ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
שׁוֹטְטוּ
vb
pie–imv pl
בְּחוּצוֹת
prp n
con ms–pl
יְרוּשָׁלִַם
npr
וּרְאוּ־
cnj vb
qal–imv pl
נָא
prp
וּדְעוּ
cnj vb
qal–imv pl
וּבַקְשׁוּ
cnj vb
pie–imv pl
בִרְחוֹבוֹתֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
אִם־
adv
תִּמְצְאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
אִם־
adv
יֵשׁ
adv
עֹשֶׂה
act-ptc
qal ms–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
מְבַקֵּשׁ
act-ptc
pie ms–sg
אֱמוּנָה
n
fm–sg
וְאֶסְלַח
cnj vb
qal–imp 1p–sg
לָהּ
prp pns
١ طُوفُوا« فِي شَوَارِعِ أُورُشَلِيمَ وَانْظُرُوا، وَاعْرِفُوا وَفَتِّشُوا فِي سَاحَاتِهَا، هَلْ تَجِدُونَ إِنْسَانًا أَوْ يُوجَدُ عَامِلٌ بِالْعَدْلِ طَالِبُ الْحَقِّ، فَأَصْفَحَ عَنْهَا؟
٢
וְאִם
cnj adv
חַי־
adj
ms–sg
יְהוָֹה
npr
יֹאמֵרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לָכֵן
prp adv
לַשֶּׁקֶר
prp n
ms–sg
יִשָּׁבֵעוּ
vb
nif–imp 3p–pl
٢ وَإِنْ قَالُوا: حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ. فَإِنَّهُمْ يَحْلِفُونَ بِالْكَذِبِ!»
٣
יְהוָֹה
npr
עֵינֶיךָ
n pns
con fm–du
הֲלוֹא
int neg
לֶאֱמוּנָה
prp n
fm–sg
הִכִּיתָה
vb
hif–prf 2p–sg
אֹתָם
dom pns
וְלֹא־
cnj neg
חָלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כִּלִּיתָם
vb pns
pie–prf 2p–sg
מֵאֲנוּ
vb
pie–prf 3p–pl
קַחַת
inf
qal–inf
מוּסָר
n
ms–sg
חִזְּקוּ
vb
pie–prf 3p–pl
פְנֵיהֶם
n pns
con ms–pl
מִסֶּלַע
prp n
ms–sg
מֵאֲנוּ
vb
pie–prf 3p–pl
לָשׁוּב
prp inf
qal–inf
٣ يَا رَبُّ، أَلَيْسَتْ عَيْنَاكَ عَلَى الْحَقِّ؟ ضَرَبْتَهُمْ فَلَمْ يَتَوَجَّعُوا. أَفْنَيْتَهُمْ وَأَبَوْا قُبُولَ التَّأْدِيبِ. صَلَّبُوا وُجُوهَهُمْ أَكْثَرَ مِنَ الصَّخْرِ. أَبَوْا الرُّجُوعَ.
٤
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אָמַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אַךְ־
adv
דַּלִּים
adj
con ms–pl
הֵם
pro
3p ms–pl
נוֹאֲלוּ
vb
nif–prf 3p–pl
כִּי
prp
לֹא
neg
יָדְעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
דֶּרֶךְ
n
both–sg
יְהוָה
npr
מִשְׁפַּט
n
con ms–sg
אֱלֹהֵיהֶם
n pns
con ms–pl
٤ أَمَّا أَنَا فَقُلْتُ: إِنَّمَا هُمْ مَسَاكِينُ. قَدْ جَهِلُوا لأَنَّهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا طَرِيقَ الرَّبِّ، قَضَاءَ إِلهِهِمْ.
٥
אֵלֲכָה־
prh
qal–imp 1p–sg
לִּי
prp pns
אֶל־
prp
הַגְּדֹלִים
dfa adj
ms–pl
וַאֲדַבְּרָה
cnj prh
pie–imp 1p–sg
אוֹתָם
dom pns
כִּי
prp
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
יָדְעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
דֶּרֶךְ
n
both–sg
יְהוָה
npr
מִשְׁפַּט
n
con ms–sg
אֱלֹהֵיהֶם
n pns
con ms–pl
אַךְ
adv
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
יַחְדָּו
adv
שָׁבְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עֹל
n
ms–sg
נִתְּקוּ
vb
pie–prf 3p–pl
מוֹסֵרוֹת
n
fm–pl
٥ أَنْطَلِقُ إِلَى الْعُظَمَاءِ وَأُكَلِّمُهُمْ لأَنَّهُمْ عَرَفُوا طَرِيقَ الرَّبِّ، قَضَاءَ إِلهِهِمْ. أَمَّا هُمْ فَقَدْ كَسَرُوا النِّيرَ جَمِيعًا وَقَطَعُوا الرُّبُطَ.
