ישעיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إشعيا
أصحاح
١
נִדְרַשְׁתִּי
vb
nif–prf 1p–sg
לְלוֹא
prp neg
שָׁאָלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
נִמְצֵאתִי
vb
nif–prf 1p–sg
לְלֹא
prp neg
בִקְשֻׁנִי
vb pns
pie–prf 3p–pl
אָמַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
הִנֵּנִי
itj pns
הִנֵּנִי
itj pns
אֶל־
prp
גּוֹי
n
ms–sg
לֹא־
neg
קֹרָא
vb
pua–prf 3p–sg
בִשְׁמִי
prp n pns
con ms–sg
١ «أَصْغَيْتُ إِلَى الَّذِينَ لَمْ يَسْأَلُوا. وُجِدْتُ مِنَ الَّذِينَ لَمْ يَطْلُبُونِي. قُلْتُ: هأَنَذَا، هأَنَذَا. لأُمَّةٍ لَمْ تُسَمَّ بِاسْمِي.
٢
פֵּרַשְׂתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
יָדַי
n pns
con fm–du
כָּל־
n
con ms–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
אֶל־
prp
עַם
n
ms–sg
סוֹרֵר
act-ptc
qal ms–sg
הַהֹלְכִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
הַדֶּרֶךְ
dfa n
both–sg
לֹא־
neg
טוֹב
adj
ms–sg
אַחַר
adv
מַחְשְׁבֹתֵיהֶם
n pns
con fm–pl
٢ بَسَطْتُ يَدَيَّ طُولَ النَّهَارِ إِلَى شَعْبٍ مُتَمَرِّدٍ سَائِرٍ فِي طَرِيق غَيْرِ صَالِحٍ وَرَاءَ أَفْكَارِهِ.
٣
הָעָם
dfa n
ms–sg
הַמַּכְעִיסִים
dfa act-ptc
hif ms–pl
אוֹתִי
dom pns
עַל־
prp
פָּנַי
n pns
con ms–pl
תָּמִיד
adv
זֹבְחִים
act-ptc
qal ms–pl
בַּגַּנּוֹת
prp n
fm–pl
וּמְקַטְּרִים
cnj act-ptc
pie ms–pl
עַל־
prp
הַלְּבֵנִים
dfa n
fm–pl
٣ شَعْبٍ يُغِيظُنِي بِوَجْهِي. دَائِمًا يَذْبَحُ فِي الْجَنَّاتِ، وَيُبَخِّرُ عَلَى الآجُرِّ.
٤
הַיֹּשְׁבִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
בַּקְּבָרִים
prp n
ms–pl
וּבַנְּצוּרִים
cnj prp pas-ptc
qalp ms–pl
יָלִינוּ
vb
qal–imp 3p–pl
הָאֹכְלִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
בְּשַׂר
n
con ms–sg
הַחֲזִיר
dfa n
ms–sg
וּפְרַק
cnj n
con ms–sg
פִּגֻּלִים
n
ms–pl
כְּלֵיהֶם
n pns
con ms–pl
٤ يَجْلِسُ فِي الْقُبُورِ، وَيَبِيتُ فِي الْمَدَافِنِ. يَأْكُلُ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ، وَفِي آنِيَتِهِ مَرَقُ لُحُومٍ نَجِسَةٍ.
٥
הָאֹמְרִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
קְרַב
vb
qal–imv sg
אֵלֶיךָ
prp pns
אַל־
adv
תִּגַּשׁ־
vb
qal–imp 2p–sg
בִּי
prp pns
כִּי
prp
קְדַשְׁתִּיךָ
vb pns
qal–prf 1p–sg
אֵלֶּה
adj
cm–pl
עָשָׁן
n
ms–sg
בְּאַפִּי
prp n pns
con ms–sg
אֵשׁ
n
both–sg
יֹקֶדֶת
act-ptc
qal fm–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
٥ يَقُولُ: قِفْ عِنْدَكَ. لاَ تَدْنُ مِنِّي لأَنِّي أَقْدَسُ مِنْكَ. هؤُلاَءِ دُخَانٌ فِي أَنْفِي، نَارٌ مُتَّقِدَةٌ كُلَّ النَّهَارِ.
