ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
١ وَصَارَتْ إِلَيَّ كَلِمَةُ الرَّبِّ قَائِلاً:
٢
הָלֹךְ
inf
qal–inf
וְקָרָאתָ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
בְאָזְנֵי
prp n
con fm–du
יְרוּשָׁלִַם
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
זָכַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
לָךְ
prp pns
חֶסֶד
n
con ms–sg
נְעוּרַיִךְ
n pns
con ms–pl
אַהֲבַת
n
con fm–sg
כְּלוּלֹתָיִךְ
n pns
con fm–pl
לֶכְתֵּךְ
inf pns
qal–inf
אַחֲרַי
adv pns
בַּמִּדְבָּר
prp n
ms–sg
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
לֹא
neg
זְרוּעָה
pas-ptc
qalp fm–sg
٢ «اذْهَبْ وَنَادِ فِي أُذُنَيْ أُورُشَلِيمَ قَائِلاً: هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: قَدْ ذَكَرْتُ لَكِ غَيْرَةَ صِبَاكِ، مَحَبَّةَ خِطْبَتِكِ، ذِهَابَكِ وَرَائِي فِي الْبَرِّيَّةِ فِي أَرْضٍ غَيْرِ مَزْرُوعَةٍ.
٣
קֹדֶשׁ
n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
לַיהוָה
prp npr
רֵאשִׁית
n
fm–sg
תְּבוּאָתֹה
n pns
con fm–sg
כָּל־
n
con ms–sg
אֹכְלָיו
act-ptc pns
qal ms–pl
יֶאְשָׁמוּ
vb
qal–imp 3p–pl
רָעָה
adj
fm–sg
תָּבֹא
vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٣ إِسْرَائِيلُ قُدْسٌ لِلرَّبِّ، أَوَائِلُ غَلَّتِهِ. كُلُّ آكِلِيهِ يَأْثَمُونَ. شَرٌّ يَأْتِي عَلَيْهِمْ، يَقُولُ الرَّبُّ».
٤
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
בֵּית
n
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
מִשְׁפְּחוֹת
n
con fm–pl
בֵּית
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
٤ اِسْمَعُوا كَلِمَةَ الرَّبِّ يَا بَيْتَ يَعْقُوبَ، وَكُلَّ عَشَائِرِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ.
٥
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
מַה־
inp
מָּצְאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֲבוֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
בִּי
prp pns
עָוֶל
n
ms–sg
כִּי
prp
רָחֲקוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מֵעָלָי
prp prp pns
וַיֵּלְכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אַחֲרֵי
adv
הַהֶבֶל
dfa n
ms–sg
וַיֶּהְבָּלוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
٥ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: «مَاذَا وَجَدَ فِيَّ آبَاؤُكُمْ مِنْ جَوْرٍ حَتَّى ابْتَعَدُوا عَنِّي وَسَارُوا وَرَاءَ الْبَاطِلِ وَصَارُوا بَاطِلاً؟
٦
וְלֹא
cnj neg
אָמְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אַיֵּה
int
יְהוָה
npr
הַמַּעֲלֶה
dfa act-ptc
hif ms–sg
אֹתָנוּ
dom pns
