ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
חַטַּאת
n
con fm–sg
יְהוּדָה
npr
כְּתוּבָה
pas-ptc
qalp fm–sg
בְּעֵט
prp n
ms–sg
בַּרְזֶל
n
ms–sg
בְּצִפֹּרֶן
prp n
con ms–sg
שָׁמִיר
n
ms–sg
חֲרוּשָׁה
pas-ptc
qalp fm–sg
עַל־
prp
לוּחַ
n
con ms–sg
לִבָּם
n pns
con ms–sg
וּלְקַרְנוֹת
cnj prp n
con fm–pl
מִזְבְּחוֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
١ خَطِيَّةُ« يَهُوذَا مَكْتُوبَةٌ بِقَلَمٍ مِنْ حَدِيدٍ، بِرَأْسٍ مِنَ الْمَاسِ مَنْقُوشَةٌ عَلَى لَوْحِ قَلْبِهِمْ وَعَلَى قُرُونِ مَذَابِحِكُمْ.
٢
כִּזְכֹּר
prp inf
qal–inf
בְּנֵיהֶם
n pns
con ms–pl
מִזְבְּחוֹתָם
n pns
con ms–pl
וַאֲשֵׁרֵיהֶם
cnj n pns
con fm–pl
עַל־
prp
עֵץ
n
ms–sg
רַעֲנָן
adj
ms–sg
עַל
prp
גְּבָעוֹת
n
fm–pl
הַגְּבֹהוֹת
dfa adj
fm–pl
٢ كَذِكْرِ بَنِيهِمْ مَذَابِحَهُمْ، وَسَوَارِيَهُمْ عِنْدَ أَشْجَارٍ خُضْرٍ عَلَى آكَامٍ مُرْتَفِعَةٍ.
٣
הֲרָרִי
n pns
con ms–sg
בַּשָּׂדֶה
prp n
ms–sg
חֵילְךָ
n pns
con ms–sg
כָל־
n
con ms–sg
אוֹצְרוֹתֶיךָ
n pns
con ms–pl
לָבַז
prp n
ms–sg
אֶתֵּן
vb
qal–imp 1p–sg
בָּמֹתֶיךָ
n pns
con fm–pl
בְּחַטָּאת
prp n
fm–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
גְּבוּלֶיךָ
n pns
con ms–pl
٣ يَا جَبَلِي فِي الْحَقْلِ، أَجْعَلُ ثَرْوَتَكَ، كُلَّ خَزَائِنِكَ لِلنَّهْبِ، وَمُرْتَفَعَاتِكَ لِلْخَطِيَّةِ فِي كُلِّ تُخُومِكَ.
٤
וְשָׁמַטְתָּה
cnj vb
qal–prf 2p–sg
וּבְךָ
cnj prp pns
מִנַּחֲלָתְךָ
prp n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לָךְ
prp pns
וְהַעֲבַדְתִּיךָ
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
אֶת־
prp
אֹיְבֶיךָ
act-ptc pns
qal ms–pl
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
יָדָעְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
כִּי־
prp
אֵשׁ
n
both–sg
קְדַחְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
בְּאַפִּי
prp n pns
con ms–sg
עַד־
prp
עוֹלָם
n
ms–sg
תּוּקָד
vb
hof–imp 3p–sg
٤ وَتَتَبَرَّأُ وَبِنَفْسِكَ عَنْ مِيرَاثِكَ الَّذِي أَعْطَيْتُكَ إِيَّاهُ، وَأَجْعَلُكَ تَخْدِمُ أَعْدَاءَكَ فِي أَرْضٍ لَمْ تَعْرِفْهَا، لأَنَّكُمْ قَدْ أَضْرَمْتُمْ نَارًا بِغَضَبِي تَتَّقِدُ إِلَى الأَبَدِ؟.
