ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
אִם־
adv
תָּשׁוּב
vb
qal–imp 2p–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
תָּשׁוּב
vb
qal–imp 2p–sg
וְאִם־
cnj adv
תָּסִיר
vb
hif–imp 2p–sg
שִׁקּוּצֶיךָ
n pns
con ms–pl
מִפָּנַי 
prp n pns
con ms–pl
וְלֹא
cnj neg
תָנוּד
vb
qal–imp 2p–sg
١ «إِنْ رَجَعْتَ يَا إِسْرَائِيلُ، يَقُولُ الرَّبُّ، إِنْ رَجَعْتَ إِلَيَّ وَإِنْ نَزَعْتَ مَكْرُهَاتِكَ مِنْ أَمَامِي، فَلاَ تَتِيهُ.
٢
וְנִשְׁבַּעְתָּ
cnj vb
nif–prf 2p–sg
חַי־
adj
ms–sg
יְהוָה
npr
בֶּאֱמֶת
prp n
fm–sg
בְּמִשְׁפָּט
prp n
ms–sg
וּבִצְדָקָה
cnj prp n
fm–sg
וְהִתְבָּרְכוּ
cnj vb
hit–prf 3p–pl
ב
prp pns
גּוֹיִם
n
ms–pl
וּב
cnj prp pns
יִתְהַלָּלוּ
vb
hit–imp 3p–pl
٢ وَإِنْ حَلَفْتَ: حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ، بِالْحَقِّ وَالْعَدْلِ وَالْبِرِّ، فَتَتَبَرَّكُ الشُّعُوبُ بِهِ، وَبِهِ يَفْتَخِرُونَ.
٣
כִּי־
prp
כֹה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָֹה
npr
לְאִישׁ
prp n
ms–sg
יְהוּדָה
npr
וְלִירוּשָׁלִַם
cnj prp npr
נִירוּ
vb
qal–imv pl
לָכֶם
prp pns
נִיר
n
ms–sg
וְאַל־
cnj adv
תִּזְרְעוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֶל־
prp
קוֹצִים
n
ms–pl
٣ لأَنَّهُ« هكَذَا قَالَ الرَّبُّ لِرِجَالِ يَهُوذَا وَلأُورُشَلِيمَ: احْرُثُوا لأَنْفُسِكُمْ حَرْثًا وَلاَ تَزْرَعُوا فِي الأَشْوَاكِ.
٤
הִמֹּלוּ
vb
nif–imv pl
לַיהוָֹה
prp npr
וְהָסִרוּ
cnj vb
hif–imv pl
עָרְלוֹת
n
con fm–pl
לְבַבְכֶם
n pns
con ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
יְהוּדָה
npr
וְיֹשְׁבֵי
cnj act-ptc
qal ms–pl
יְרוּשָׁלִָם
npr
פֶּן־
cnj
תֵּצֵא
vb
qal–imp 3p–sg
כָאֵשׁ
prp n
both–sg
חֲמָתִי
n pns
con fm–sg
וּבָעֲרָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וְאֵין
cnj adv
מְכַבֶּה
act-ptc
pie ms–sg
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
רֹעַ
n
ms–sg
מַעַלְלֵיכֶם
n pns
con ms–pl
٤ اِخْتَتِنُوا لِلرَّبِّ وَانْزِعُوا غُرَلَ قُلُوبِكُمْ يَا رِجَالَ يَهُوذَا وَسُكَّانَ أُورُشَلِيمَ، لِئَلاَّ يَخْرُجَ كَنَارٍ غَيْظِي، فَيُحْرِقَ وَلَيْسَ مَنْ يُطْفِئُ، بِسَبَبِ شَرِّ أَعْمَالِكُمْ.
٥
הַגִּידוּ
vb
hif–imv pl
בִיהוּדָה
prp npr
וּבִירוּשָׁלִַם
cnj prp npr
הַשְׁמִיעוּ
vb
hif–imv pl
וְאִמְרוּ
cnj vb
qal–imv pl
ותִּקְעוּ
cnj vb
qal–imv pl
שׁוֹפָר
n
ms–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
קִרְאוּ
vb
qal–imv pl
מַלְאוּ
vb
pie–imv pl
וְאִמְרוּ
cnj vb
qal–imv pl
הֵאָסְפוּ
vb
nif–imv pl
וְנָבוֹאָה
cnj prh
qal–imp 1p–pl
אֶל־
prp
עָרֵי
n
con fm–pl
הַמִּבְצָר
dfa n
ms–sg
٥ أَخْبِرُوا فِي يَهُوذَا، وَسَمِّعُوا فِي أُورُشَلِيمَ، وَقُولُوا: اضْرِبُوا بِالْبُوقِ فِي الأَرْضِ. نَادُوا بِصَوْتٍ عَال وَقُولُوا: اجْتَمِعُوا، فَلْنَدْخُلِ الْمُدُنَ الْحَصِينَةَ.