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
מִצְרָיִם
npr
הַמּוֹלִיךְ
dfa act-ptc
hif ms–sg
אֹתָנוּ
dom pns
בַּמִּדְבָּר
prp n
ms–sg
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
עֲרָבָה
n
fm–sg
וְשׁוּחָה
cnj n
fm–sg
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
צִיָּה
n
fm–sg
וְצַלְמָוֶת
cnj n
ms–sg
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
לֹא־
neg
עָבַר
vb
qal–prf 3p–sg
בָּהּ
prp pns
אִישׁ
n
ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
יָשַׁב
vb
qal–prf 3p–sg
אָדָם
n
ms–sg
שָׁם
adv
٦ وَلَمْ يَقُولُوا: أَيْنَ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي أَصْعَدَنَا مِنْ أَرْضِ مِصْرَ، الَّذِي سَارَ بِنَا فِي الْبَرِّيَّةِ فِي أَرْضِ قَفْرٍ وَحُفَرٍ، فِي أَرْضِ يُبُوسَةٍ وَظِلِّ الْمَوْتِ، فِي أَرْضٍ لَمْ يَعْبُرْهَا رَجُلٌ وَلَمْ يَسْكُنْهَا إِنْسَانٌ؟
٧
וָאָבִיא
cnj vb
hif–imp 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
אֶל־
prp
אֶרֶץ
n
both–sg
הַכַּרְמֶל
dfa npr
לֶאֱכֹל
prp inf
qal–inf
פִּרְיָהּ
n pns
con ms–sg
וְטוּבָהּ
cnj n pns
con ms–sg
וַתָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 2p–pl
וַתְּטַמְּאוּ
cnj vb
pie–imp 2p–pl
אֶת־
prp
אַרְצִי
n pns
con fm–sg
וְנַחֲלָתִי
cnj n pns
con fm–sg
שַׂמְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
לְתוֹעֵבָה
prp n
fm–sg
٧ وَأَتَيْتُ بِكُمْ إِلَى أَرْضِ بَسَاتِينَ لِتَأْكُلُوا ثَمَرَهَا وَخَيْرَهَا. فَأَتَيْتُمْ وَنَجَّسْتُمْ أَرْضِي وَجَعَلْتُمْ مِيرَاثِي رِجْسًا.
٨
הַכֹּהֲנִים
dfa n
ms–pl
לֹא
neg
אָמְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אַיֵּה
int
יְהוָה
npr
וְתֹפְשֵׂי
cnj act-ptc
qal ms–pl
הַתּוֹרָה
dfa n
fm–sg
לֹא
neg
יְדָעוּנִי
vb pns
qal–prf 3p–pl
וְהָרֹעִים
cnj dfa act-ptc
qal ms–pl
פָּשְׁעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בִי
prp pns
וְהַנְּבִיאִים
cnj dfa n
ms–pl
נִבְּאוּ
vb
nif–prf 3p–pl
בַבַּעַל
prp npr
וְאַחֲרֵי
cnj adv
לֹא־
neg
יוֹעִלוּ
vb
hif–imp 3p–pl
הָלָכוּ
vb
qal–prf 3p–pl
٨ اَلْكَهَنَةُ لَمْ يَقُولُوا: أَيْنَ هُوَ الرَّبُّ؟ وَأَهْلُ الشَّرِيعَةِ لَمْ يَعْرِفُونِي، وَالرُّعَاةُ عَصَوْا عَلَيَّ، وَالأَنْبِيَاءُ تَنَبَّأُوا بِبَعْل، وَذَهَبُوا وَرَاءَ مَا لاَ يَنْفَعُ.
٩
לָכֵן
prp adv
עֹד
adv
אָרִיב
vb
qal–imp 1p–sg
אִתְּכֶם
prp pns
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וְאֶת־
cnj prp
בְּנֵי
n
con ms–pl
בְנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
אָרִיב
vb
qal–imp 1p–sg
٩ «لِذلِكَ أُخَاصِمُكُمْ بَعْدُ، يَقُولُ الرَّبُّ، وَبَنِي بَنِيكُمْ أُخَاصِمُ.