٥
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אָרוּר
pas-ptc
qalp ms–sg
הַגֶּבֶר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יִבְטַח
vb
qal–imp 3p–sg
בָּאָדָם
prp n
ms–sg
וְשָׂם
cnj vb
qal–prf 3p–sg
בָּשָׂר
n
ms–sg
זְרֹע
n pns
con fm–sg
וּמִן־
cnj prp
יְהוָה
npr
יָסוּר
vb
qal–imp 3p–sg
לִבּ
n pns
con ms–sg
٥ «هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: مَلْعُونٌ الرَّجُلُ الَّذِي يَتَّكِلُ عَلَى الإِنْسَانِ، وَيَجْعَلُ الْبَشَرَ ذِرَاعَهُ، وَعَنِ الرَّبِّ يَحِيدُ قَلْبُهُ.
٦
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
כְּעַרְעָר
prp n
ms–sg
בָּעֲרָבָה
prp n
fm–sg
וְלֹא
cnj neg
יִרְאֶה
vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
טוֹב
n
ms–sg
וְשָׁכַן
cnj vb
qal–prf 3p–sg
חֲרֵרִים
n
ms–pl
בַּמִּדְבָּר
prp n
ms–sg
אֶרֶץ
n
both–sg
מְלֵחָה
n
fm–sg
וְלֹא
cnj neg
תֵשֵׁב
vb
qal–imp 3p–sg
٦ وَيَكُونُ مِثْلَ الْعَرْعَرِ فِي الْبَادِيَةِ، وَلاَ يَرَى إِذَا جَاءَ الْخَيْرُ، بَلْ يَسْكُنُ الْحَرَّةَ فِي الْبَرِّيَّةِ، أَرْضًا سَبِخَةً وَغَيْرَ مَسْكُونَةٍ.
٧
בָּרוּךְ
pas-ptc
qalp ms–sg
הַגֶּבֶר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יִבְטַח
vb
qal–imp 3p–sg
בַּיהוָה
prp npr
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
מִבְטַח
n pns
con ms–sg
٧ مُبَارَكٌ الرَّجُلُ الَّذِي يَتَّكِلُ عَلَى الرَّبِّ، وَكَانَ الرَّبُّ مُتَّكَلَهُ،
٨
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
כְּעֵץ
prp n
ms–sg
שָׁתוּל
pas-ptc
qalp ms–sg
עַל־
prp
מַיִם
n
ms–pl
וְעַל־
cnj prp
יוּבַל
n
ms–sg
יְשַׁלַּח
vb
pie–imp 3p–sg
שָׁרָשָׁיו
n pns
con ms–pl
וְלֹא
cnj neg
יִרָא
vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
יָבֹא
vb
qal–imp 3p–sg
חֹם
n
ms–sg
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עָלֵהוּ
n pns
con ms–sg
רַעֲנָן
adj
ms–sg
וּבִשְׁנַת
cnj prp n
con fm–sg
בַּצֹּרֶת
n
fm–sg
לֹא
neg
יִדְאָג
vb
qal–imp 3p–sg
וְלֹא
cnj neg
יָמִישׁ
vb
hif–imp 3p–sg
מֵעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
פֶּרִי
n
ms–sg
٨ فَإِنَّهُ يَكُونُ كَشَجَرَةٍ مَغْرُوسَةٍ عَلَى مِيَاهٍ، وَعَلَى نَهْرٍ تَمُدُّ أُصُولَهَا، وَلاَ تَرَى إِذَا جَاءَ الْحَرُّ، وَيَكُونُ وَرَقُهَا أَخْضَرَ، وَفِي سَنَةِ الْقَحْطِ لاَ تَخَافُ، وَلاَ تَكُفُّ عَنِ الإِثْمَارِ.
٩
עָקֹב
adj
ms–sg
הַלֵּב
dfa n
ms–sg
מִכֹּל
prp n
ms–sg
וְאָנֻשׁ
cnj pas-ptc
qalp ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
מִי
inp
יֵדָעֶנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
٩ «اَلْقَلْبُ أَخْدَعُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ نَجِيسٌ، مَنْ يَعْرِفُهُ؟
١٠
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
חֹקֵר
act-ptc
qal ms–sg
לֵב
n
ms–sg
בֹּחֵן
act-ptc
qal ms–sg
כְּלָיוֹת
n
fm–pl
וְלָתֵת
cnj prp inf
qal–inf
לְאִישׁ
prp n
ms–sg
כְּדַרְכּ
prp n pns
con both–sg
כִּפְרִי
prp n
ms–sg
מַעֲלָלָיו
n pns
con ms–pl
١٠ أَنَا الرَّبُّ فَاحِصُ الْقَلْبِ مُخْتَبِرُ الْكُلَى لأُعْطِيَ كُلَّ وَاحِدٍ حَسَبَ طُرُقِهِ، حَسَبَ ثَمَرِ أَعْمَالِهِ.