٦
הִנֵּה
itj
כְתוּבָה
pas-ptc
qalp fm–sg
לְפָנָי 
prp n pns
con ms–pl
לֹא
neg
אֶחֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
כִּי
prp
אִם־
adv
שִׁלַּמְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
וְשִׁלַּמְתִּי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
עַל־
prp
חֵיקָם
n pns
con ms–sg
٦ هَا قَدْ كُتِبَ أَمَامِي. لاَ أَسْكُتُ بَلْ أُجَازِي. أُجَازِي فِي حِضْنِهِمْ،
٧
עֲוֹנֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וַעֲוֹנֹת
cnj n
ms–pl
אֲבוֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
יַחְדָּו
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֲשֶׁר
rlp
קִטְּרוּ
vb
pie–prf 3p–pl
עַל־
prp
הֶהָרִים
dfa n
ms–pl
וְעַל־
cnj prp
הַגְּבָעוֹת
dfa n
fm–pl
חֵרְפוּנִי
vb pns
pie–prf 3p–pl
וּמַדֹּתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
פְעֻלָּתָם
n pns
con fm–sg
רִאשֹׁנָה
adj
fm–sg
עַל־
prp
חֵיקָם
n pns
con ms–sg
٧ آثَامَكُمْ وَآثَامَ آبَائِكُمْ مَعًا قَالَ الرَّبُّ، الَّذِينَ بَخَّرُوا عَلَى الْجِبَالِ، وَعَيَّرُونِي عَلَى الآكَامِ، فَأَكِيلُ عَمَلَهُمُ الأَوَّلَ فِي حِضْنِهِمْ».
٨
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
יִמָּצֵא
vb
nif–imp 3p–sg
הַתִּירוֹשׁ
dfa n
ms–sg
בָּאֶשְׁכּוֹל
prp n
ms–sg
וְאָמַר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אַל־
adv
תַּשְׁחִיתֵהוּ
vb pns
hif–imp 2p–sg
כִּי
prp
בְרָכָה
n
fm–sg
בּ
prp pns
כֵּן
adv
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
לְמַעַן
prp
עֲבָדַי
n pns
con ms–pl
לְבִלְתִּי
prp prp
הַשְׁחִית
inf
hif–inf
הַכֹּל
dfa n
ms–sg
٨ هكَذَا قَالَ الرَّبُّ: «كَمَا أَنَّ السُّلاَفَ يُوجَدُ فِي الْعُنْقُودِ، فَيَقُولُ قَائِلٌ: لاَ تُهْلِكْهُ لأَنَّ فِيهِ بَرَكَةً. هكَذَا أَعْمَلُ لأَجْلِ عَبِيدِي حَتَّى لاَ أُهْلِكَ الْكُلَّ.
٩
וְהוֹצֵאתִי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
מִיַּעֲקֹב
prp npr
זֶרַע
n
ms–sg
וּמִיהוּדָה
cnj prp npr
יוֹרֵשׁ
act-ptc
qal ms–sg
הָרָי
n pns
con ms–pl
וִירֵשׁוּהָ
cnj vb pns
qal–prf 3p–pl
בְחִירַי
adj pns
con ms–pl
וַעֲבָדַי
cnj n pns
con ms–pl
יִשְׁכְּנוּ־
vb
qal–imp 3p–pl
שָׁמּ
adv
٩ بَلْ أُخْرِجُ مِنْ يَعْقُوبَ نَسْلاً وَمِنْ يَهُوذَا وَارِثًا لِجِبَالِي، فَيَرِثُهَا مُخْتَارِيَّ، وَتَسْكُنُ عَبِيدِي هُنَاكَ.
