ירמיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إرميا
أصحاح
١
דִּבְרֵי
n
con ms–pl
יִרְמְיָהוּ
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
חִלְקִיָּהוּ
npr
מִן־
prp
הַכֹּהֲנִים
dfa n
ms–pl
אֲשֶׁר
rlp
בַּעֲנָתוֹת
prp npr
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
בִּנְיָמִן
npr
١ كَلاَمُ إِرْمِيَا بْنِ حَلْقِيَّا مِنَ الْكَهَنَةِ الَّذِينَ فِي عَنَاثُوثَ فِي أَرْضِ بَنْيَامِينَ،
٢
אֲשֶׁר
rlp
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלָיו
prp pns
בִּימֵי
prp n
con ms–pl
יֹאשִׁיָּהוּ
npr
בֶן־
n
con ms–sg
אָמוֹן
npr
מֶלֶךְ
n
ms–sg
יְהוּדָה
npr
בִּשְׁלֹשׁ־
prp adj
con fm–sg
עֶשְׂרֵה
adj
fm–sg
שָׁנָה
n
fm–sg
לְמָלְכ
prp inf pns
qal–inf
٢ الَّذِي كَانَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ إِلَيْهِ فِي أَيَّامِ يُوشِيَّا بْنِ آمُونَ مَلِكِ يَهُوذَا، فِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ عَشْرَةَ مِنْ مُلْكِهِ.
٣
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בִּימֵי
prp n
con ms–pl
יְהוֹיָקִים
npr
בֶּן־
n
con ms–sg
יֹאשִׁיָּהוּ
npr
מֶלֶךְ
n
ms–sg
יְהוּדָה
npr
עַד־
prp
תֹּם
inf
qal–inf
עַשְׁתֵּי
adj
fm–sg
עֶשְׂרֵה
adj
fm–sg
שָׁנָה
n
fm–sg
לְצִדְקִיָּהוּ
prp npr
בֶן־
n
con ms–sg
יֹאשִׁיָּהוּ
npr
מֶלֶךְ
n
ms–sg
יְהוּדָה
npr
עַד־
prp
גְּלוֹת
inf
qal–inf
יְרוּשָׁלִַם
npr
בַּחֹדֶשׁ
prp n
ms–sg
הַחֲמִישִׁי
dfa adj
ms–sg
٣ وَكَانَتْ فِي أَيَّامِ يَهُويَاقِيمَ بْنِ يُوشِيَّا مَلِكِ يَهُوذَا، إِلَى تَمَامِ السَّنَةِ الْحَادِيَةِ عَشْرَةَ لِصِدْقِيَّا بْنِ يُوشِيَّا مَلِكِ يَهُوذَا، إِلَى سَبْيِ أُورُشَلِيمَ فِي الشَّهْرِ الْخَامِسِ.
٤
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
٤ فَكَانَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ إِلَيَّ قَائِلاً:
٥
בְּטֶרֶם
prp adv
אֶצּוֹרְךָ
vb pns
qal–imp 1p–sg
בַבֶּטֶן
prp n
fm–sg
יְדַעְתִּיךָ
vb pns
qal–prf 1p–sg
וּבְטֶרֶם
cnj prp adv
תֵּצֵא
vb
qal–imp 2p–sg
מֵרֶחֶם
prp n
ms–sg
הִקְדַּשְׁתִּיךָ
vb pns
hif–prf 1p–sg
נָבִיא
n
ms–sg
לַגּוֹיִם
prp n
ms–pl
נְתַתִּיךָ
vb pns
qal–prf 1p–sg
٥ «قَبْلَمَا صَوَّرْتُكَ فِي الْبَطْنِ عَرَفْتُكَ، وَقَبْلَمَا خَرَجْتَ مِنَ الرَّحِمِ قَدَّسْتُكَ. جَعَلْتُكَ نَبِيًّا لِلشُّعُوبِ».
٦
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
אֲהָהּ
itj
אֲדֹנָי
npr
יְהוִֹה
npr
הִנֵּה
itj
לֹא־
neg
יָדַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
דַּבֵּר
inf
pie–inf
כִּי־
prp
נַעַר
n
ms–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
٦ فَقُلْتُ: «آهِ، يَا سَيِّدُ الرَّبُّ، إِنِّي لاَ أَعْرِفُ أَنْ أَتَكَلَّمَ لأَنِّي وَلَدٌ».
٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
אַל־
adv
תֹּאמַר
vb
qal–imp 2p–sg
נַעַר
n
ms–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
כִּי
prp
עַל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֶשְׁלָחֲךָ
vb pns
qal–imp 1p–sg
תֵּלֵךְ
vb
qal–imp 2p–sg
וְאֵת
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֲצַוְּךָ
vb pns
pie–imp 1p–sg
תְּדַבֵּר
vb
pie–imp 2p–sg
٧ فَقَالَ الرَّبُّ لِي: «لاَ تَقُلْ إِنِّي وَلَدٌ، لأَنَّكَ إِلَى كُلِّ مَنْ أُرْسِلُكَ إِلَيْهِ تَذْهَبُ وَتَتَكَلَّمُ بِكُلِّ مَا آمُرُكَ بِهِ.