١١
קֹרֵא
n
ms–sg
דָגַר
vb
qal–prf 3p–sg
וְלֹא
cnj neg
יָלָד
vb
qal–prf 3p–sg
עֹשֶׂה
act-ptc
qal ms–sg
עֹשֶׁר
n
ms–sg
וְלֹא
cnj neg
בְמִשְׁפָּט
prp n
ms–sg
בַּחֲצִי
prp n
ms–sg
יֹמ
n pns
con ms–pl
יַעַזְבֶנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
וּבְאַחֲרִית
cnj prp n pns
con fm–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
נָבָל
adj
ms–sg
١١ حَجَلَةٌ تَحْضُنُ مَا لَمْ تَبِضْ مُحَصِّلُ الْغِنَى بِغَيْرِ حَقّ. فِي نِصْفِ أَيَّامِهِ يَتْرُكُهُ وَفِي آخِرَتِهِ يَكُونُ أَحْمَقَ!».
١٢
כִּסֵּא
n
ms–sg
כָבוֹד
n
ms–sg
מָרוֹם
n
ms–sg
מֵרִאשׁוֹן
prp adj
ms–sg
מְקוֹם
n
con ms–sg
מִקְדָּשֵׁנוּ
n pns
con ms–sg
١٢ كُرْسِيُّ مَجْدٍ مُرْتَفِعٌ مِنَ الابْتِدَاءِ هُوَ مَوْضِعُ مَقْدِسِنَا.
١٣
מִקְוֵה
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
יְהוָה
npr
כָּל־
n
con ms–sg
עֹזְבֶיךָ
act-ptc pns
qal ms–pl
יֵבֹשׁוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יִסוֹרַי
adv pns
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
יִכָּתֵבוּ
vb
nif–imp 3p–pl
כִּי
prp
עָזְבוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מְקוֹר
n
con ms–sg
מַיִם־
n
ms–pl
חַיִּים
adj
ms–pl
אֶת־
prp
יְהוָה
npr
١٣ أَيُّهَا الرَّبُّ رَجَاءُ إِسْرَائِيلَ، كُلُّ الَّذِينَ يَتْرُكُونَكَ يَخْزَوْنَ. «الْحَائِدُونَ عَنِّي فِي التُّرَابِ يُكْتَبُونَ، لأَنَّهُمْ تَرَكُوا الرَّبَّ يَنْبُوعَ الْمِيَاهِ الْحَيَّةِ».
١٤
רְפָאֵנִי
vb pns
qal–imv sg
יְהוָה
npr
וְאֵרָפֵא
cnj vb
nif–imp 1p–sg
הוֹשִׁיעֵנִי
vb pns
hif–imv sg
וְאִוָּשֵׁעָה
cnj prh
nif–imp 1p–sg
כִּי
prp
תְהִלָּתִי
n pns
con fm–sg
אָתָּה
pro
2p ms–sg
١٤ اِشْفِنِي يَا رَبُّ فَأُشْفَى. خَلِّصْنِي فَأُخَلَّصَ، لأَنَّكَ أَنْتَ تَسْبِيحَتِي.
١٥
הִנֵּה־
itj
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
אֹמְרִים
act-ptc
qal ms–pl
אֵלָי
prp pns
אַיֵּה
int
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
נָא
prp
١٥ هَا هُمْ يَقُولُونَ لِي: «أَيْنَ هِيَ كَلِمَةُ الرَّبِّ؟ لِتَأْتِ!»