١٠
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הַשָּׁרוֹן
dfa npr
לִנְוֵה־
prp n
con ms–sg
צֹאן
n
both–sg
וְעֵמֶק
cnj n
ms–sg
עָכוֹר
npr
לְרֵבֶץ
prp n
con ms–sg
בָּקָר
n
ms–sg
לְעַמִּי
prp n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
דְּרָשׁוּנִי
vb pns
qal–prf 3p–pl
١٠ فَيَكُونُ شَارُونُ مَرْعَى غَنَمٍ، وَوَادِي عَخُورَ مَرْبِضَ بَقَرٍ، لِشَعْبِي الَّذِينَ طَلَبُونِي.
١١
וְאַתֶּם
cnj pro
2p ms–pl
עֹזְבֵי
act-ptc
qal ms–pl
יְהוָה
npr
הַשְּׁכֵחִים
dfa adj
ms–pl
אֶת־
prp
הַר
n
ms–sg
קָדְשִׁי
n pns
con ms–sg
הַעֹרְכִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
לַגַּד
prp n
ms–sg
שֻׁלְחָן
n
ms–sg
וְהַמְמַלְאִים
cnj dfa act-ptc
pie ms–pl
לַמְנִי
prp npr
מִמְסָךְ
n
ms–sg
١١ «أَمَّا أَنْتُمُ الَّذِينَ تَرَكُوا الرَّبَّ وَنَسُوا جَبَلَ قُدْسِي، وَرَتَّبُوا لِلسَّعْدِ الأَكْبَرِ مَائِدَةً، وَمَلأُوا لِلسَّعْدِ الأَصْغَرِ خَمْرًا مَمْزُوجَةً،
١٢
וּמָנִיתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
לַחֶרֶב
prp n
fm–sg
וְכֻלְּכֶם
cnj n pns
con ms–sg
לַטֶּבַח
prp n
ms–sg
תִּכְרָעוּ
vb
qal–imp 2p–pl
יַעַן
adv
קָרָאתִי
vb
qal–prf 1p–sg
וְלֹא
cnj neg
עֲנִיתֶם
vb
qal–prf 2p–pl
דִּבַּרְתִּי
vb
pie–prf 1p–sg
וְלֹא
cnj neg
שְׁמַעְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
וַתַּעֲשׂוּ
cnj vb
qal–imp 2p–pl
הָרַע
dfa adj
ms–sg
בְּעֵינַי
prp n pns
con fm–du
וּבַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
לֹא־
neg
חָפַצְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
בְּחַרְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
١٢ فَإِنِّي أُعَيِّنُكُمْ لِلسَّيْفِ، وَتَجْثُونَ كُلُّكُمْ لِلذَّبْحِ، لأَنِّي دَعَوْتُ فَلَمْ تُجِيبُوا، تَكَلَّمْتُ فَلَمْ تَسْمَعُوا، بَلْ عَمِلْتُمُ الشَّرَّ فِي عَيْنَيَّ، وَاخْتَرْتُمْ مَا لَمْ أُسَرَّ بِهِ.
١٣
לָכֵן
prp adv
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הִנֵּה
itj
עֲבָדַי
n pns
con ms–pl
יֹאכֵלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְאַתֶּם
cnj pro
2p ms–pl
תִּרְעָבוּ
vb
qal–imp 2p–pl
הִנֵּה
itj
עֲבָדַי
n pns
con ms–pl
יִשְׁתּוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְאַתֶּם
cnj pro
2p ms–pl
תִּצְמָאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
הִנֵּה
itj
עֲבָדַי
n pns
con ms–pl
יִשְׂמָחוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְאַתֶּם
cnj pro
2p ms–pl
תֵּבֹשׁוּ
vb
qal–imp 2p–pl
١٣ لِذلِكَ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هُوَذَا عَبِيدِي يَأْكُلُونَ وَأَنْتُمْ تَجُوعُونَ. هُوَذَا عَبِيدِي يَشْرَبُونَ وَأَنْتُمْ تَعْطَشُونَ. هُوَذَا عَبِيدِي يَفْرَحُونَ وَأَنْتُمْ تَخْزَوْنَ.
