ישעיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إشعيا
أصحاح
١
הֵן
itj
לֹא־
neg
קָצְרָה
vb
qal–prf 3p–sg
יַד־
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
מֵהוֹשִׁיעַ
prp inf
hif–inf
וְלֹא־
cnj neg
כָבְדָה
vb
qal–prf 3p–sg
אָזְנ
n pns
con fm–sg
מִשְּׁמוֹעַ
prp inf
qal–inf
١ هَا إِنَّ يَدَ الرَّبِّ لَمْ تَقْصُرْ عَنْ أَنْ تُخَلِّصَ، وَلَمْ تَثْقَلْ أُذُنُهُ عَنْ أَنْ تَسْمَعَ.
٢
כִּי
prp
אִם־
adv
עֲוֹנֹתֵיכֶם
n pns
con ms–pl
הָיוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מַבְדִּלִים
act-ptc
hif ms–pl
בֵּינֵכֶם
prp pns
לְבֵין
prp prp
אֱלֹהֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וְחַטֹּאותֵיכֶם
cnj n pns
con fm–pl
הִסְתִּירוּ
vb
hif–prf 3p–pl
פָנִים
n
ms–pl
מִכֶּם
prp pns
מִשְּׁמוֹעַ
prp inf
qal–inf
٢ بَلْ آثَامُكُمْ صَارَتْ فَاصِلَةً بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ إِلهِكُمْ، وَخَطَايَاكُمْ سَتَرَتْ وَجْهَهُ عَنْكُمْ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ.
٣
כִּי
prp
כַפֵּיכֶם
n pns
con fm–du
נְגֹאֲלוּ
vb
nif–prf 3p–pl
בַדָּם
prp n
ms–sg
וְאֶצְבְּעוֹתֵיכֶם
cnj n pns
con fm–pl
בֶּעָוֹן
prp n
ms–sg
שִׂפְתוֹתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
דִּבְּרוּ־
vb
pie–prf 3p–pl
שֶׁקֶר
n
ms–sg
לְשׁוֹנְכֶם
n pns
con both–sg
עַוְלָה
n
fm–sg
תֶהְגֶּה
vb
qal–imp 3p–sg
٣ لأَنَّ أَيْدِيَكُمْ قَدْ تَنَجَّسَتْ بِالدَّمِ، وَأَصَابِعَكُمْ بِالإِثْمِ. شِفَاهُكُمْ تَكَلَّمَتْ بِالْكَذِبِ، وَلِسَانُكُمْ يَلْهَجُ بِالشَّرِّ.
٤
אֵין־
adv
קֹרֵא
act-ptc
qal ms–sg
בְצֶדֶק
prp n
ms–sg
וְאֵין
cnj adv
נִשְׁפָּט
nif ms–sg
בֶּאֱמוּנָה
prp n
fm–sg
בָּטוֹחַ
inf
qal–inf
עַל־
prp
תֹּהוּ
n
ms–sg
וְדַבֶּר־
cnj inf
pie–inf
שָׁוְא
n
ms–sg
הָרוֹ
inf
qal–inf
עָמָל
n
ms–sg
וְהוֹלֵיד
cnj inf
hif–inf
אָוֶן
n
ms–sg
٤ لَيْسَ مَنْ يَدْعُو بِالْعَدْلِ، وَلَيْسَ مَنْ يُحَاكِمُ بِالْحَقِّ. يَتَّكِلُونَ عَلَى الْبَاطِلِ، وَيَتَكَلَّمُونَ بِالْكَذِبِ. قَدْ حَبِلُوا بِتَعَبٍ، وَوَلَدُوا إِثْمًا.
٥
בֵּיצֵי
n
con fm–pl
צִפְעוֹנִי
n
ms–sg
בִּקֵּעוּ
vb
pie–prf 3p–pl
וְקוּרֵי
cnj n
con ms–pl
עַכָּבִישׁ
n
ms–sg
יֶאֱרֹגוּ
vb
qal–imp 3p–pl
הָאֹכֵל
dfa act-ptc
qal ms–sg
מִבֵּיצֵיהֶם
prp n pns
con fm–pl
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
וְהַזּוּרֶה
cnj dfa pas-ptc
qalp fm–sg
תִּבָּקַע
vb
nif–imp 3p–sg
אֶפְעֶה
n
ms–sg
٥ فَقَسُوا بَيْضَ أَفْعَى، وَنَسَجُوا خُيُوطَ الْعَنْكَبُوتِ. الآكِلُ مِنْ بَيْضِهِمْ يَمُوتُ، وَالَّتِي تُكْسَرُ تُخْرِجُ أَفْعَى.
٦
קוּרֵיהֶם
n pns
con ms–pl
לֹא־
neg
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לְבֶגֶד
prp n
ms–sg
וְלֹא
cnj neg
יִתְכַּסּוּ
vb
hit–imp 3p–pl
בְּמַעֲשֵׂיהֶם
prp n pns
con ms–pl
מַעֲשֵׂיהֶם
n pns
con ms–pl
מַעֲשֵׂי־
n
con ms–pl
אָוֶן
n
ms–sg
וּפֹעַל
cnj n
ms–sg
חָמָס
n
ms–sg
בְּכַפֵּיהֶם
prp n pns
con fm–du
٦ خُيُوطُهُمْ لاَ تَصِيرُ ثَوْبًا، وَلاَ يَكْتَسُونَ بِأَعْمَالِهِمْ. أَعْمَالُهُمْ أَعْمَالُ إِثْمٍ، وَفَعْلُ الظُّلْمِ فِي أَيْدِيهِمْ.