١٦
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
לֹא־
neg
אַצְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
מֵרֹעֶה
prp act-ptc
qal ms–sg
אַחֲרֶיךָ
adv pns
וְיוֹם
cnj n
ms–sg
אָנוּשׁ
pas-ptc
qalp ms–sg
לֹא
neg
הִתְאַוֵּיתִי
vb
hit–prf 1p–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
יָדָעְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
מוֹצָא
n
con ms–sg
שְׂפָתַי
n pns
con fm–du
נֹכַח
prp
פָּנֶיךָ
n pns
con both–pl
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
١٦ أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَعْتَزِلْ عَنْ أَنْ أَكُونَ رَاعِيًا وَرَاءَكَ، وَلاَ اشْتَهَيْتُ يَوْمَ الْبَلِيَّةِ. أَنْتَ عَرَفْتَ. مَا خَرَجَ مِنْ شَفَتَيَّ كَانَ مُقَابِلَ وَجْهِكَ.
١٧
אַל־
adv
תִּהְיֵה־
vb
qal–imp 2p–sg
לִי
prp pns
לִמְחִתָּה
prp n
fm–sg
מַחֲסִי־
n pns
con ms–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
רָעָה
adj
fm–sg
١٧ لاَ تَكُنْ لِي رُعْبًا. أَنْتَ مَلْجَإِي فِي يَوْمِ الشَّرِّ.
١٨
יֵבֹשׁוּ
vb
qal–imp 3p–pl
רֹדְפַי
act-ptc pns
qal ms–pl
וְאַל־
cnj adv
אֵבֹשָׁה
prh
qal–imp 1p–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
יֵחַתּוּ
vb
nif–imp 3p–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
וְאַל־
cnj adv
אֵחַתָּה
prh
nif–imp 1p–sg
אָנִי
pro
1p cm–sg
הָבִיא
vb
hif–imv sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
יוֹם
n
ms–sg
רָעָה
adj
fm–sg
וּמִשְׁנֶה
cnj n
ms–sg
שִׁבָּרוֹן
n
ms–sg
שָׁבְרֵם
vb pns
qal–imv sg
١٨ لِيَخْزَ طَارِدِيَّ وَلاَ أَخْزَ أَنَا. لِيَرْتَعِبُوا هُمْ وَلاَ أَرْتَعِبْ أَنَا. إِجْلِبْ عَلَيْهِمْ يَوْمَ الشَّرِّ وَاسْحَقْهُمْ سَحْقًا مُضَاعَفًا.
١٩
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
הָלֹךְ
inf
qal–inf
וְעָמַדְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
בְּשַׁעַר
prp n
ms–sg
בְּנֵי־
n
con ms–pl
עָם
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יָבֹאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
ב
prp pns
מַלְכֵי
n
con ms–pl
יְהוּדָה
npr
וַאֲשֶׁר
cnj rlp
יֵצְאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
ב
prp pns
וּבְכֹל
cnj prp n
ms–sg
שַׁעֲרֵי
n
con ms–pl
יְרוּשָׁלִָם
npr
١٩ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ لِي: «اذْهَبْ وَقِفْ فِي بَابِ بَنِي الشَّعْبِ الَّذِي يَدْخُلُ مِنْهُ مُلُوكُ يَهُوذَا وَيَخْرُجُونَ مِنْهُ، وَفِي كُلِّ أَبْوَابِ أُورُشَلِيمَ،
٢٠
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
מַלְכֵי
n
con ms–pl
יְהוּדָה
npr
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
יְהוּדָה
npr
וְכֹל
cnj n
ms–sg
יֹשְׁבֵי
act-ptc
qal ms–pl
יְרוּשָׁלִָם
npr
הַבָּאִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
בַּשְּׁעָרִים
prp n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
٢٠ وَقُلْ لَهُمُ: اسْمَعُوا كَلِمَةَ الرَّبِّ يَا مُلُوكَ يَهُوذَا، وَكُلَّ يَهُوذَا، وَكُلَّ سُكَّانِ أُورُشَلِيمَ الدَّاخِلِينَ مِنْ هذِهِ الأَبْوَابِ.