١٠
כִּי
prp
עִבְרוּ
vb
qal–imv pl
אִיֵּי
n
con ms–pl
כִתִּיִּים
npr
וּרְאוּ
cnj vb
qal–imv pl
וְקֵדָר
cnj npr
שִׁלְחוּ
vb
qal–imv pl
וְהִתְבּוֹנְנוּ
cnj vb
hit–imv pl
מְאֹד
adv
וּרְאוּ
cnj vb
qal–imv pl
הֵן
itj
הָיְתָה
vb
qal–prf 3p–sg
כָּזֹאת
prp adj
fm–sg
١٠ فَاعْبُرُوا جَزَائِرَ كِتِّيمَ، وَانْظُرُوا، وَأَرْسِلُوا إِلَى قِيدَارَ، وَانْتَبِهُوا جِدًّا، وَانْظُرُوا: هَلْ صَارَ مِثْلُ هذَا؟
١١
הַהֵימִיר
dfa vb
hif–prf 3p–sg
גּוֹי
n
ms–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וְהֵמָּה
cnj pro
3p ms–pl
לֹא
neg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וְעַמִּי
cnj n pns
con ms–sg
הֵמִיר
vb
hif–prf 3p–sg
כְּבוֹד
n pns
con ms–sg
בְּלוֹא
prp neg
יוֹעִיל
vb
hif–imp 3p–sg
١١ هَلْ بَدَلَتْ أُمّةٌ آلِهَةً، وَهِيَ لَيْسَتْ آلِهَةً؟ أَمَّا شَعْبِي فَقَدْ بَدَلَ مَجْدَهُ بِمَا لاَ يَنْفَعُ!
١٢
שֹׁמּוּ
vb
qal–imv pl
שָׁמַיִם
n
ms–pl
עַל־
prp
זֹאת
adj
fm–sg
וְשַׂעֲרוּ
cnj vb
qal–imv pl
חָרְבוּ
vb
qal–imv pl
מְאֹד
adv
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
١٢ اِبْهَتِي أَيَّتُهَا السَّمَاوَاتُ مِنْ هذَا، وَاقْشَعِرِّي وَتَحَيَّرِي جِدًّا، يَقُولُ الرَّبُّ.
١٣
כִּי־
prp
שְׁתַּיִם
adj
fm–du
רָעוֹת
n
fm–pl
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
עַמִּי
n pns
con ms–sg
אֹתִי
dom pns
עָזְבוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מְקוֹר
n
con ms–sg
מַיִם
n
ms–pl
חַיִּים
adj
ms–pl
לַחְצֹב
prp inf
qal–inf
לָהֶם
prp pns
בֹּארוֹת
n
ms–pl
בֹּארֹת
n
ms–pl
נִשְׁבָּרִים
nif ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
יָכִלוּ
vb
hif–imp 3p–pl
הַמָּיִם
dfa n
ms–pl
١٣ لأَنَّ شَعْبِي عَمِلَ شَرَّيْنِ: تَرَكُونِي أَنَا يَنْبُوعَ الْمِيَاهِ الْحَيَّةِ، لِيَنْقُرُوا لأَنْفُسِهِمْ أَبْآرًا، أَبْآرًا مُشَقَّقَةً لاَ تَضْبُطُ مَاءً.
١٤
הַעֶבֶד
dfa n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
אִם־
adv
יְלִיד
adj
con ms–sg
בַּיִת
n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
מַדּוּעַ
adv
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
לָבַז
prp n
ms–sg
١٤ «أَعَبْدٌ إِسْرَائِيلُ، أَوْ مَوْلُودُ الْبَيْتِ هُوَ؟ لِمَاذَا صَارَ غَنِيمَةً؟
١٥
עָלָיו
prp pns
יִשְׁאֲגוּ
vb
qal–imp 3p–pl
כְפִרִים
n
ms–pl
נָתְנוּ
vb
qal–prf 3p–pl
קוֹלָם
n pns
con ms–sg
וַיָּשִׁיתוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אַרְצ
n pns
con fm–sg
לְשַׁמָּה
prp n
fm–sg
עָרָיו
n pns
con fm–pl
נִצְּתָה
vb
nif–prf 3p–sg
מִבְּלִי
prp adv
יֹשֵׁב
act-ptc
qal ms–sg
١٥ زَمْجَرَتْ عَلَيْهِ الأَشْبَالُ. أَطْلَقَتْ صَوْتَهَا وَجَعَلَتْ أَرْضَهُ خَرِبَةً. أُحْرِقَتْ مُدُنُهُ فَلاَ سَاكِنَ.