٦
עַל־
prp
כֵּן
adv
הִכָּם
vb pns
hif–prf 3p–sg
אַרְיֵה
n
ms–sg
מִיַּעַר
prp n
ms–sg
זְאֵב
n
con ms–sg
עֲרָבוֹת
n
fm–pl
יְשָׁדְדֵם
vb pns
qal–imp 3p–sg
נָמֵר
n
ms–sg
שֹׁקֵד
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
עָרֵיהֶם
n pns
con fm–pl
כָּל־
n
con ms–sg
הַיּוֹצֵא
dfa act-ptc
qal ms–sg
מֵהֵנָּה
prp pro
3p fm–pl
יִטָּרֵף
vb
nif–imp 3p–sg
כִּי
prp
רַבּוּ
vb
qal–prf 3p–pl
פִּשְׁעֵיהֶם
n pns
con ms–pl
עָצְמוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מְשֻׁבוֹתֵיהֶם
n pns
con fm–pl
٦ مِنْ أَجْلِ ذلِكَ يَضْرِبُهُمُ الأَسَدُ مِنَ الْوَعْرِ. ذِئْبُ الْمَسَاءِ يُهْلِكُهُمْ. يَكْمُنُ النَّمِرُ حَوْلَ مُدُنِهِمْ. كُلُّ مَنْ خَرَجَ مِنْهَا يُفْتَرَسُ لأَنَّ ذُنُوبَهُمْ كَثُرَتْ. تَعَاظَمَتْ مَعَاصِيهِمْ!
٧
אֵי
int
לָזֹאת
prp adj
fm–sg
אֶסְלוֹחַ־
vb
qal–imp 1p–sg
לָךְ
prp pns
בָּנַיִךְ
n pns
con ms–pl
עֲזָבוּנִי
vb pns
qal–prf 3p–pl
וַיִּשָּׁבְעוּ
cnj vb
nif–imp 3p–pl
בְּלֹא
prp neg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וָאַשְׂבִּעַ
cnj vb
hif–imp 1p–sg
אוֹתָם
dom pns
וַיִּנְאָפוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וּבֵית
cnj n
con ms–sg
זוֹנָה
act-ptc
qal fm–sg
יִתְגֹּדָדוּ
vb
hit–imp 3p–pl
٧ «كَيْفَ أَصْفَحُ لَكِ عَنْ هذِهِ؟ بَنُوكِ تَرَكُونِي وَحَلَفُوا بِمَا لَيْسَتْ آلِهَةً. وَلَمَّا أَشْبَعْتُهُمْ زَنَوْا، وَفِي بَيْتِ زَانِيَةٍ تَزَاحَمُوا.
٨
סוּסִים
n
ms–pl
מְיֻזָּנִים
pas-ptc
pua ms–pl
מַשְׁכִּים
act-ptc
hif ms–pl
הָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
אֶל־
prp
אֵשֶׁת
n
con fm–sg
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
יִצְהָלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٨ صَارُوا حُصُنًا مَعْلُوفَةً سَائِبَةً. صَهَلُوا كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى امْرَأَةِ صَاحِبِهِ.
٩
הַעַל־
dfa prp
אֵלֶּה
adj
cm–pl
לוֹא־
neg
אֶפְקֹד
vb
qal–imp 1p–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָֹה
npr
וְאִם
cnj adv
בְּגוֹי
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
כָּזֶה
prp adj
ms–sg
לֹא
neg
תִתְנַקֵּם
vb
hit–imp 3p–sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
٩ أَمَا أُعَاقِبُ عَلَى هذَا، يَقُولُ الرَّبُّ؟ أَوَ مَا تَنْتَقِمُ نَفْسِي مِنْ أُمَّةٍ كَهذِهِ؟
١٠
עֲלוּ
vb
qal–imv pl
בְשָׁרוֹתֶיהָ
prp n pns
con fm–pl
וְשַׁחֵתוּ
cnj vb
pie–imv pl
וְכָלָה
cnj n
fm–sg
אַל־
adv
תַּעֲשׂוּ
vb
qal–imp 2p–pl
הָסִירוּ
vb
hif–imv pl
נְטִישׁוֹתֶיהָ
n pns
con fm–pl
כִּי
prp
לוֹא
neg
לַיהוָה
prp npr
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
١٠ «اِصْعَدُوا عَلَى أَسْوَارِهَا وَاخْرِبُوا وَلكِنْ لاَ تُفْنُوهَا. اِنْزِعُوا أَفْنَانَهَا لأَنَّهَا لَيْسَتْ لِلرَّبِّ.