٢١
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
הִשָּׁמְרוּ
vb
nif–imv pl
בְּנַפְשׁוֹתֵיכֶם
prp n pns
con fm–pl
וְאַל־
cnj adv
תִּשְׂאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מַשָּׂא
n
ms–sg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
הַשַּׁבָּת
dfa n
both–sg
וַהֲבֵאתֶם
cnj vb
hif–prf 2p–pl
בְּשַׁעֲרֵי
prp n
con ms–pl
יְרוּשָׁלִָם
npr
٢١ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: تَحَفَّظُوا بِأَنْفُسِكُمْ وَلاَ تَحْمِلُوا حِمْلاً يَوْمَ السَّبْتِ وَلاَ تُدْخِلُوهُ فِي أَبْوَابِ أُورُشَلِيمَ،
٢٢
וְלֹא־
cnj neg
תוֹצִיאוּ
vb
hif–imp 2p–pl
מַשָּׂא
n
ms–sg
מִבָּתֵּיכֶם
prp n pns
con ms–pl
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
הַשַּׁבָּת
dfa n
both–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
מְלָאכָה
n
fm–sg
לֹא
neg
תַעֲשׂוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וְקִדַּשְׁתֶּם
cnj vb
pie–prf 2p–pl
אֶת־
prp
יוֹם
n
ms–sg
הַשַּׁבָּת
dfa n
both–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
צִוִּיתִי
vb
pie–prf 1p–sg
אֶת־
prp
אֲבוֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
٢٢ وَلاَ تُخْرِجُوا حِمْلاً مِنْ بُيُوتِكُمْ يَوْمَ السَّبْتِ، وَلاَ تَعْمَلُوا شُغْلاً مَّا، بَلْ قَدِّسُوا يَوْمَ السَّبْتِ كَمَا أَمَرْتُ آبَاءَكُمْ.
٢٣
וְלֹא
cnj neg
שָׁמְעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
וְלֹא
cnj neg
הִטּוּ
vb
hif–prf 3p–pl
אֶת־
prp
אָזְנָם
n pns
con fm–sg
וַיַּקְשׁוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אֶת־
prp
עָרְפָּם
n pns
con ms–sg
לְבִלְתִּי
prp prp
שׁוֹמֵעַ
act-ptc
qal ms–sg
וּלְבִלְתִּי
cnj prp prp
קַחַת
inf
qal–inf
מוּסָר
n
ms–sg
٢٣ فَلَمْ يَسْمَعُوا وَلَمْ يُمِيلُوا أُذُنَهُمْ، بَلْ قَسَّوْا أَعْنَاقَهُمْ لِئَلاَّ يَسْمَعُوا وَلِئَلاَّ يَقْبَلُوا تَأْدِيبًا.
٢٤
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אִם־
adv
שָׁמֹעַ
inf
qal–inf
תִּשְׁמְעוּן
vb
qal–imp 2p–pl
אֵלַי
prp pns
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
לְבִלְתִּי
prp prp
הָבִיא
inf
hif–inf
מַשָּׂא
n
ms–sg
בְּשַׁעֲרֵי
prp n
con ms–pl
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
הַשַּׁבָּת
dfa n
both–sg
וּלְקַדֵּשׁ
cnj prp inf
pie–inf
אֶת־
prp
יוֹם
n
ms–sg
הַשַּׁבָּת
dfa n
both–sg
לְבִלְתִּי
prp prp
עֲשׂוֹת־
inf
qal–inf
בֹּה
prp pns
כָּל־
n
con ms–sg
מְלָאכָה
n
fm–sg
٢٤ وَيَكُونُ إِذَا سَمِعْتُمْ لِي سَمْعًا، يَقُولُ الرَّبُّ، وَلَمْ تُدْخِلُوا حِمْلاً فِي أَبْوَابِ هذِهِ الْمَدِينَةِ يَوْمَ السَّبْتِ، بَلْ قَدَّسْتُمْ يَوْمَ السَّبْتِ وَلَمْ تَعْمَلُوا فِيهِ شُغْلاً مَّا،
٢٥
וּבָאוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
בְשַׁעֲרֵי
prp n
con ms–pl
הָעִיר
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
מְלָכִים
n
ms–pl
וְשָׂרִים
cnj n
ms–pl
יֹשְׁבִים
act-ptc
qal ms–pl
עַל־
prp
כִּסֵּא
n
ms–sg
דָוִד
npr
רֹכְבִים
act-ptc
qal ms–pl
בָּרֶכֶב
prp n
ms–sg
וּבַסּוּסִים
cnj prp n
ms–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
וְשָׂרֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
אִישׁ
n
ms–sg
יְהוּדָה
npr
וְיֹשְׁבֵי
cnj act-ptc
qal ms–pl
יְרוּשָׁלִָם
npr
וְיָשְׁבָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הָעִיר־
dfa n
con fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
לְעוֹלָם
prp n
ms–sg
٢٥ أَنَّهُ يَدْخُلُ فِي أَبْوَابِ هذِهِ الْمَدِينَةِ مُلُوكٌ وَرُؤَسَاءُ جَالِسُونَ عَلَى كُرْسِيِّ دَاوُدَ، رَاكِبُونَ فِي مَرْكَبَاتٍ وَعَلَى خَيْل، هُمْ وَرُؤَسَاؤُهُمْ رِجَالُ يَهُوذَا وَسُكَّانُ أُورُشَلِيمَ، وَتُسْكَنُ هذِهِ الْمَدِينَةُ إِلَى الأَبَدِ.