١٦
גַּם־
cnj
בְּנֵי־
n
con ms–pl
נֹף
npr
וְתַחְפְּנֵס
cnj npr
יִרְעוּךְ
vb pns
qal–imp 3p–pl
קָדְקֹד
n
ms–sg
١٦ وَبَنُو نُوفَ وَتَحْفَنِيسَ قَدْ شَجُّوا هَامَتَكِ.
١٧
הֲלוֹא־
int neg
זֹאת
adj
fm–sg
תַּעֲשֶׂה־
vb
qal–imp 2p–sg
לָּךְ
prp pns
עָזְבֵךְ
inf pns
qal–inf
אֶת־
prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהַיִךְ
n pns
con ms–pl
בְּעֵת
prp n
both–sg
מוֹלִיכֵךְ
act-ptc pns
hif ms–sg
בַּדָּרֶךְ
prp n
both–sg
١٧ أَمَا صَنَعْتِ هذَا بِنَفْسِكِ، إِذْ تَرَكْتِ الرَّبَّ إِلهَكِ حِينَمَا كَانَ مُسَيِّرَكِ فِي الطَّرِيقِ؟
١٨
וְעַתָּה
cnj adv
מַה־
inp
לָּךְ
prp pns
לְדֶרֶךְ
prp n
both–sg
מִצְרַיִם
npr
לִשְׁתּוֹת
prp inf
qal–inf
מֵי
n
con ms–pl
שִׁחוֹר
npr
וּמַה־
cnj inp
לָּךְ
prp pns
לְדֶרֶךְ
prp n
both–sg
אַשּׁוּר
npr
לִשְׁתּוֹת
prp inf
qal–inf
מֵי
n
con ms–pl
נָהָר
n
ms–sg
١٨ وَالآنَ مَا لَكِ وَطَرِيقَ مِصْرَ لِشُرْبِ مِيَاهِ شِيحُورَ؟ وَمَا لَكِ وَطَرِيقَ أَشُّورَ لِشُرْبِ مِيَاهِ النَّهْرِ؟
١٩
תְּיַסְּרֵךְ
vb pns
pie–imp 3p–sg
רָעָתֵךְ
n pns
con fm–sg
וּמְשֻׁבוֹתַיִךְ
cnj n pns
con fm–pl
תּוֹכִחֻךְ
vb pns
hif–imp 3p–pl
וּדְעִי
cnj vb
qal–imv sg
וּרְאִי
cnj vb
qal–imv sg
כִּי־
prp
רַע
adj
ms–sg
וָמָר
cnj adj
ms–sg
עָזְבֵךְ
inf pns
qal–inf
אֶת־
prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהָיִךְ
n pns
con ms–pl
וְלֹא
cnj neg
פַחְדָּתִי
n pns
con fm–sg
אֵלַיִךְ
prp pns
נְאֻם־
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
١٩ يُوَبِّخُكِ شَرُّكِ، وَعِصْيَانُكِ يُؤَدِّبُكِ. فَاعْلَمِي وَانْظُرِي أَنَّ تَرْكَكِ الرَّبَّ إِلهَكِ شَرٌّ وَمُرٌّ، وَأَنَّ خَشْيَتِي لَيْسَتْ فِيكِ، يَقُولُ السَّيِّدُ رَبُّ الْجُنُودِ.
٢٠
כִּי
prp
מֵעוֹלָם
prp n
ms–sg
שָׁבַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
עֻלֵּךְ
n pns
con ms–sg
נִתַּקְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
מוֹסְרֹתַיִךְ
n pns
con ms–pl
וַתֹּאמְרִי
cnj vb
qal–imp 2p–sg
לֹא
neg
אֶעֱבֹד
vb
qal–imp 1p–sg
כִּי
prp
עַל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
גִּבְעָה
n
fm–sg
גְּבֹהָה
adj
fm–sg
וְתַחַת
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
עֵץ
n
ms–sg
רַעֲנָן
adj
ms–sg
אַתְּ
pro
2p fm–sg
צֹעָה
act-ptc
qal fm–sg
זֹנָה
act-ptc
qal fm–sg
٢٠ «لأَنَّهُ مُنْذُ الْقَدِيمِ كَسَرْتُ نِيرَكِ وَقَطَعْتُ قُيُودَكِ، وَقُلْتِ: لاَ أَتَعَبَّدُ. لأَنَّكِ عَلَى كُلِّ أَكَمَةٍ عَالِيَةٍ وَتَحْتَ كُلِّ شَجَرَةٍ خَضْرَاءَ أَنْتِ اضْطَجَعْتِ زَانِيَةً!
