|
|
|
| ١ |
|
|
|
|
| חֲמוּץ |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
|
| הָדוּר |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
בִּלְבוּשׁוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
| מְדַבֵּר |
| act-ptc |
| pie ms–sg |
|
|
|
|
לְהוֹשִׁיעַ
|
| prp |
inf |
|
hif–inf |
|
|
١
مَنْ ذَا الآتِي مِنْ أَدُومَ، بِثِيَابٍ حُمْرٍ مِنْ بُصْرَةَ؟ هذَا الْبَهِيُّ بِمَلاَبِسِهِ، الْمُتَعَظِّمُ بِكَثْرَةِ قُوَّتِهِ. «أَنَا الْمُتَكَلِّمُ بِالْبِرِّ، الْعَظِيمُ لِلْخَلاَصِ».
|
| ٢ |
|
|
|
לִלְבוּשֶׁךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וּבְגָדֶיךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
כְּדֹרֵךְ
|
| prp |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
٢
مَا بَالُ لِبَاسِكَ مُحَمَّرٌ، وَثِيَابُكَ كَدَائِسِ الْمِعْصَرَةِ؟
|
| ٣ |
|
| דָּרַכְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
לְבַדִּי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וּמֵעַמִּים
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
|
|
|
וְאֶדְרְכֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
בְּאַפִּי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וְאֶרְמְסֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
בַּחֲמָתִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְיֵז
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
מַלְבּוּשַׁי
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| אֶגְאָלְתִּי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
٣
«قَدْ دُسْتُ الْمِعْصَرَةَ وَحْدِي، وَمِنَ الشُّعُوبِ لَمْ يَكُنْ مَعِي أَحَدٌ. فَدُسْتُهُمْ بِغَضَبِي، وَوَطِئْتُهُمْ بِغَيْظِي. فَرُشَّ عَصِيرُهُمْ عَلَى ثِيَابِي، فَلَطَخْتُ كُلَّ مَلاَبِسِي.
|
| ٤ |
|
|
|
|
בְּלִבִּי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
גְּאוּלַי
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
٤
لأَنَّ يَوْمَ النَّقْمَةِ فِي قَلْبِي، وَسَنَةَ مَفْدِيِّيَّ قَدْ أَتَتْ.
|
| ٥ |
|
וְאַבִּיט
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
וְאֶשְׁתּוֹמֵם
|
| cnj |
vb |
|
hit–imp 1p–sg |
|
|
|
|
וַתּוֹשַׁע
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַחֲמָתִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
סְמָכָתְנִי
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
٥
فَنَظَرْتُ وَلَمْ يَكُنْ مُعِينٌ، وَتَحَيَّرْتُ إِذْ لَمْ يَكُنْ عَاضِدٌ، فَخَلَّصَتْ لِي ذِرَاعِي، وَغَيْظِي عَضَدَنِي.
|
| ٦ |
|
וְאָבוּס
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
בְּאַפִּי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וַאֲשַׁכְּרֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–imp 1p–sg |
|
|
|
בַּחֲמָתִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וְאוֹרִיד
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
٦
فَدُسْتُ شُعُوبًا بِغَضَبِي وَأَسْكَرْتُهُمْ بِغَيْظِي، وَأَجْرَيْتُ عَلَى الأَرْضِ عَصِيرَهُمْ».
|
| ٧ |
|
|
| אַזְכִּיר |
| vb |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
גְּמָלָנוּ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
גְּמָלָם
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
כְּרַחֲמָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
٧
إِحْسَانَاتِ الرَّبِّ أَذْكُرُ، تَسَابِيحَ الرَّبِّ، حَسَبَ كُلِّ مَا كَافَأَنَا بِهِ الرَّبُّ، وَالْخَيْرَ الْعَظِيمَ لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ الَّذِي كَافَأَهُمْ بِهِ حَسَبَ مَرَاحِمِهِ، وَحَسَبَ كَثْرَةِ إِحْسَانَاتِهِ.
|
| ٨ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
| יְשַׁקֵּרוּ |
| vb |
| pie–imp 3p–pl |
|
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
לְמוֹשִׁיעַ
|
| prp |
act-ptc |
|
hif ms–sg |
|
|
٨
وَقَدْ قَالَ حَقًّا: «إِنَّهُمْ شَعْبِي، بَنُونَ لاَ يَخُونُونَ». فَصَارَ لَهُمْ مُخَلِّصًا.
|
| ٩ |
|
|
|
|
|
וּמַלְאַךְ
|
| cnj |
n |
|
con ms–sg |
|
|
פָּנָיו
|
| n |
pns |
| con both–pl |
|
|
|
הוֹשִׁיעָם
|
| vb |
pns |
| hif–prf 3p–sg |
|
|
|
בְּאַהֲבָתוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּבְחֶמְלָתוֹ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
|
גְאָלָם
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וַיְנַטְּלֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיְנַשְּׂאֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
٩
فِي كُلِّ ضِيقِهِمْ تَضَايَقَ، وَمَلاَكُ حَضْرَتِهِ خَلَّصَهُمْ. بِمَحَبَّتِهِ وَرَأْفَتِهِ هُوَ فَكَّهُمْ وَرَفَعَهُمْ وَحَمَلَهُمْ كُلَّ الأَيَّامِ الْقَدِيمَةِ.