٢٦
וּבָאוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
מֵעָרֵי־
prp n
con fm–pl
יְהוּדָה
npr
וּמִסְּבִיבוֹת
cnj prp adv
יְרוּשָׁלִַם
npr
וּמֵאֶרֶץ
cnj prp n
both–sg
בִּנְיָמִן
npr
וּמִן־
cnj prp
הַשְּׁפֵלָה
dfa n
fm–sg
וּמִן־
cnj prp
הָהָר
dfa n
ms–sg
וּמִן־
cnj prp
הַנֶּגֶב
dfa npr
מְבִאִים
act-ptc
hif ms–pl
עוֹלָה
n
fm–sg
וְזֶבַח
cnj n
ms–sg
וּמִנְחָה
cnj n
fm–sg
וּלְבוֹנָה
cnj n
fm–sg
וּמְבִאֵי
cnj act-ptc
hif ms–pl
תוֹדָה
n
fm–sg
בֵּית
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٢٦ وَيَأْتُونَ مِنْ مُدُنِ يَهُوذَا، وَمِنْ حَوَالَيْ أُورُشَلِيمَ وَمِنْ أَرْضِ بِنْيَامِينَ وَمِنَ السَّهْلِ وَمِنَ الْجِبَالِ وَمِنَ الْجَنُوبِ، يَأْتُونَ بِمُحْرَقَاتٍ وَذَبَائِحَ وَتَقْدِمَاتٍ وَلُبَانٍ، وَيَدْخُلُونَ بِذَبَائِحِ شُكْرٍ إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ.
٢٧
וְאִם־
cnj adv
לֹא
neg
תִשְׁמְעוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֵלַי
prp pns
לְקַדֵּשׁ
prp inf
pie–inf
אֶת־
prp
יוֹם
n
ms–sg
הַשַּׁבָּת
dfa n
both–sg
וּלְבִלְתִּי
cnj prp prp
שְׂאֵת
inf
qal–inf
מַשָּׂא
n
ms–sg
וּבֹא
cnj inf
qal–inf
בְּשַׁעֲרֵי
prp n
con ms–pl
יְרוּשָׁלִַם
npr
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
הַשַּׁבָּת
dfa n
both–sg
וְהִצַּתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
אֵשׁ
n
both–sg
בִּשְׁעָרֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
וְאָכְלָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אַרְמְנוֹת
n
con ms–pl
יְרוּשָׁלִַם
npr
וְלֹא
cnj neg
תִכְבֶּה
vb
qal–imp 3p–sg
٢٧ وَلكِنْ إِنْ لَمْ تَسْمَعُوا لِي لِتُقَدِّسُوا يَوْمَ السَّبْتِ لِكَيْ لاَ تَحْمِلُوا حِمْلاً وَلاَ تُدْخِلُوهُ فِي أَبْوَابِ أُورُشَلِيمَ يَوْمَ السَّبْتِ، فَإِنِّي أُشْعِلُ نَارًا فِي أَبْوَابِهَا فَتَأْكُلُ قُصُورَ أُورُشَلِيمَ وَلاَ تَنْطَفِئُ».

تحويل ٠.١