٢١
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
נְטַעְתִּיךְ
vb pns
qal–prf 1p–sg
שֹׂרֵק
n
ms–sg
כֻּלֹּה
n pns
con ms–sg
זֶרַע
n
ms–sg
אֱמֶת
n
fm–sg
וְאֵיךְ
cnj itj
נֶהְפַּכְתְּ
vb
nif–prf 2p–sg
לִי
prp pns
סוּרֵי
n
con ms–pl
הַגֶּפֶן
dfa n
both–sg
נָכְרִיָּה
adj
fm–sg
٢١ وَأَنَا قَدْ غَرَسْتُكِ كَرْمَةَ سُورَقَ، زَرْعَ حَقّ كُلَّهَا. فَكَيْفَ تَحَوَّلْتِ لِي سُرُوغَ جَفْنَةٍ غَرِيبَةٍ؟
٢٢
כִּי
prp
אִם־
adv
תְּכַבְּסִי
vb
pie–imp 2p–sg
בַּנֶּתֶר
prp n
ms–sg
וְתַרְבִּי־
cnj vb
hif–imp 2p–sg
לָךְ
prp pns
בֹּרִית
n
fm–sg
נִכְתָּם
nif ms–sg
עֲוֹנֵךְ
n pns
con ms–sg
לְפָנַי 
prp n pns
con ms–pl
נְאֻם
n
con ms–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
٢٢ فَإِنَّكِ وَإِنِ اغْتَسَلْتِ بِنَطْرُونٍ، وَأَكْثَرْتِ لِنَفْسِكِ الأُشْنَانَ، فَقَدْ نُقِشَ إِثْمُكِ أَمَامِي، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
٢٣
אֵיךְ
itj
תֹּאמְרִי
vb
qal–imp 2p–sg
לֹא
neg
נִטְמֵאתִי
vb
nif–prf 1p–sg
אַחֲרֵי
adv
הַבְּעָלִים
dfa npr
לֹא
neg
הָלַכְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
רְאִי
vb
qal–imv sg
דַרְכֵּךְ
n pns
con both–sg
בַּגַּיְא
prp n
both–sg
דְּעִי
vb
qal–imv sg
מֶה
inp
עָשִׂית
vb
qal–prf 2p–sg
בִּכְרָה
n
fm–sg
קַלָּה
adj
fm–sg
מְשָׂרֶכֶת
act-ptc
pie fm–sg
דְּרָכֶיהָ
n pns
con both–pl
٢٣ كَيْفَ تَقُولِينَ: لَمْ أَتَنَجَّسْ. وَرَاءَ بَعْلِيمَ لَمْ أَذْهَبْ؟ انْظُرِي طَرِيقَكِ فِي الْوَادِي. اِعْرِفِي مَا عَمِلْتِ، يَا نَاقَةً خَفِيفَةً ضَبِعَةً فِي طُرُقِهَا!
٢٤
פֶּרֶה
n
ms–sg
לִמֻּד
adj
ms–sg
מִדְבָּר
n
ms–sg
בְּאַוַּת
prp n
con fm–sg
נַפשׁ
n pns
con fm–sg
שָׁאֲפָה
vb
qal–prf 3p–sg
רוּחַ
n
both–sg
תַּאֲנָתָהּ
n pns
con fm–sg
מִי
inp
יְשִׁיבֶנָּה
vb pns
hif–imp 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
מְבַקְשֶׁיהָ
act-ptc pns
pie ms–pl
לֹא
neg
יִיעָפוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בְּחָדְשָׁהּ
prp n pns
con ms–sg
יִמְצָאוּנְהָ
vb pns
qal–imp 3p–pl
٢٤ يَا أَتَانَ الْفَرَا، قَدْ تَعَوَّدَتِ الْبَرِّيَّةَ! فِي شَهْوَةِ نَفْسِهَا تَسْتَنْشِقُ الرِّيحَ. عِنْدَ ضَبَعِهَا مَنْ يَرُدُّهَا؟ كُلُّ طَالِبِيهَا لاَ يُعْيُونَ. فِي شَهْرِهَا يَجِدُونَهَا.