٦
שְׂאוּ־
vb
qal–imv pl
נֵס
n
ms–sg
צִיּוֹנ
npr
הָעִיזוּ
vb
hif–imv pl
אַל־
adv
תַּעֲמֹדוּ
vb
qal–imp 2p–pl
כִּי
prp
רָעָה
adj
fm–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
מֵבִיא
act-ptc
hif ms–sg
מִצָּפוֹן
prp n
fm–sg
וְשֶׁבֶר
cnj n
ms–sg
גָּדוֹל
adj
ms–sg
٦ اِرْفَعُوا الرَّايَةَ نَحْوَ صِهْيَوْنَ. اِحْتَمُوا. لاَ تَقِفُوا. لأَنِّي آتِي بِشَرّ مِنَ الشِّمَالِ، وَكَسْرٍ عَظِيمٍ.
٧
עָלָה
vb
qal–prf 3p–sg
אַרְיֵה
n
ms–sg
מִסֻּבְּכ
prp n pns
con ms–sg
וּמַשְׁחִית
cnj act-ptc
hif ms–sg
גּוֹיִם
n
ms–pl
נָסַע
vb
qal–prf 3p–sg
יָצָא
vb
qal–prf 3p–sg
מִמְּקֹמ
prp n pns
con ms–sg
לָשׂוּם
prp inf
qal–inf
אַרְצֵךְ
n pns
con fm–sg
לְשַׁמָּה
prp n
fm–sg
עָרַיִךְ
n pns
con fm–pl
תִּצֶּינָה
vb
qal–imp 3p–pl
מֵאֵין
prp adv
יוֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
٧ قَدْ صَعِدَ الأَسَدُ مِنْ غَابَتِهِ، وَزَحَفَ مُهْلِكُ الأُمَمِ. خَرَجَ مِنْ مَكَانِهِ لِيَجْعَلَ أَرْضَكِ خَرَابًا. تُخْرَبُ مُدُنُكِ فَلاَ سَاكِنَ.
٨
עַל־
prp
זֹאת
adj
fm–sg
חִגְרוּ
vb
qal–imv pl
שַׂקִּים
n
ms–pl
סִפְדוּ
vb
qal–imv pl
וְהֵילִילוּ
cnj vb
hif–imv pl
כִּי
prp
לֹא־
neg
שָׁב
vb
qal–prf 3p–sg
חֲרוֹן
n
con ms–sg
אַף־
n
ms–sg
יְהוָֹה
npr
מִמֶּנּוּ
prp pns
٨ مِنْ أَجْلِ ذلِكَ تَنَطَّقُوا بِمُسُوحٍ. الْطُمُوا وَوَلْوِلُوا لأَنَّهُ لَمْ يَرْتَدَّ حُمُوُّ غَضَبِ الرَّبِّ عَنَّا.
٩
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
בַיּוֹם־
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
יֹאבַד
vb
qal–imp 3p–sg
לֵב־
n
ms–sg
הַמֶּלֶךְ
dfa n
ms–sg
וְלֵב
cnj n
ms–sg
הַשָּׂרִים
dfa n
ms–pl
וְנָשַׁמּוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
הַכֹּהֲנִים
dfa n
ms–pl
וְהַנְּבִיאִים
cnj dfa n
ms–pl
יִתְמָהוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٩ وَيَكُونُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ، يَقُولُ الرَّبُّ، أَنَّ قَلْبَ الْمَلِكِ يُعْدَمُ، وَقُلُوبَ الرُّؤَسَاءِ. وَتَتَحَيَّرُ الْكَهَنَةُ وَتَتَعَجَّبُ الأَنْبِيَاءُ».