٨
אַל־
adv
תִּירָא
vb
qal–imp 2p–sg
מִפְּנֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
כִּי־
prp
אִתְּךָ
prp pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
לְהַצִּלֶךָ
prp inf pns
hif–inf
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٨ لاَ تَخَفْ مِنْ وُجُوهِهِمْ، لأَنِّي أَنَا مَعَكَ لأُنْقِذَكَ، يَقُولُ الرَّبُّ».
٩
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
יָד
n pns
con fm–sg
וַיַּגַּע
cnj vb
hif–imp 3p–sg
עַל־
prp
פִּי
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
הִנֵּה
itj
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
דְבָרַי
n pns
con ms–pl
בְּפִיךָ
prp n pns
con ms–sg
٩ وَمَدَّ الرَّبُّ يَدَهُ وَلَمَسَ فَمِي، وَقَالَ الرَّبُّ لِي: «هَا قَدْ جَعَلْتُ كَلاَمِي فِي فَمِكَ.
١٠
רְאֵה
vb
qal–imv sg
הִפְקַדְתִּיךָ
vb pns
hif–prf 1p–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
עַל־
prp
הַגּוֹיִם
dfa n
ms–pl
וְעַל־
cnj prp
הַמַּמְלָכוֹת
dfa n
fm–pl
לִנְתוֹשׁ
prp inf
qal–inf
וְלִנְתוֹץ
cnj prp inf
qal–inf
וּלְהַאֲבִיד
cnj prp inf
hif–inf
וְלַהֲרוֹס
cnj prp inf
qal–inf
לִבְנוֹת
prp inf
qal–inf
וְלִנְטוֹעַ
cnj prp inf
qal–inf
١٠ اُنْظُرْ! قَدْ وَكَّلْتُكَ هذَا الْيَوْمَ عَلَى الشُّعُوبِ وَعَلَى الْمَمَالِكِ، لِتَقْلَعَ وَتَهْدِمَ وَتُهْلِكَ وَتَنْقُضَ وَتَبْنِيَ وَتَغْرِسَ».
١١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
מָה־
inp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
רֹאֶה
act-ptc
qal ms–sg
יִרְמְיָהוּ
npr
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
מַקֵּל
n
con ms–sg
שָׁקֵד
n
ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
רֹאֶה
act-ptc
qal ms–sg
١١ ثُمَّ صَارَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ إِلَيَّ قَائِلاً: «مَاذَا أَنْتَ رَاءٍ يَا إِرْمِيَا؟» فَقُلْتُ: «أَنَا رَاءٍ قَضِيبَ لَوْزٍ».
١٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
הֵיטַבְתָּ
vb
hif–prf 2p–sg
לִרְאוֹת
prp inf
qal–inf
כִּי־
prp
שֹׁקֵד
act-ptc
qal ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
עַל־
prp
דְּבָרִי
n pns
con ms–sg
לַעֲשֹׂת
prp inf pns
qal–inf
١٢ فَقَالَ الرَّبُّ لِي: «أَحْسَنْتَ الرُّؤْيَةَ، لأَنِّي أَنَا سَاهِرٌ عَلَى كَلِمَتِي لأُجْرِيَهَا».
١٣
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלַי
prp pns
שֵׁנִית
adj
fm–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
מָה
inp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
רֹאֶה
act-ptc
qal ms–sg
וָאֹמַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
סִיר
n
ms–sg
נָפוּחַ
pas-ptc
qalp ms–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
רֹאֶה
act-ptc
qal ms–sg
וּפָנָיו
cnj n pns
con both–pl
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
צָפוֹנ
n
fm–sg
١٣ ثُمَّ صَارَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ إِلَيَّ ثَانِيَةً قَائِلاً: «مَاذَا أَنْتَ رَاءٍ؟» فَقُلْتُ: «إِنِّي رَاءٍ قِدْرًا مَنْفُوخَةً، وَوَجْهُهَا مِنْ جِهَةِ الشِّمَالِ».
١٤
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֵלָי
prp pns
מִצָּפוֹן
prp n
fm–sg
תִּפָּתַח
vb
nif–imp 3p–sg
הָרָעָה
dfa adj
fm–sg
עַל
prp
כָּל־
n
con ms–sg
יֹשְׁבֵי
act-ptc
qal ms–pl
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
١٤ فَقَالَ الرَّبُّ لِي: «مِنَ الشِّمَالِ يَنْفَتِحُ الشَّرُّ عَلَى كُلِّ سُكَّانِ الأَرْضِ.