١٤
הִנֵּה
itj
עֲבָדַי
n pns
con ms–pl
יָרֹנּוּ
vb
qal–imp 3p–pl
מִטּוּב
prp n
con ms–sg
לֵב
n
ms–sg
וְאַתֶּם
cnj pro
2p ms–pl
תִּצְעֲקוּ
vb
qal–imp 2p–pl
מִכְּאֵב
prp n
con ms–sg
לֵב
n
ms–sg
וּמִשֵּׁבֶר
cnj prp n
con ms–sg
רוּחַ
n
both–sg
תְּיֵלִילוּ
vb
hif–imp 2p–pl
١٤ هُوَذَا عَبِيدِي يَتَرَنَّمُونَ مِنْ طِيبَةِ الْقَلْبِ وَأَنْتُمْ تَصْرُخُونَ مِنْ كآبَةِ الْقَلْبِ، وَمِنِ انْكِسَارِ الرُّوحِ تُوَلْوِلُونَ.
١٥
וְהִנַּחְתֶּם
cnj vb
hif–prf 2p–pl
שִׁמְכֶם
n pns
con ms–sg
לִשְׁבוּעָה
prp n
fm–sg
לִבְחִירַי
prp adj pns
con ms–pl
וֶהֱמִיתְךָ
cnj vb pns
hif–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
וְלַעֲבָדָיו
cnj prp n pns
con ms–pl
יִקְרָא
vb
qal–imp 3p–sg
שֵׁם
n
ms–sg
אַחֵר
adj
ms–sg
١٥ وَتُخْلِفُونَ اسْمَكُمْ لَعْنَةً لِمُخْتَارِيَّ، فَيُمِيتُكَ السَّيِّدُ الرَّبُّ وَيُسَمِّي عَبِيدَهُ اسْمًا آخَرَ.
١٦
אֲשֶׁר
rlp
הַמִּתְבָּרֵךְ
dfa act-ptc
hit ms–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
יִתְבָּרֵךְ
vb
hit–imp 3p–sg
בֵּאלֹהֵי
prp n
con ms–pl
אָמֵן
n
ms–sg
וְהַנִּשְׁבָּע
cnj dfa
nif ms–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
יִשָּׁבַע
vb
nif–imp 3p–sg
בֵּאלֹהֵי
prp n
con ms–pl
אָמֵן
n
ms–sg
כִּי
prp
נִשְׁכְּחוּ
vb
nif–prf 3p–pl
הַצָּרוֹת
dfa n
fm–pl
הָרִאשֹׁנוֹת
dfa adj
fm–pl
וְכִי
cnj prp
נִסְתְּרוּ
vb
nif–prf 3p–pl
מֵעֵינָי
prp n pns
con fm–du
١٦ فَالَّذِي يَتَبَرَّكُ فِي الأَرْضِ يَتَبَرَّكُ بِإِلهِ الْحَقِّ، وَالَّذِي يَحْلِفُ فِي الأَرْضِ يَحْلِفُ بِإِلهِ الْحَقِّ، لأَنَّ الضِّيقَاتِ الأُولَى قَدْ نُسِيَتْ، وَلأَنَّهَا اسْتَتَرَتْ عَنْ عَيْنَيَّ.