١١
כִּי
prp
בָגוֹד
inf
qal–inf
בָּגְדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בִּי
prp pns
בֵּית
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וּבֵית
cnj n
con ms–sg
יְהוּדָה
npr
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
١١ لأَنَّهُ خِيَانَةً خَانَنِي بَيْتُ إِسْرَائِيلَ وَبَيْتُ يَهُوذَا، يَقُولُ الرَّبُّ.
١٢
כִּחֲשׁוּ
vb
pie–prf 3p–pl
בַּיהוָה
prp npr
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לֹא־
neg
הוּא
pro
3p ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
תָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
עָלֵינוּ
prp pns
רָעָה
adj
fm–sg
וְחֶרֶב
cnj n
fm–sg
וְרָעָב
cnj n
ms–sg
לוֹא
neg
נִרְאֶה
vb
qal–imp 1p–pl
١٢ جَحَدُوا الرَّبَّ وَقَالُوا: لَيْسَ هُوَ، وَلاَ يَأْتِي عَلَيْنَا شَرٌّ، وَلاَ نَرَى سَيْفًا وَلاَ جُوعًا،
١٣
וְהַנְּבִיאִים
cnj dfa n
ms–pl
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לְרוּחַ
prp n
both–sg
וְהַדִּבֵּר
cnj dfa n
ms–sg
אֵין
adv
בָּהֶם
prp pns
כֹּה
adv
יֵעָשֶׂה
vb
nif–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
١٣ وَالأَنْبِيَاءُ يَصِيرُونَ رِيحًا، وَالْكَلِمَةُ لَيْسَتْ فِيهِمْ. هكَذَا يُصْنَعُ بِهِمْ.
١٤
לָכֵן
prp adv
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
צְבָאוֹת
n
both–pl
יַעַן
adv
דַּבֶּרְכֶם
inf pns
pie–inf
אֶת־
prp
הַדָּבָר
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
הִנְנִי
itj pns
נֹתֵן
act-ptc
qal ms–sg
דְּבָרַי
n pns
con ms–pl
בְּפִיךָ
prp n pns
con ms–sg
לְאֵשׁ
prp n
both–sg
וְהָעָם
cnj dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
עֵצִים
n
ms–pl
וַאֲכָלָתַם
cnj vb pns
qal–prf 3p–sg
١٤ لِذلِكَ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلهُ الْجُنُودِ: مِنْ أَجْلِ أَنَّكُمْ تَتَكَلَّمُونَ بِهذِهِ الْكَلِمَةِ، هأَنَذَا جَاعِلٌ كَلاَمِي فِي فَمِكَ نَارًا، وَهذَا الشَّعْبَ حَطَبًا، فَتَأْكُلُهُمْ.
١٥
הִנְנִי
itj pns
מֵבִיא
act-ptc
hif ms–sg
עֲלֵיכֶם
prp pns
גּוֹי
n
ms–sg
מִמֶּרְחָק
prp n
ms–sg
בֵּית
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָֹה
npr
גּוֹי
n
ms–sg
אֵיתָן
adj
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
גּוֹי
n
ms–sg
מֵעוֹלָם
prp n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
גּוֹי
n
ms–sg
לֹא־
neg
תֵדַע
vb
qal–imp 2p–sg
לְשֹׁנ
n pns
con both–sg
וְלֹא
cnj neg
תִשְׁמַע
vb
qal–imp 2p–sg
מַה־
inp
יְדַבֵּר
vb
pie–imp 3p–sg
١٥ هأَنَذَا أَجْلِبُ عَلَيْكُمْ أُمَّةً مِنْ بُعْدٍ يَا بَيْتَ إِسْرَائِيلَ، يَقُولُ الرَّبُّ. أُمَّةً قَوِيَّةً. أُمَّةً مُنْذُ الْقَدِيمِ. أُمَّةً لاَ تَعْرِفُ لِسَانَهَا وَلاَ تَفْهَمُ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ.