٢٥
מִנְעִי
vb
qal–imv sg
רַגְלֵךְ
n pns
con fm–sg
מִיָּחֵף
prp adj
ms–sg
וּגוֹרֹנֵךְ
cnj n pns
con ms–sg
מִצִּמְאָה
prp n
fm–sg
וַתֹּאמְרִי
cnj vb
qal–imp 2p–sg
נוֹאָשׁ
nif ms–sg
לוֹא
neg
כִּי־
prp
אָהַבְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
זָרִים
act-ptc
qal ms–pl
וְאַחֲרֵיהֶם
cnj adv pns
אֵלֵךְ
vb
qal–imp 1p–sg
٢٥ اِحْفَظِي رِجْلَكِ مِنَ الْحَفَاءِ وَحَلْقَكِ مِنَ الظَّمَإِ. فَقُلْتِ: بَاطِلٌ! لاَ! لأَنِّي قَدْ أَحْبَبْتُ الْغُرَبَاءَ وَوَرَاءَهُمْ أَذْهَبُ.
٢٦
כְּבֹשֶׁת
prp n
fm–sg
גַּנָּב
n
ms–sg
כִּי
prp
יִמָּצֵא
vb
nif–imp 3p–sg
כֵּן
adv
הֹבִישׁוּ
vb
hif–prf 3p–pl
בֵּית
n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
מַלְכֵיהֶם
n pns
con ms–pl
שָׂרֵיהֶם
n pns
con ms–pl
וְכֹהֲנֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
וּנְבִיאֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
٢٦ كَخِزْيِ السَّارِقِ إِذَا وُجِدَ هكَذَا خِزْيُ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ، هُمْ وَمُلُوكُهُمْ وَرُؤَسَاؤُهُمْ وَكَهَنَتُهُمْ وَأَنْبِيَاؤُهُمْ،
٢٧
אֹמְרִים
act-ptc
qal ms–pl
לָעֵץ
prp n
ms–sg
אָבִי
n pns
con ms–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וְלָאֶבֶן
cnj prp n
fm–sg
אַתְּ
pro
2p fm–sg
יְלִדְתִּני
vb pns
qal–prf 2p–sg
כִּי־
prp
פָנוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֵלַי
prp pns
עֹרֶף
n
ms–sg
וְלֹא
cnj neg
פָנִים
n
ms–pl
וּבְעֵת
cnj prp n
both–sg
רָעָתָם
n pns
con fm–sg
יֹאמְרוּ
vb
qal–imp 3p–pl
קוּמ
vb
qal–imv sg
וְהוֹשִׁיעֵנוּ
cnj vb pns
hif–imv sg
٢٧ قَائِلِينَ لِلْعُودِ: أَنْتَ أَبِي، وَلِلْحَجَرِ: أَنْتَ وَلَدْتَنِي. لأَنَّهُمْ حَوَّلُوا نَحْوِي الْقَفَا لاَ الْوَجْهَ، وَفِي وَقْتِ بَلِيَّتِهِمْ يَقُولُونَ: قُمْ وَخَلِّصْنَا.