١٧
כִּי־
prp
הִנְנִי
itj pns
בוֹרֵא
act-ptc
qal ms–sg
שָׁמַיִם
n
ms–pl
חֲדָשִׁים
adj
ms–pl
וָאָרֶץ
cnj n
both–sg
חֲדָשָׁה
adj
fm–sg
וְלֹא
cnj neg
תִזָּכַרְנָה
vb
nif–imp 3p–pl
הָרִאשֹׁנוֹת
dfa adj
fm–pl
וְלֹא
cnj neg
תַעֲלֶינָה
vb
qal–imp 3p–pl
עַל־
prp
לֵב
n
ms–sg
١٧ «لأَنِّي هأَنَذَا خَالِقٌ سَمَاوَاتٍ جَدِيدَةً وَأَرْضًا جَدِيدَةً، فَلاَ تُذْكَرُ الأُولَى وَلاَ تَخْطُرُ عَلَى بَال.
١٨
כִּי־
prp
אִם־
adv
שִׂישׂוּ
vb
qal–imv pl
וְגִילוּ
cnj vb
qal–imv pl
עֲדֵי־
prp
עַד
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֲנִי
pro
1p cm–sg
בוֹרֵא
act-ptc
qal ms–sg
כִּי
prp
הִנְנִי
itj pns
בוֹרֵא
act-ptc
qal ms–sg
אֶת־
prp
יְרוּשָׁלִַם
npr
גִּילָה
n
fm–sg
וְעַמָּהּ
cnj n pns
con ms–sg
מָשׂוֹשׂ
n
ms–sg
١٨ بَلِ افْرَحُوا وَابْتَهِجُوا إِلَى الأَبَدِ فِي مَا أَنَا خَالِقٌ، لأَنِّي هأَنَذَا خَالِقٌ أُورُشَلِيمَ بَهْجَةً وَشَعْبَهَا فَرَحًا.
١٩
וְגַלְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
בִירוּשָׁלִַם
prp npr
וְשַׂשְׂתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
בְעַמִּי
prp n pns
con ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
יִשָּׁמַע
vb
nif–imp 3p–sg
בָּהּ
prp pns
עוֹד
adv
קוֹל
n
ms–sg
בְּכִי
n
ms–sg
וְקוֹל
cnj n
ms–sg
זְעָקָה
n
fm–sg
١٩ فَأَبْتَهِجُ بِأُورُشَلِيمَ وَأَفْرَحُ بِشَعْبِي، وَلاَ يُسْمَعُ بَعْدُ فِيهَا صَوْتُ بُكَاءٍ وَلاَ صَوْتُ صُرَاخٍ.
٢٠
לֹא־
neg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
מִשָּׁם
prp adv
עוֹד
adv
עוּל
n
ms–sg
יָמִים
n
ms–pl
וְזָקֵן
cnj adj
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
יְמַלֵּא
vb
pie–imp 3p–sg
אֶת־
prp
יָמָיו
n pns
con ms–pl
כִּי
prp
הַנַּעַר
dfa n
ms–sg
בֶּן־
n
con ms–sg
מֵאָה
adj
fm–sg
שָׁנָה
n
fm–sg
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
וְהַחוֹטֶא
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
בֶּן־
n
con ms–sg
מֵאָה
adj
fm–sg
שָׁנָה
n
fm–sg
יְקֻלָּל
vb
pua–imp 3p–sg
٢٠ لاَ يَكُونُ بَعْدُ هُنَاكَ طِفْلُ أَيَّامٍ، وَلاَ شَيْخٌ لَمْ يُكْمِلْ أَيَّامَهُ. لأَنَّ الصَّبِيَّ يَمُوتُ ابْنَ مِئَةِ سَنَةٍ، وَالْخَاطِئُ يُلْعَنُ ابْنَ مِئَةِ سَنَةٍ.
٢١
וּבָנוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
בָתִּים
n
ms–pl
וְיָשָׁבוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
וְנָטְעוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
כְרָמִים
n
ms–pl
וְאָכְלוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
פִּרְיָם
n pns
con ms–sg
٢١ وَيَبْنُونَ بُيُوتًا وَيَسْكُنُونَ فِيهَا، وَيَغْرِسُونَ كُرُومًا وَيَأْكُلُونَ أَثْمَارَهَا.