١٠
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֲהָהּ
itj
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
אָכֵן
adv
הַשֵּׁא
inf
hif–inf
הִשֵּׁאתָ
vb
hif–prf 2p–sg
לָעָם
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
וְלִירוּשָׁלִַם
cnj prp npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
שָׁלוֹם
n
ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
לָכֶם
prp pns
וְנָגְעָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
חֶרֶב
n
fm–sg
עַד־
prp
הַנָּפֶשׁ
dfa n
fm–sg
١٠ فَقُلْتُ: «آهِ، يَا سَيِّدُ الرَّبُّ، حَقًّا إِنَّكَ خِدَاعًا خَادَعْتَ هذَا الشَّعْبَ وَأُورُشَلِيمَ، قَائِلاً: يَكُونُ لَكُمْ سَلاَمٌ وَقَدْ بَلَغَ السَّيْفُ النَّفْسَ».
١١
בָּעֵת
prp n
both–sg
הַהִיא
dfa pro
3p fm–sg
יֵאָמֵר
vb
nif–imp 3p–sg
לָעָם־
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
וְלִירוּשָׁלִַם
cnj prp npr
רוּחַ
n
both–sg
צַח
adj
ms–sg
שְׁפָיִים
n
ms–pl
בַּמִּדְבָּר
prp n
ms–sg
דֶּרֶךְ
n
both–sg
בַּת־
n
fm–sg
עַמִּי
n pns
con ms–sg
לוֹא
neg
לִזְרוֹת
prp inf
qal–inf
וְלוֹא
cnj neg
לְהָבַר
prp inf
hif–inf
١١ فِي ذلِكَ الزَّمَانِ يُقَالُ لِهذَا الشَّعْبِ وَلأُورُشَلِيمَ: «رِيحٌ لاَفِحَةٌ مِنَ الْهَِضَابِ فِي الْبَرِّيَّةِ نَحْوَ بِنْتِ شَعْبِي، لاَ لِلتَّذْرِيَةِ وَلاَ لِلتَّنْقِيَةِ.
١٢
רוּחַ
n
both–sg
מָלֵא
adj
ms–sg
מֵאֵלֶּה
prp adj
cm–pl
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
לִי
prp pns
עַתָּה
adv
גַּם־
cnj
אֲנִי
pro
1p cm–sg
אֲדַבֵּר
vb
pie–imp 1p–sg
מִשְׁפָּטִים
n
ms–pl
אוֹתָם
dom pns
١٢ رِيحٌ أَشَدُّ تَأْتِي لِي مِنْ هذِهِ. الآنَ أَنَا أَيْضًا أُحَاكِمُهُمْ».
١٣
הִנֵּה
itj
כַּעֲנָנִים
prp n
ms–pl
יַעֲלֶה
vb
qal–imp 3p–sg
וְכַסּוּפָה
cnj prp n
fm–sg
מַרְכְּבוֹתָיו
n pns
con fm–pl
קַלּוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מִנְּשָׁרִים
prp n
ms–pl
סוּסָיו
n pns
con ms–pl
אוֹי
itj
לָנוּ
prp pns
כִּי
prp
שֻׁדָּדְנוּ
vb
pua–prf 1p–pl
١٣ هُوَذَا كَسَحَابٍ يَصْعَدُ، وَكَزَوْبَعَةٍ مَرْكَبَاتُهُ. أَسْرَعُ مِنَ النُّسُورِ خَيْلُهُ. وَيْلٌ لَنَا لأَنَّنَا قَدْ أُخْرِبْنَا.
١٤
כַּבְּסִי
vb
pie–imv sg
מֵרָעָה
prp adj
fm–sg
לִבֵּךְ
n pns
con ms–sg
יְרוּשָׁלִַם
npr
לְמַעַן
prp
תִּוָּשֵׁעִי
vb
nif–imp 2p–sg
עַד־
prp
מָתַי
int
תָּלִין
vb
qal–imp 3p–sg
בְּקִרְבֵּךְ
prp n pns
con ms–sg
מַחְשְׁבוֹת
n
con fm–pl
אוֹנֵךְ
n pns
con ms–sg
١٤ اِغْسِلِي مِنَ الشَّرِّ قَلْبَكِ يَا أُورُشَلِيمُ لِكَيْْ تُخَلَّصِي. إِلَى مَتَى تَبِيتُ فِي وَسَطِكِ أَفْكَارُكِ الْبَاطِلَةُ؟
١٥
כִּי
prp
קוֹל
n
ms–sg
מַגִּיד
act-ptc
hif ms–sg
מִדָּן
prp npr
וּמַשְׁמִיעַ
cnj act-ptc
hif ms–sg
אָוֶן
n
ms–sg
מֵהַר
prp n
ms–sg
אֶפְרָיִם
npr
١٥ لأَنَّ صَوْتًا يُخْبِرُ مِنْ دَانَ، وَيُسْمَعُ بِبَلِيَّةٍ مِنْ جَبَلِ أَفْرَايِمَ:
١٦
הַזְכִּירוּ
vb
hif–imv pl
לַגּוֹיִם
prp n
ms–pl
הִנֵּה
itj
הַשְׁמִיעוּ
vb
hif–imv pl
עַל־
prp
יְרוּשָׁלִַם
npr
נֹצְרִים
act-ptc
qal ms–pl
בָּאִים
act-ptc
qal ms–pl
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
הַמֶּרְחָק
dfa n
ms–sg
וַיִּתְּנוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
עַל־
prp
עָרֵי
n
con fm–pl
יְהוּדָה
npr
קוֹלָם
n pns
con ms–sg
١٦ «اُذْكُرُوا لِلأُمَمِ. انْظُرُوا. أَسْمِعُوا عَلَى أُورُشَلِيمَ. الْمُحَاصِرُونَ آتُونَ مِنْ أَرْضٍ بَعِيدَةٍ، فَيُطْلِقُونَ عَلَى مُدُنِ يَهُوذَا صَوْتَهُمْ.