٢٨
וְאַיֵּה
cnj int
אֱלֹהֶיךָ
n pns
con ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
עָשִׂיתָ
vb
qal–prf 2p–sg
לָּךְ
prp pns
יָקוּמוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אִם־
adv
יוֹשִׁיעוּךָ
vb pns
hif–imp 3p–pl
בְּעֵת
prp n
both–sg
רָעָתֶךָ
n pns
con fm–sg
כִּי
prp
מִסְפַּר
n
con ms–sg
עָרֶיךָ
n pns
con fm–pl
הָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֱלֹהֶיךָ
n pns
con ms–pl
יְהוּדָה
npr
٢٨ فَأَيْنَ آلِهَتُكَ الَّتِي صَنَعْتَ لِنَفْسِكَ؟ فَلْيَقُومُوا إِنْ كَانُوا يُخَلِّصُونَكَ فِي وَقْتِ بَلِيَّتِكَ. لأَنَّهُ عَلَى عَدَدِ مُدُنِكَ صَارَتْ آلِهَتُكَ يَا يَهُوذَا.
٢٩
לָמָּה
int
תָרִיבוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֵלָי
prp pns
כֻּלְּכֶם
n pns
con ms–sg
פְּשַׁעְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
בִּי
prp pns
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٢٩ لِمَاذَا تُخَاصِمُونَنِي؟ كُلُّكُمْ عَصَيْتُمُونِي، يَقُولُ الرَّبُّ.
٣٠
לַשָּׁוְא
prp n
ms–sg
הִכֵּיתִי
vb
hif–prf 1p–sg
אֶת־
prp
בְּנֵיכֶם
n pns
con ms–pl
מוּסָר
n
ms–sg
לֹא
neg
לָקָחוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אָכְלָה
vb
qal–prf 3p–sg
חַרְבְּכֶם
n pns
con fm–sg
נְבִיאֵיכֶם
n pns
con ms–pl
כְּאַרְיֵה
prp n
ms–sg
מַשְׁחִית
act-ptc
hif ms–sg
٣٠ لِبَاطِل ضَرَبْتُ بَنِيكُمْ. لَمْ يَقْبَلُوا تَأْدِيبًا. أَكَلَ سَيْفُكُمْ أَنْبِيَاءَكُمْ كَأَسَدٍ مُهْلِكٍ.
٣١
הַדּוֹר
dfa n
ms–sg
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
רְאוּ
vb
qal–imv pl
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
הֲמִדְבָּר
int n
ms–sg
הָיִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
לְיִשְׂרָאֵל
prp npr
אִם
adv
אֶרֶץ
n
both–sg
מַאְפֵּלְיָה
n
fm–sg
מַדּוּעַ
adv
אָמְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
עַמִּי
n pns
con ms–sg
רַדְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
לוֹא־
neg
נָבוֹא
vb
qal–imp 1p–pl
עוֹד
adv
אֵלֶיךָ
prp pns
٣١ «أَنْتُمْ أَيُّهَا الْجِيلُ، انْظُرُوا كَلِمَةَ الرَّبِّ. هَلْ صِرْتُ بَرِّيَّةً لإِسْرَائِيلَ أَوْ أَرْضَ ظَلاَمٍ دَامِسٍ؟ لِمَاذَا قَالَ شَعْبِي: قَدْ شَرَدْنَا، لاَ نَجِيءُ إِلَيْكَ بَعْدُ؟
٣٢
הֲתִשְׁכַּח
int vb
qal–imp 3p–sg
בְּתוּלָה
n
fm–sg
עֶדְיָהּ
n pns
con ms–sg
כַּלָּה
n
fm–sg
קִשֻּׁרֶיהָ
n pns
con ms–pl
וְעַמִּי
cnj n pns
con ms–sg
שְׁכֵחוּנִי
vb pns
qal–prf 3p–pl
יָמִים
n
ms–pl
אֵין
adv
מִסְפָּר
n
ms–sg
٣٢ هَلْ تَنْسَى عَذْرَاءُ زِينَتَهَا، أَوْ عَرُوسٌ مَنَاطِقَهَا؟ أَمَّا شَعْبِي فَقَدْ نَسِيَنِي أَيَّامًا بِلاَ عَدَدٍ.