٢٢
לֹא
neg
יִבְנוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְאַחֵר
cnj adj
ms–sg
יֵשֵׁב
vb
qal–imp 3p–sg
לֹא
neg
יִטְּעוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְאַחֵר
cnj adj
ms–sg
יֹאכֵל
vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
כִימֵי
prp n
con ms–pl
הָעֵץ
dfa n
ms–sg
יְמֵי
n
con ms–pl
עַמִּי
n pns
con ms–sg
וּמַעֲשֵׂה
cnj n
con ms–sg
יְדֵיהֶם
n pns
con fm–du
יְבַלּוּ
vb
pie–imp 3p–pl
בְחִירָי
adj pns
con ms–pl
٢٢ لاَ يَبْنُونَ وَآخَرُ يَسْكُنُ، وَلاَ يَغْرِسُونَ وَآخَرُ يَأْكُلُ. لأَنَّهُ كَأَيَّامِ شَجَرَةٍ أَيَّامُ شَعْبِي، وَيَسْتَعْمِلُ مُخْتَارِيَّ عَمَلَ أَيْدِيهِمْ.
٢٣
לֹא
neg
יִיגְעוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לָרִיק
prp n
ms–sg
וְלֹא
cnj neg
יֵלְדוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לַבֶּהָלָה
prp n
fm–sg
כִּי
prp
זֶרַע
n
ms–sg
בְּרוּכֵי
pas-ptc
qalp ms–pl
יְהוָה
npr
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
וְצֶאֱצָאֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
אִתָּם
prp pns
٢٣ لاَ يَتْعَبُونَ بَاطِلاً وَلاَ يَلِدُونَ لِلرُّعْبِ، لأَنَّهُمْ نَسْلُ مُبَارَكِي الرَّبِّ، وَذُرِّيَّتُهُمْ مَعَهُمْ.
٢٤
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
טֶרֶם־
adv
יִקְרָאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אֶעֱנֶה
vb
qal–imp 1p–sg
עוֹד
adv
הֵם
pro
3p ms–pl
מְדַבְּרִים
act-ptc
pie ms–pl
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אֶשְׁמָע
vb
qal–imp 1p–sg
٢٤ وَيَكُونُ أَنِّي قَبْلَمَا يَدْعُونَ أَنَا أُجِيبُ، وَفِيمَا هُمْ يَتَكَلَّمُونَ بَعْدُ أَنَا أَسْمَعُ.
٢٥
זְאֵב
n
ms–sg
וְטָלֶה
cnj n
ms–sg
יִרְעוּ
vb
qal–imp 3p–pl
כְאֶחָד
prp adj
ms–sg
וְאַרְיֵה
cnj n
ms–sg
כַּבָּקָר
prp n
ms–sg
יֹאכַל־
vb
qal–imp 3p–sg
תֶּבֶן
n
ms–sg
וְנָחָשׁ
cnj n
ms–sg
עָפָר
n
ms–sg
לַחְמ
n pns
con ms–sg
לֹא־
neg
יָרֵעוּ
vb
hif–imp 3p–pl
וְלֹא־
cnj neg
יַשְׁחִיתוּ
vb
hif–imp 3p–pl
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
הַר
n
ms–sg
קָדְשִׁי
n pns
con ms–sg
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
٢٥ الذِّئْبُ وَالْحَمَلُ يَرْعَيَانِ مَعًا، وَالأَسَدُ يَأْكُلُ التِّبْنَ كَالْبَقَرِ. أَمَّا الْحَيَّةُ فَالتُّرَابُ طَعَامُهَا. لاَ يُؤْذُونَ وَلاَ يُهْلِكُونَ فِي كُلِّ جَبَلِ قُدْسِي، قَالَ الرَّبُّ».

تحويل ٠.١