١٦
אַשְׁפָּת
n pns
con fm–sg
כְּקֶבֶר
prp n
ms–sg
פָּתוּחַ
pas-ptc
qalp ms–sg
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
גִּבּוֹרִים
adj
ms–pl
١٦ جُعْبَتُهُمْ كَقَبْرٍ مَفْتُوحٍ. كُلُّهُمْ جَبَابِرَةٌ.
١٧
וְאָכַל
cnj vb
qal–prf 3p–sg
קְצִירְךָ
n pns
con ms–sg
וְלַחְמֶךָ
cnj n pns
con ms–sg
יֹאכְלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בָּנֶיךָ
n pns
con ms–pl
וּבְנוֹתֶיךָ
cnj n pns
con fm–pl
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
צֹאנְךָ
n pns
con fm–sg
וּבְקָרֶךָ
cnj n pns
con ms–sg
יֹאכַל
vb
qal–imp 3p–sg
גַּפְנְךָ
n pns
con both–sg
וּתְאֵנָתֶךָ
cnj n pns
con fm–sg
יְרֹשֵׁשׁ
vb
pie–imp 3p–sg
עָרֵי
n
con fm–pl
מִבְצָרֶיךָ
n pns
con ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
בּוֹטֵחַ
act-ptc
qal ms–sg
בָּהֵנָּה
prp pro
3p fm–pl
בֶּחָרֶב
prp n
fm–sg
١٧ فَيَأْكُلُونَ حَصَادَكَ وَخُبْزَكَ الَّذِي يَأْكُلُهُ بَنُوكَ وَبَنَاتُكَ. يَأْكُلُونَ غَنَمَكَ وَبَقَرَكَ. يَأْكُلُونَ جَفْنَتَكَ وَتِينَكَ. يُهْلِكُونَ بِالسَّيْفِ مُدُنَكَ الْحَصِينَةَ الَّتِي أَنْتَ مُتَّكِلٌ عَلَيْهَا.
١٨
וְגַם
cnj cnj
בַּיָּמִים
prp n
ms–pl
הָהֵמָּה
dfa pro
3p ms–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָֹה
npr
לֹא־
neg
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
אִתְּכֶם
prp pns
כָּלָה
n
ms–sg
١٨ وَأَيْضًا فِي تِلْكَ الأَيَّامِ، يَقُولُ الرَّبُّ، لاَ أُفْنِيكُمْ.
١٩
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
כִּי
prp
תֹאמְרוּ
vb
qal–imp 2p–pl
תַּחַת
prp
מֶה
inp
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָֹה
npr
אֱלֹהֵינוּ
n pns
con ms–pl
לָנוּ
prp pns
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֵלֶּה
adj
cm–pl
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
עֲזַבְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
אוֹתִי
dom pns
וַתַּעַבְדוּ
cnj vb
qal–imp 2p–pl
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
נֵכָר
n
ms–sg
בְּאַרְצְכֶם
prp n pns
con fm–sg
כֵּן
adv
תַּעַבְדוּ
vb
qal–imp 2p–pl
זָרִים
act-ptc
qal ms–pl
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
לֹא
neg
לָכֶם
prp pns
١٩ «وَيَكُونُ حِينَ تَقُولُونَ: لِمَاذَا صَنَعَ الرَّبُّ إِلهُنَا بِنَا كُلَّ هذِهِ؟ تَقُولُ لَهُمْ: كَمَا أَنَّكُمْ تَرَكْتُمُونِي وَعَبَدْتُمْ آلِهَةً غَرِيبَةً فِي أَرْضِكُمْ، هكَذَا تَعْبُدُونَ الْغُرَبَاءَ فِي أَرْضٍ لَيْسَتْ لَكُمْ.