١٧
כְּשֹׁמְרֵי
prp act-ptc
qal ms–pl
שָׂדַי
n
ms–sg
הָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עָלֶיהָ
prp pns
מִסָּבִיב
prp adv
כִּי־
prp
אֹתִי
dom pns
מָרָתָה
vb
qal–prf 3p–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
١٧ كَحَارِسِي حَقْل صَارُوا عَلَيْهَا حَوَالَيْهَا، لأَنَّهَا تَمَرَّدَتْ عَلَيَّ، يَقُولُ الرَّبُّ.
١٨
דַּרְכֵּךְ
n pns
con both–sg
וּמַעֲלָלַיִךְ
cnj n pns
con ms–pl
עָשׂוֹ
inf
qal–inf
אֵלֶּה
adj
cm–pl
לָךְ
prp pns
זֹאת
adj
fm–sg
רָעָתֵךְ
n pns
con fm–sg
כִּי
prp
מָר
adj
ms–sg
כִּי
prp
נָגַע
vb
qal–prf 3p–sg
עַד־
prp
לִבֵּךְ
n pns
con ms–sg
١٨ طَرِيقُكِ وَأَعْمَالُكِ صَنَعَتْ هذِهِ لَكِ. هذَا شَرُّكِ. فَإِنَّهُ مُرٌّ، فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَ قَلْبَكِ».
١٩
מֵעַי
n pns
con ms–pl
מֵעַי
n pns
con ms–pl
אָחוּלָה
prh
qal–imp 1p–sg
קִירוֹת
n
con ms–pl
לִבִּי
n pns
con ms–sg
הֹמֶה־
act-ptc
qal ms–sg
לִּי
prp pns
לִבִּי
n pns
con ms–sg
לֹא
neg
אַחֲרִישׁ
vb
hif–imp 1p–sg
כִּי
prp
קוֹל
n
ms–sg
שׁוֹפָר
n
ms–sg
שָׁמַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
תְּרוּעַת
n
con fm–sg
מִלְחָמָה
n
fm–sg
١٩ أَحْشَائِي، أَحْشَائِي! تُوجِعُنِي جُدْرَانُ قَلْبِي. يَئِنُّ فِيَّ قَلْبِي. لاَ أَسْتَطِيعُ السُّكُوتَ. لأَنَّكِ سَمِعْتِ يَا نَفْسِي صَوْتَ الْبُوقِ وَهُتَافَ الْحَرْبِ.
٢٠
שֶׁבֶר
n
ms–sg
עַל־
prp
שֶׁבֶר
n
ms–sg
נִקְרָא
vb
nif–prf 3p–sg
כִּי
prp
שֻׁדְּדָה
vb
pua–prf 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
פִּתְאֹם
adv
שֻׁדְּדוּ
vb
pua–prf 3p–pl
אֹהָלַי 
n pns
con ms–pl
רֶגַע
n
ms–sg
יְרִיעֹתָי 
n pns
con fm–pl
٢٠ بِكَسْرٍ عَلَى كَسْرٍ نُودِيَ، لأَنَّهُ قَدْ خَرِبَتْ كُلُّ الأَرْضِ. بَغْتَةً خَرِبَتْ خِيَامِي، وَشُقَقِي فِي لَحْظَةٍ.