١٥
כִּי
prp
הִנְנִי
itj pns
קֹרֵא
act-ptc
qal ms–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
מִשְׁפְּחוֹת
n
con fm–pl
מַמְלְכוֹת
n
con fm–pl
צָפוֹנ
n
fm–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וּבָאוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
וְנָתְנוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
כִּסְא
n pns
con ms–sg
פֶּתַח
n
ms–sg
שַׁעֲרֵי
n
con ms–pl
יְרוּשָׁלִַם
npr
וְעַל
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
חוֹמֹתֶיהָ
n pns
con fm–pl
סָבִיב
adv
וְעַל
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
עָרֵי
n
con fm–pl
יְהוּדָה
npr
١٥ لأَنِّي هأَنَذَا دَاعٍ كُلَّ عَشَائِرِ مَمَالِكِ الشِّمَالِ، يَقُولُ الرَّبُّ، فَيَأْتُونَ وَيَضَعُونَ كُلُّ وَاحِدٍ كُرْسِيَّهُ فِي مَدْخَلِ أَبْوَابِ أُورُشَلِيمَ، وَعَلَى كُلِّ أَسْوَارِهَا حَوَالَيْهَا، وَعَلَى كُلِّ مُدُنِ يَهُوذَا.
١٦
וְדִבַּרְתִּי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
מִשְׁפָּטַי
n pns
con ms–pl
אוֹתָם
dom pns
עַל
prp
כָּל־
n
con ms–sg
רָעָתָם
n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
עֲזָבוּנִי
vb pns
qal–prf 3p–pl
וַיְקַטְּרוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
לֵאלֹהִים
prp n
ms–pl
אֲחֵרִים
adj
ms–pl
וַיִּשְׁתַּחֲווּ
cnj vb
hit–imp 3p–pl
לְמַעֲשֵׂי
prp n
con ms–pl
יְדֵיהֶם
n pns
con fm–du
١٦ وَأُقِيمُ دَعْوَايَ عَلَى كُلِّ شَرِّهِمْ، لأَنَّهُمْ تَرَكُونِي وَبَخَّرُوا لآلِهَةٍ أُخْرَى، وَسَجَدُوا لأَعْمَالِ أَيْدِيهِمْ.
١٧
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
תֶּאְזֹר
vb
qal–imp 2p–sg
מָתְנֶיךָ
n pns
con ms–du
וְקַמְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
וְדִבַּרְתָּ
cnj vb
pie–prf 2p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
אֲצַוֶּךָּ
vb pns
pie–imp 1p–sg
אַל־
adv
תֵּחַת
vb
qal–imp 2p–sg
מִפְּנֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
פֶּן־
cnj
אֲחִתְּךָ
vb pns
hif–imp 1p–sg
לִפְנֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
١٧ «أَمَّا أَنْتَ فَنَطِّقْ حَقْوَيْكَ وَقُمْ وَكَلِّمْهُمْ بِكُلِّ مَا آمُرُكَ بِهِ. لاَ تَرْتَعْ مِنْ وُجُوهِهِمْ لِئَلاَّ أُرِيعَكَ أَمَامَهُمْ.
١٨
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
הִנֵּה
itj
נְתַתִּיךָ
vb pns
qal–prf 1p–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
לְעִיר
prp n
fm–sg
מִבְצָר
n
ms–sg
וּלְעַמּוּד
cnj prp n
ms–sg
בַּרְזֶל
n
ms–sg
וּלְחֹמוֹת
cnj prp n
con fm–pl
נְחֹשֶׁת
n
fm–sg
עַל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
לְמַלְכֵי
prp n
con ms–pl
יְהוּדָה
npr
לְשָׂרֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
לְכֹהֲנֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
וּלְעַם
cnj prp n
ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
١٨ هأَنَذَا قَدْ جَعَلْتُكَ الْيَوْمَ مَدِينَةً حَصِينَةً وَعَمُودَ حَدِيدٍ وَأَسْوَارَ نُحَاسٍ عَلَى كُلِّ الأَرْضِ، لِمُلُوكِ يَهُوذَا وَلِرُؤَسَائِهَا وَلِكَهَنَتِهَا وَلِشَعْبِ الأَرْضِ.
١٩
וְנִלְחֲמוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
אֵלֶיךָ
prp pns
וְלֹא־
cnj neg
יוּכְלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לָךְ
prp pns
כִּי־
prp
אִתְּךָ
prp pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
נְאֻם־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
לְהַצִּילֶךָ
prp inf pns
hif–inf
١٩ فَيُحَارِبُونَكَ وَلاَ يَقْدِرُونَ عَلَيْكَ، لأَنِّي أَنَا مَعَكَ، يَقُولُ الرَّبُّ، لأُنْقِذَكَ».

تحويل ٠.١