٢٠
הַגִּידוּ
vb
hif–imv pl
זֹאת
adj
fm–sg
בְּבֵית
prp n
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
וְהַשְׁמִיעוּהָ
cnj vb pns
hif–imv pl
בִיהוּדָה
prp npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
٢٠ أَخْبِرُوا بِهذَا فِي بَيْتِ يَعْقُوبَ وَأَسْمِعُوا بِهِ فِي يَهُوذَا قَائِلِينَ:
٢١
שִׁמְעוּ־
vb
qal–imv pl
נָא
prp
זֹאת
adj
fm–sg
עַם
n
ms–sg
סָכָל
n
ms–sg
וְאֵין
cnj adv
לֵב
n
ms–sg
עֵינַיִם
n
fm–du
לָהֶם
prp pns
וְלֹא
cnj neg
יִרְאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אָזְנַיִם
n
fm–du
לָהֶם
prp pns
וְלֹא
cnj neg
יִשְׁמָעוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٢١ اِسْمَعْ هذَا أَيُّهَا الشَّعْبُ الْجَاهِلُ وَالْعَدِيمُ الْفَهْمِ، الَّذِينَ لَهُمْ أَعْيُنٌ وَلاَ يُبْصِرُونَ. لَهُمْ آذَانٌ وَلاَ يَسْمَعُونَ.
٢٢
הַאוֹתִי
dfa dom pns
לֹא־
neg
תִירָאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָֹה
npr
אִם
adv
מִפָּנַי 
prp n pns
con ms–pl
לֹא
neg
תָחִילוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֲשֶׁר־
rlp
שַׂמְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
חוֹל
n
ms–sg
גְּבוּל
n
ms–sg
לַיָּם
prp n
ms–sg
חָק־
n
con ms–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
וְלֹא
cnj neg
יַעַבְרֶנְהוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
וַיִּתְגָּעֲשׁוּ
cnj vb
hit–imp 3p–pl
וְלֹא
cnj neg
יוּכָלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְהָמוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
גַלָּיו
n pns
con ms–pl
וְלֹא
cnj neg
יַעַבְרֻנְהוּ
vb pns
qal–imp 3p–pl
٢٢ أَإِيَّايَ لاَ تَخْشَوْنَ، يَقُولُ الرَّبُّ؟ أَوَلاَ تَرْتَعِدُونَ مِنْ وَجْهِي؟ أَنَا الَّذِي وَضَعْتُ الرَّمْلَ تُخُومًا لِلْبَحْرِ فَرِيضَةً أَبَدِيَّةً لاَ يَتَعَدَّاهَا، فَتَتَلاَطَمُ وَلاَ تَسْتَطِيعُ، وَتَعِجُّ أَمْوَاجُهُ وَلاَ تَتَجَاوَزُهَا.
٢٣
וְלָעָם
cnj prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
לֵב
n
ms–sg
סוֹרֵר
act-ptc
qal ms–sg
וּמוֹרֶה
cnj act-ptc
qal ms–sg
סָרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
וַיֵּלֵכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
٢٣ وَصَارَ لِهذَا الشَّعْبِ قَلْبٌ عَاصٍ وَمُتَمَرِّدٌ. عَصَوْا وَمَضَوْا.
٢٤
וְלֹא־
cnj neg
אָמְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בִלְבָבָם
prp n pns
con ms–sg
נִירָא
prh
qal–imp 1p–pl
נָא
prp
אֶת־
prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵינוּ
n pns
con ms–pl
הַנֹּתֵן
dfa act-ptc
qal ms–sg
גֶּשֶׁם
n
ms–sg
וְיֹרֶה
cnj n
ms–sg
וּמַלְקוֹשׁ
cnj n
ms–sg
בְּעִתּ
prp n pns
con fm–sg
שְׁבֻעוֹת
n
con ms–pl
חֻקּוֹת
n
con fm–pl
קָצִיר
n
ms–sg
יִשְׁמָר־
vb
qal–imp 3p–sg
לָנוּ
prp pns
٢٤ وَلَمْ يَقُولُوا بِقُلُوبِهِمْ: لِنَخَفِ الرَّبَّ إِلهَنَا الَّذِي يُعْطِي الْمَطَرَ الْمُبَكِّرَ وَالْمُتَأَخِّرَ فِي وَقْتِهِ. يَحْفَظُ لَنَا أَسَابِيعَ الْحَصَادِ الْمَفْرُوضَةَ.
٢٥
עֲוֹנוֹתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
הִטּוּ־
vb
hif–prf 3p–pl
אֵלֶּה
adj
cm–pl
וְחַטֹּאותֵיכֶם
cnj n pns
con fm–pl
מָנְעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
הַטּוֹב
dfa n
ms–sg
מִכֶּם
prp pns
٢٥ «آثَامُكُمْ عَكَسَتْ هذِهِ، وَخَطَايَاكُمْ مَنَعَتِ الْخَيْرَ عَنْكُمْ.