٣٣
מַה־
inp
תֵּיטִבִי
vb
hif–imp 2p–sg
דַּרְכֵּךְ
n pns
con both–sg
לְבַקֵּשׁ
prp inf
pie–inf
אַהֲבָה
n
fm–sg
לָכֵן
prp adv
גַּם
cnj
אֶת־
prp
הָרָעוֹת
dfa adj
fm–pl
לִמַּדְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
אֶת־
prp
דְּרָכָיִךְ
n pns
con both–pl
٣٣ لِمَاذَا تُحَسِّنِينَ طَرِيقَكِ لِتَطْلُبِي الْمَحَبَّةَ؟ لِذلِكَ عَلَّمْتِ الشِّرِّيرَاتِ أَيْضًا طُرُقَكِ.
٣٤
גַּם
cnj
בִּכְנָפַיִךְ
prp n pns
con fm–pl
נִמְצְאוּ
vb
nif–prf 3p–pl
דַּם
n
con ms–sg
נַפְשׁוֹת
n
con fm–pl
אֶבְיוֹנִים
n
ms–pl
נְקִיִּים
adj
ms–pl
לֹא־
neg
בַמַּחְתֶּרֶת
prp n
fm–sg
מְצָאתִים
vb pns
qal–prf 2p–sg
כִּי
prp
עַל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֵלֶּה
adj
cm–pl
٣٤ أَيْضًا فِي أَذْيَالِكِ وُجِدَ دَمُ نُفُوسِ الْمَسَاكِينِ الأَزْكِيَاءِ. لاَ بِالنَّقْبِ وَجَدْتُهُ، بَلْ عَلَى كُلِّ هذِهِ.
٣٥
וַתֹּאמְרִי
cnj vb
qal–imp 2p–sg
כִּי
prp
נִקֵּיתִי
vb
nif–prf 1p–sg
אַךְ
adv
שָׁב
vb
qal–prf 3p–sg
אַפּ
n pns
con ms–sg
מִמֶּנִּי
prp pns
הִנְנִי
itj pns
נִשְׁפָּט
nif ms–sg
אוֹתָךְ
dom pns
עַל־
prp
אָמְרֵךְ
inf pns
qal–inf
לֹא
neg
חָטָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
٣٥ وَتَقُولِينَ: لأَنِّي تَبَرَّأْتُ ارْتَدَّ غَضَبُهُ عَنِّي حَقًّا. هأَنَذَا أُحَاكِمُكِ لأَنَّكِ قُلْتِ: لَمْ أُخْطِئْ.
٣٦
מַה־
inp
תֵּזְלִי
vb
qal–imp 2p–sg
מְאֹד
adv
לְשַׁנּוֹת
prp inf
pie–inf
אֶת־
prp
דַּרְכֵּךְ
n pns
con both–sg
גַּם
cnj
מִמִּצְרַיִם
prp npr
תֵּבוֹשִׁי
vb
qal–imp 2p–sg
כַּאֲשֶׁר־
prp rlp
בֹּשְׁתְּ
vb
qal–prf 2p–sg
מֵאַשּׁוּר
prp npr
٣٦ لِمَاذَا تَرْكُضِينَ لِتَبْدُلِي طَرِيقَكِ؟ مِنْ مِصْرَ أَيْضًا تَخْزَيْنَ كَمَا خَزِيتِ مِنْ أَشُّورَ.
٣٧
גַּם
cnj
מֵאֵת
prp prp
זֶה
adj
ms–sg
תֵּצְאִי
vb
qal–imp 2p–sg
וְיָדַיִךְ
cnj n pns
con fm–du
עַל־
prp
רֹאשֵׁךְ
n pns
con ms–sg
כִּי־
prp
מָאַס
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָֹה
npr
בְּמִבְטַחַיִךְ
prp n pns
con ms–pl
וְלֹא
cnj neg
תַצְלִיחִי
vb
hif–imp 2p–sg
לָהֶם
prp pns
٣٧ مِنْ هُنَا أَيْضًا تَخْرُجِينَ وَيَدَاكِ عَلَى رَأْسِكِ، لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ رَفَضَ ثِقَاتِكِ، فَلاَ تَنْجَحِينَ فِيهَا.

تحويل ٠.١