٢١
עַד־
prp
מָתַי
int
אֶרְאֶה־
vb
qal–imp 1p–sg
נֵּס
n
ms–sg
אֶשְׁמְעָה
prh
qal–imp 1p–sg
קוֹל
n
ms–sg
שׁוֹפָר
n
ms–sg
٢١ حَتَّى مَتَى أَرَى الرَّايَةَ وَأَسْمَعُ صَوْتَ الْبُوقِ؟
٢٢
כִּי
prp
אֱוִיל
n
ms–sg
עַמִּי
n pns
con ms–sg
אוֹתִי
dom pns
לֹא
neg
יָדָעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בָּנִים
n
ms–pl
סְכָלִים
n
ms–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
וְלֹא
cnj neg
נְבוֹנִים
nif ms–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
חֲכָמִים
adj
ms–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
לְהָרַע
prp inf
hif–inf
וּלְהֵיטִיב
cnj prp inf
hif–inf
לֹא
neg
יָדָעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٢٢ «لأَنَّ شَعْبِي أَحْمَقُ. إِيَّايَ لَمْ يَعْرِفُوا. هُمْ بَنُونَ جَاهِلُونَ وَهُمْ غَيْرُ فَاهِمِينَ. هُمْ حُكَمَاءُ فِي عَمَلِ الشَّرِّ، وَلِعَمَلِ الصَّالِحِ مَا يَفْهَمُونَ».
٢٣
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וְהִנֵּה־
cnj itj
תֹהוּ
n
ms–sg
וָבֹהוּ
cnj n
ms–sg
וְאֶל־
cnj prp
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
וְאֵין
cnj adv
אוֹרָם
n pns
con both–sg
٢٣ نَظَرْتُ إِلَى الأَرْضِ وَإِذَا هِيَ خَرِبَةٌ وَخَالِيَةٌ، وَإِلَى السَّمَاوَاتِ فَلاَ نُورَ لَهَا.
٢٤
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
הֶהָרִים
dfa n
ms–pl
וְהִנֵּה
cnj itj
רֹעֲשִׁים
act-ptc
qal ms–pl
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
הַגְּבָעוֹת
dfa n
fm–pl
הִתְקַלְקָלוּ
vb
hit–prf 3p–pl
٢٤ نَظَرْتُ إِلَى الْجِبَالِ وَإِذَا هِيَ تَرْتَجِفُ، وَكُلُّ الآكَامِ تَقَلْقَلَتْ.
٢٥
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
אֵין
adv
הָאָדָם
dfa n
ms–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
עוֹף
n
ms–sg
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
נָדָדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٢٥ نَظَرْتُ وَإِذَا لاَ إِنْسَانَ، وَكُلُّ طُيُورِ السَّمَاءِ هَرَبَتْ.
٢٦
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
הַכַּרְמֶל
dfa n
ms–sg
הַמִּדְבָּר
dfa n
ms–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
עָרָיו
n pns
con fm–pl
נִתְּצוּ
vb
nif–prf 3p–pl
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
יְהוָה
npr
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
חֲרוֹן
n
con ms–sg
אַפּ
n pns
con ms–sg
٢٦ نَظَرْتُ وَإِذَا الْبُسْتَانُ بَرِّيَّةٌ، وَكُلُّ مُدُنِهَا نُقِضَتْ مِنْ وَجْهِ الرَّبِّ، مِنْ وَجْهِ حُمُوِّ غَضَبِهِ.
٢٧
כִּי־
prp
כֹה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
שְׁמָמָה
n
fm–sg
תִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וְכָלָה
cnj n
fm–sg
לֹא
neg
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
٢٧ لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: « خَرَابًا تَكُونُ كُلُّ الأَرْضِ، وَلكِنَّنِي لاَ أُفْنِيهَا.
٢٨
עַל־
prp
זֹאת
adj
fm–sg
תֶּאֱבַל
vb
qal–imp 3p–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וְקָדְרוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
מִמָּעַל
prp adv
עַל
prp
כִּי־
prp
דִבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
זַמֹּתִי
vb
qal–prf 1p–sg
וְלֹא
cnj neg
נִחַמְתִּי
vb
nif–prf 1p–sg
וְלֹא־
cnj neg
אָשׁוּב
vb
qal–imp 1p–sg
מִמֶּנָּה
prp pns
٢٨ مِنْ أَجْلِ ذلِكَ تَنُوحُ الأَرْضُ وَتُظْلِمُ السَّمَاوَاتُ مِنْ فَوْقُ، مِنْ أَجْلِ أَنِّي قَدْ تَكَلَّمْتُ. قَصَدْتُ وَلاَ أَنْدَمُ وَلاَ أَرْجِعُ عَنْهُ».