٢٦
כִּי־
prp
נִמְצְאוּ
vb
nif–prf 3p–pl
בְעַמִּי
prp n pns
con ms–sg
רְשָׁעִים
adj
ms–pl
יָשׁוּר
vb
qal–imp 3p–sg
כְּשַׁךְ
prp inf
qal–inf
יְקוּשִׁים
n
ms–pl
הִצִּיבוּ
vb
hif–prf 3p–pl
מַשְׁחִית
act-ptc
hif ms–sg
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
יִלְכֹּדוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٢٦ لأَنَّهُ وُجِدَ فِي شَعْبِي أَشْرَارٌ يَرْصُدُونَ كَمُنْحَنٍ مِنَ الْقَانِصِينَ، يَنْصِبُونَ أَشْرَاكًا يُمْسِكُونَ النَّاسَ.
٢٧
כִּכְלוּב
prp n
ms–sg
מָלֵא
adj
ms–sg
עוֹף
n
ms–sg
כֵּן
adv
בָּתֵּיהֶם
n pns
con ms–pl
מְלֵאִים
adj
ms–pl
מִרְמָה
n
fm–sg
עַל־
prp
כֵּן
adv
גָּדְלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
וַיַּעֲשִׁירוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
٢٧ مِثْلَ قَفَصٍ مَلآنٍ طُيُورًا هكَذَا بُيُوتُهُمْ مَلآنَةٌ مَكْرًا. مِنْ أَجْلِ ذلِكَ عَظُمُوا وَاسْتَغْنَوْا.
٢٨
שָׁמְנוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עָשְׁתוּ
vb
qal–prf 3p–pl
גַּם
cnj
עָבְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
דִבְרֵי־
n
con ms–pl
רָע
adj
ms–sg
דִּין
n
ms–sg
לֹא־
neg
דָנוּ
vb
qal–prf 3p–pl
דִּין
n
ms–sg
יָתוֹם
n
ms–sg
וְיַצְלִיחוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
וּמִשְׁפַּט
cnj n
con ms–sg
אֶבְיוֹנִים
n
ms–pl
לֹא
neg
שָׁפָטוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٢٨ سَمِنُوا. لَمَعُوا. أَيْضًا تَجَاوَزُوا فِي أُمُورِ الشَّرِّ. لَمْ يَقْضُوا فِي الدَّعْوَى، دَعْوَى الْيَتِيمِ. وَقَدْ نَجَحُوا. وَبِحَقِّ الْمَسَاكِينِ لَمْ يَقْضُوا.
٢٩
הַעַל־
dfa prp
אֵלֶּה
adj
cm–pl
לֹא־
neg
אֶפְקֹד
vb
qal–imp 1p–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָֹה
npr
אִם
adv
בְּגוֹי
prp n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
כָּזֶה
prp adj
ms–sg
לֹא
neg
תִתְנַקֵּם
vb
hit–imp 3p–sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
٢٩ أَفَلأَجْلِ هذِهِ لاَ أُعَاقِبُ، يَقُولُ الرَّبُّ؟ أَوَلاَ تَنْتَقِمُ نَفْسِي مِنْ أُمَّةٍ كَهذِهِ؟
٣٠
שַׁמָּה
n
fm–sg
וְשַׁעֲרוּרָה
cnj adj
fm–sg
נִהְיְתָה
vb
nif–prf 3p–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
٣٠ «صَارَ فِي الأَرْضِ دَهَشٌ وَقَشْعَرِيرَةٌ.
٣١
הַנְּבִיאִים
dfa n
ms–pl
נִבְּאוּ־
vb
nif–prf 3p–pl
בַשֶּׁקֶר
prp n
ms–sg
וְהַכֹּהֲנִים
cnj dfa n
ms–pl
יִרְדּוּ
vb
qal–imp 3p–pl
עַל־
prp
יְדֵיהֶם
n pns
con fm–du
וְעַמִּי
cnj n pns
con ms–sg
אָהֲבוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כֵן
adv
וּמַה־
cnj inp
תַּעֲשׂוּ
vb
qal–imp 2p–pl
לְאַחֲרִיתָהּ
prp n pns
con fm–sg
٣١ اَلأَنْبِيَاءُ يَتَنَبَّأُونَ بِالْكَذِبِ، وَالْكَهَنَةُ تَحْكُمُ عَلَى أَيْدِيهِمْ، وَشَعْبِي هكَذَا أَحَبَّ. وَمَاذَا تَعْمَلُونَ فِي آخِرَتِهَا؟

تحويل ٠.١