|
|
|
| ١ |
|
|
|
| אֶחֱשֶׁה |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
| אֶשְׁקוֹט |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
וִישׁוּעָתָהּ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
١
مِنْ أَجْلِ صِهْيَوْنَ لاَ أَسْكُتُ، وَمِنْ أَجْلِ أُورُشَلِيمَ لاَ أَهْدَأُ، حَتَّى يَخْرُجَ بِرُّهَا كَضِيَاءٍ وَخَلاَصُهَا كَمِصْبَاحٍ يَتَّقِدُ.
|
| ٢ |
|
וְרָאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
כְּבוֹדֵךְ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
וְקֹרָא
|
| cnj |
vb |
|
pua–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
יִקֳּבֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
٢
فَتَرَى الأُمَمُ بِرَّكِ، وَكُلُّ الْمُلُوكِ مَجْدَكِ، وَتُسَمَّيْنَ بِاسْمٍ جَدِيدٍ يُعَيِّنُهُ فَمُ الرَّبِّ.
|
| ٣ |
|
וְהָיִיתְ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהָיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٣
وَتَكُونِينَ إِكْلِيلَ جَمَال بِيَدِ الرَّبِّ، وَتَاجًا مَلِكِيًّا بِكَفِّ إِلهِكِ.
|
| ٤ |
|
|
|
|
| עֲזוּבָה |
| pas-ptc |
| qalp fm–sg |
|
|
וּלְאַרְצֵךְ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
| יִקָּרֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
חֶפְצִי־
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
וּלְאַרְצֵךְ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con fm–sg |
|
|
| בְּעוּלָה |
| pas-ptc |
| qalp fm–sg |
|
|
|
|
|
|
וְאַרְצֵךְ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
| תִּבָּעֵל |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
٤
لاَ يُقَالُ بَعْدُ لَكِ: «مَهْجُورَةٌ»، وَلاَ يُقَالُ بَعْدُ لأَرْضِكِ: «مُوحَشَةٌ»، بَلْ تُدْعَيْنَ: «حَفْصِيبَةَ»، وَأَرْضُكِ تُدْعَى: «بَعُولَةَ». لأَنَّ الرَّبَّ يُسَرُّ بِكِ، وَأَرْضُكِ تَصِيرُ ذَاتِ بَعْلٍ.
|
| ٥ |
|
|
|
|
|
יִבְעָלוּךְ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
בָּנָיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
וּמְשׂוֹשׂ
|
| cnj |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
| יָשִׂישׂ |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
אֱלֹהָיִךְ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٥
لأَنَّهُ كَمَا يَتَزَوَّجُ الشَّابُّ عَذْرَاءَ، يَتَزَوَّجُكِ بَنُوكِ. وَكَفَرَحِ الْعَرِيسِ بِالْعَرُوسِ يَفْرَحُ بِكِ إِلهُكِ.
|
| ٦ |
|
|
חוֹמֹתַיִךְ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
| הִפְקַדְתִּי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
| שֹׁמְרִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
| יֶחֱשׁוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
הַמַּזְכִּרִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
hif ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٦
عَلَى أَسْوَارِكِ يَا أُورُشَلِيمُ أَقَمْتُ حُرَّاسًا لاَ يَسْكُتُونَ كُلَّ النَّهَارِ وَكُلَّ اللَّيْلِ عَلَى الدَّوَامِ. يَا ذَاكِرِي الرَّبِّ لاَ تَسْكُتُوا،
|
| ٧ |
|
| תִּתְּנוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٧
وَلاَ تَدَعُوهُ يَسْكُتُ، حَتَّى يُثَبِّتَ وَيَجْعَلَ أُورُشَلِيمَ تَسْبِيحَةً فِي الأَرْضِ.
|
| ٨ |
| נִשְׁבַּע |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
|
בִּימִינוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּבִזְרוֹעַ
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
דְּגָנֵךְ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
לְאֹיְבַיִךְ
|
| prp |
act-ptc |
pns |
|
qal ms–pl |
|
|
|
| יִשְׁתּוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
תִּירוֹשֵׁךְ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
| יָגַעַתְּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
٨
حَلَفَ الرَّبُّ بِيَمِينِهِ وَبِذِرَاعِ عِزَّتِهِ قَائِلاً: «إِنِّي لاَ أَدْفَعُ بَعْدُ قَمْحَكِ مَأْكَلاً لأَعْدَائِكِ، وَلاَ يَشْرَبُ بَنُو الْغُرَبَاءِ خَمْرَكِ الَّتِي تَعِبْتِ فِيهَا.
|
| ٩ |
|
|
מְאַסְפָיו
|
| act-ptc |
pns |
| pie ms–pl |
|
|
|
יֹאכְלֻהוּ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וְהִלְלוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וּמְקַבְּצָיו
|
| cnj |
act-ptc |
pns |
|
pie ms–pl |
|
|
|
יִשְׁתֻּהוּ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
בְּחַצְרוֹת
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
٩
بَلْ يَأْكُلُهُ الَّذِينَ جَنَوْهُ وَيُسَبِّحُونَ الرَّبَّ، وَيَشْرَبُهُ جَامِعُوهُ فِي دِيَارِ قُدْسِي».
|
| ١٠ |
|
|
|
בַּשְּׁעָרִים
|
| prp |
n |
|
ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٠
اُعْبُرُوا، اعْبُرُوا بِالأَبْوَابِ، هَيِّئُوا طَرِيقَ الشَّعْبِ. أَعِدُّوا، أَعِدُّوا السَّبِيلَ، نَقُّوهُ مِنَ الْحِجَارَةِ، ارْفَعُوا الرَّايَةَ لِلشَّعْبِ.
|
| ١١ |
|
|
| הִשְׁמִיעַ |
| vb |
| hif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
יִשְׁעֵךְ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וּפְעֻלָּתוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
לְפָנָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
|
١١
هُوَذَا الرَّبُّ قَدْ أَخْبَرَ إِلَى أَقْصَى الأَرْضِ، قُولُوا لابْنَةِ صِهْيَوْنَ: «هُوَذَا مُخَلِّصُكِ آتٍ. هَا أُجْرَتُهُ مَعَهُ وَجِزَاؤُهُ أَمَامَهُ».
|
| ١٢ |
|
וְקָרְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
| גְּאוּלֵי |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
|
| יִקָּרֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
| דְרוּשָׁה |
| pas-ptc |
| qalp fm–sg |
|
|
|
| נֶעֱזָבָה |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
١٢
وَيُسَمُّونَهُمْ: «شَعْبًا مُقَدَّسًا»، «مَفْدِيِّي الرَّبِّ». وَأَنْتِ تُسَمَّيْنَ: «الْمَطْلُوبَةَ»، «الْمَدِينَةَ غَيْرَ الْمَهْجُورَةِ».
|