|
| ١٠ |
|
וְהֵמָּה
|
| cnj |
pro |
|
3p ms–pl |
|
|
|
וְעִצְּבוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַיֵּהָפֵךְ
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–sg |
|
|
|
לְאוֹיֵב
|
| prp |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
| נִלְחַם־ |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
|
١٠
وَلكِنَّهُمْ تَمَرَّدُوا وَأَحْزَنُوا رُوحَ قُدْسِهِ، فَتَحَوَّلَ لَهُمْ عَدُوًّا، وَهُوَ حَارَبَهُمْ.
|
| ١١ |
|
וַיִּזְכֹּר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
הַמַּעֲלֵם
|
| dfa |
act-ptc |
pns |
|
hif ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
הַשָּׂם
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
בְּקִרְבּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
١١
ثُمَّ ذَكَرَ الأَيَّامَ الْقَدِيمَةَ، مُوسَى وَشَعْبَهُ: «أَيْنَ الَّذِي أَصْعَدَهُمْ مِنَ الْبَحْرِ مَعَ رَاعِي غَنَمِهِ؟ أَيْنَ الَّذِي جَعَلَ فِي وَسَطِهِمْ رُوحَ قُدْسِهِ،
|
| ١٢ |
| מוֹלִיךְ |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
|
|
|
תִּפְאַרְתּוֹ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
| בּוֹקֵעַ |
| act-ptc |
| qal ms–sg |
|
|
|
מִפְּנֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
١٢
الَّذِي سَيَّرَ لِيَمِينِ مُوسَى ذِرَاعَ مَجْدِهِ، الَّذِي شَقَّ الْمِيَاهَ قُدَّامَهُمْ لِيَصْنَعَ لِنَفْسِهِ اسْمًا أَبَدِيًّا،
|
| ١٣ |
|
מוֹלִיכָם
|
| act-ptc |
pns |
| hif ms–sg |
|
|
|
בַּתְּהֹמוֹת
|
| prp |
n |
|
both–pl |
|
|
|
|
| יִכָּשֵׁלוּ |
| vb |
| nif–imp 3p–pl |
|
|
١٣
الَّذِي سَيَّرَهُمْ فِي اللُّجَجِ، كَفَرَسٍ فِي الْبَرِّيَّةِ فَلَمْ يَعْثُرُوا؟
|
| ١٤ |
|
|
|
|
|
|
תְּנִיחֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 3p–sg |
|
|
|
| נִהַגְתָּ |
| vb |
| pie–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
١٤
كَبَهَائِمَ تَنْزِلُ إِلَى وَطَاءٍ، رُوحُ الرَّبِّ أَرَاحَهُمْ». هكَذَا قُدْتَ شَعْبَكَ لِتَصْنَعَ لِنَفْسِكَ اسْمَ مَجْدٍ.
|
| ١٥ |
|
|
|
וּרְאֵה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv sg |
|
|
|
קָדְשְׁךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
וְתִפְאַרְתֶּךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
קִנְאָתְךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
וּגְבוּרֹתֶךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
|
|
וְרַחֲמֶיךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
| הִתְאַפָּקוּ |
| vb |
| hit–prf 3p–pl |
|
|
١٥
تَطَلَّعْ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَانْظُرْ مِنْ مَسْكَنِ قُدْسِكَ وَمَجْدِكَ: أَيْنَ غَيْرَتُكَ وَجَبَرُوتُكَ؟ زَفِيرُ أَحْشَائِكَ وَمَرَاحِمُكَ نَحْوِي امْتَنَعَتْ.
|
| ١٦ |
|
|
|
|
|
|
|
יְדָעָנוּ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
יַכִּירָנוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
גֹּאֲלֵנוּ
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–sg |
|
|
|
|
|
١٦
فَإِنَّكَ أَنْتَ أَبُونَا وَإِنْ لَمْ يَعْرِفْنَا إِبْرَاهِيمُ، وَإِنْ لَمْ يَدْرِنَا إِسْرَائِيلُ. أَنْتَ يَا رَبُّ أَبُونَا، وَلِيُّنَا مُنْذُ الأَبَدِ اسْمُكَ.
|
| ١٧ |
|
|
תַתְעֵנוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
|
|
מִדְּרָכֶיךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
| תַּקְשִׁיחַ |
| vb |
| hif–imp 2p–sg |
|
|
|
מִיִּרְאָתֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
עֲבָדֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
נַחֲלָתֶךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
١٧
لِمَاذَا أَضْلَلْتَنَا يَا رَبُّ عَنْ طُرُقِكَ، قَسَّيْتَ قُلُوبَنَا عَنْ مَخَافَتِكَ؟ ارْجعْ مِنْ أَجْلِ عَبِيدِكَ، أَسْبَاطِ مِيرَاثِكَ.
|
| ١٨ |
|
| יָרְשׁוּ |
| vb |
| qal–prf 3p–pl |
|
|
|
קָדְשֶׁךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
| בּוֹסְסוּ |
| vb |
| pie–prf 3p–pl |
|
|
מִקְדָּשֶׁךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
١٨
إِلَى قَلِيل امْتَلَكَ شَعْبُ قُدْسِكَ. مُضَايِقُونَا دَاسُوا مَقْدِسَكَ.
|
| ١٩ |
| הָיִינוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
|
| מָשַׁלְתָּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
١٩
قَدْ كُنَّا مُنْذُ زَمَانٍ كَالَّذِينَ لَمْ تَحْكُمْ عَلَيْهِمْ، وَلَمْ يُدْعَ عَلَيْهِمْ بِاسْمِكَ.
|