٢٩
מִקּוֹל
prp n
ms–sg
פָּרָשׁ
n
ms–sg
וְרֹמֵה
cnj act-ptc
qal ms–sg
קֶשֶׁת
n
fm–sg
בֹּרַחַת
act-ptc
qal fm–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
בָּאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בֶּעָבִים
prp n
ms–pl
וּבַכֵּפִים
cnj prp n
ms–pl
עָלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
הָעִיר
dfa n
fm–sg
עֲזוּבָה
pas-ptc
qalp fm–sg
וְאֵין־
cnj adv
יוֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
בָּהֵן
prp pns
אִישׁ
n
ms–sg
٢٩ مِنْ صَوْتِ الْفَارِسِ وَرَامِي الْقَوْسِ كُلُّ الْمَدِينَةِ هَارِبَةٌ. دَخَلُوا الْغَابَاتِ وَصَعِدُوا عَلَى الصُّخُورِ. كُلُّ الْمُدُنِ مَتْرُوكَةٌ، وَلاَ إِنْسَانَ سَاكِنٌ فِيهَا.
٣٠
וְאַתִּי
cnj pro
2p fm–sg
שָׁדוּד
pas-ptc
qalp ms–sg
מַה־
inp
תַּעֲשִׂי
vb
qal–imp 2p–sg
כִּי־
prp
תִלְבְּשִׁי
vb
qal–imp 2p–sg
שָׁנִי
n
ms–sg
כִּי־
prp
תַעְדִּי
vb
qal–imp 2p–sg
עֲדִי־
n
con ms–sg
זָהָב
n
ms–sg
כִּי־
prp
תִקְרְעִי
vb
qal–imp 2p–sg
בַפּוּךְ
prp n
ms–sg
עֵינַיִךְ
n pns
con fm–du
לַשָּׁוְא
prp n
ms–sg
תִּתְיַפִּי
vb
hit–imp 2p–sg
מָאֲסוּ־
vb
qal–prf 3p–pl
בָךְ
prp pns
עֹגְבִים
act-ptc
qal ms–pl
נַפְשֵׁךְ
n pns
con fm–sg
יְבַקֵּשׁוּ
vb
pie–imp 3p–pl
٣٠ وَأَنْتِ أَيَّتُهَا الْخَرِبَةُ، مَاذَا تَعْمَلِينَ؟ إِذَا لَبِسْتِ قِرْمِزًا، إِذَا تَزَيَّنْتِ بِزِينَةٍ مِنْ ذَهَبٍ، إِذَا كَحَّلْتِ بِالأُثْمُدِ عَيْنَيْكِ، فَبَاطِلاً تُحَسِّنِينَ ذَاتَكِ، فَقَدْ رَذَلَكِ الْعَاشِقُونَ. يَطْلُبُونَ نَفْسَكِ.
٣١
כִּי
prp
קוֹל
n
ms–sg
כְּחוֹלָה
prp act-ptc
qal fm–sg
שָׁמַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
צָרָה
n
fm–sg
כְּמַבְכִּירָה
prp act-ptc
hif fm–sg
קוֹל
n
ms–sg
בַּת־
n
fm–sg
צִיּוֹן
npr
תִּתְיַפֵּחַ
vb
hit–imp 3p–sg
תְּפָרֵשׂ
vb
pie–imp 3p–sg
כַּפֶּיהָ
n pns
con fm–du
אוֹי־
itj
נָא
prp
לִי
prp pns
כִּי־
prp
עָיְפָה
vb
qal–prf 3p–sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
לְהֹרְגִים
prp act-ptc
qal ms–pl
٣١ لأَنِّي سَمِعْتُ صَوْتًا كَمَاخِضَةٍ، ضِيقًا مِثْلَ ضِيقِ بِكْرِيَّةٍ. صَوْتَ ابْنَةِ صِهْيَوْنَ تَزْفِرُ. تَبْسُطُ يَدَيْهَا قَائِلَةً: «وَيْلٌ لِي، لأَنَّ نَفْسِي قَدْ أُغْمِيَ عَلَيْهَا بِسَبَبِ الْقَاتِلِينَ».

تحويل ٠.١