وَبُيُوتُ مُلُوكِ يَهُوذَا كَمَوْضِعِ تُوفَةَ، نَجِسَةً كُلُّ الْبُيُوتِ الَّتِي بَخَّرُوا عَلَى سُطُوحِهَا لِكُلِّ جُنْدِ السَّمَاءِ وَسَكَبُوا سَكَائِبَ لآلِهَةٍ أُخْرَى».
١٤
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִרְמְיָהוּ
npr
מֵהַתֹּפֶת
prp dfa npr
אֲשֶׁר
rlp
שְׁלָח
vb pns
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
שָׁם
adv
לְהִנָּבֵא
prp inf
nif–inf
וַיַּעֲמֹד
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בַּחֲצַר
prp n
con both–sg
בֵּית־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
١٤ ثُمَّ جَاءَ إِرْمِيَا مِنْ تُوفَةَ الَّتِي أَرْسَلَهُ الرَّبُّ إِلَيْهَا لِيَتَنَبَّأَ، وَوَقَفَ فِي دَارِ بَيْتِ الرَّبِّ وَقَالَ لِكُلِّ الشَّعْبِ:
١٥
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
הִנְנִי
itj pns
מֵבִי
act-ptc
hif ms–sg
אֶל־
prp
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
וְעַל־
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
עָרֶיהָ
n pns
con fm–pl
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָרָעָה
dfa adj
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
דִּבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
עָלֶיהָ
prp pns
כִּי
prp
הִקְשׁוּ
vb
hif–prf 3p–pl
אֶת־
prp
עָרְפָּם
n pns
con ms–sg
לְבִלְתִּי
prp prp
שְׁמוֹעַ
inf
qal–inf
אֶת־
prp
דְּבָרָי 
n pns
con ms–pl
١٥ «هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ إِلهُ إِسْرَائِيلَ: هأَنَذَا جَالِبٌ عَلَى هذِهِ الْمَدِينَةِ وَعَلَى كُلِّ قُرَاهَا كُلَّ الشَّرِّ الَّذِي تَكَلَّمْتُ بِهِ عَلَيْهَا، لأَنَّهُمْ صَلَّبُوا رِقَابَهُمْ فَلَمْ يَسْمَعُوا لِكَلاَمِي».

تحويل ٠.١