٧
רַגְלֵיהֶם
n pns
con fm–du
לָרַע
prp adj
ms–sg
יָרֻצוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וִימַהֲרוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
לִשְׁפֹּךְ
prp inf
qal–inf
דָּם
n
ms–sg
נָקִי
adj
ms–sg
מַחְשְׁבוֹתֵיהֶם
n pns
con fm–pl
מַחְשְׁבוֹת
n
con fm–pl
אָוֶן
n
ms–sg
שֹׁד
n
ms–sg
וָשֶׁבֶר
cnj n
ms–sg
בִּמְסִלּוֹתָם
prp n pns
con fm–pl
٧ أَرْجُلُهُمْ إِلَى الشَّرِّ تَجْرِي، وَتُسْرِعُ إِلَى سَفْكِ الدَّمِ الزَّكِيِّ. أَفْكَارُهُمْ أَفْكَارُ إِثْمٍ. فِي طُرُقِهِمِ اغْتِصَابٌ وَسَحْقٌ.
٨
דֶּרֶךְ
n
both–sg
שָׁלוֹם
n
ms–sg
לֹא
neg
יָדָעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
וְאֵין
cnj adv
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
בְּמַעְגְּלוֹתָם
prp n pns
con fm–pl
נְתִיבוֹתֵיהֶם
n pns
con fm–pl
עִקְּשׁוּ
vb
pie–prf 3p–pl
לָהֶם
prp pns
כֹּל
n
ms–sg
דֹּרֵךְ
act-ptc
qal ms–sg
בָּהּ
prp pns
לֹא
neg
יָדַע
vb
qal–prf 3p–sg
שָׁלוֹם
n
ms–sg
٨ طَرِيقُ السَّلاَمِ لَمْ يَعْرِفُوهُ، وَلَيْسَ فِي مَسَالِكِهِمْ عَدْلٌ. جَعَلُوا لأَنْفُسِهِمْ سُبُلاً مُعْوَجَّةً. كُلُّ مَنْ يَسِيرُ فِيهَا لاَ يَعْرِفُ سَلاَمًا.
٩
עַל־
prp
כֵּן
adv
רָחַק
vb
qal–prf 3p–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
וְלֹא
cnj neg
תַשִּׂיגֵנוּ
vb pns
hif–imp 3p–sg
צְדָקָה
n
fm–sg
נְקַוֶּה
vb
pie–imp 1p–pl
לָאוֹר
prp n
both–sg
וְהִנֵּה־
cnj itj
חֹשֶׁךְ
n
ms–sg
לִנְגֹהוֹת
prp n
ms–pl
בָּאֲפֵלוֹת
prp n
fm–pl
נְהַלֵּךְ
vb
pie–imp 1p–pl
٩ مِنْ أَجْلِ ذلِكَ ابْتَعَدَ الْحَقُّ عَنَّا، وَلَمْ يُدْرِكْنَا الْعَدْلُ. نَنْتَظِرُ نُورًا فَإِذَا ظَلاَمٌ. ضِيَاءً فَنَسِيرُ فِي ظَلاَمٍ دَامِسٍ.
١٠
נְגַשְׁשָׁה
prh
pie–imp 1p–pl
כַעִוְרִים
prp adj
ms–pl
קִיר
n
ms–sg
וּכְאֵין
cnj prp adv
עֵינַיִם
n
fm–du
נְגַשֵּׁשָׁה
prh
pie–imp 1p–pl
כָּשַׁלְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
בַצָּהֳרַיִם
prp n
ms–pl
כַּנֶּשֶׁף
prp n
ms–sg
בָּאַשְׁמַנִּים
prp n
ms–pl
כַּמֵּתִים
prp act-ptc
qal ms–pl
١٠ نَتَلَمَّسُ الْحَائِطَ كَعُمْيٍ، وَكَالَّذِي بِلاَ أَعْيُنٍ نَتَجَسَّسُ. قَدْ عَثَرْنَا فِي الظُّهْرِ كَمَا فِي الْعَتَمَةِ، فِي الضَّبَابِ كَمَوْتَى.
١١
נֶהֱמֶה
vb
qal–imp 1p–pl
כַדֻּבִּים
prp n
ms–pl
כֻּלָּנוּ
n pns
con ms–sg
וְכַיּוֹנִים
cnj prp n
fm–pl
הָגֹה
inf
qal–inf
נֶהְגֶּה
vb
qal–imp 1p–pl
נְקַוֶּה
vb
pie–imp 1p–pl
לַמִּשְׁפָּט
prp n
ms–sg
וָאַיִן
cnj adv
לִישׁוּעָה
prp n
fm–sg
רָחֲקָה
vb
qal–prf 3p–sg
מִמֶּנּוּ
prp pns
١١ نَزْأَرُ كُلُّنَا كَدُبَّةٍ، وَكَحَمَامٍ هَدْرًا نَهْدِرُ. نَنْتَظِرُ عَدْلاً وَلَيْسَ هُوَ، وَخَلاَصًا فَيَبْتَعِدُ عَنَّا.
١٢
כִּי־
prp
רַבּוּ
vb
qal–prf 3p–pl
פְשָׁעֵינוּ
n pns
con ms–pl
נֶגְדֶּךָ
prp pns
וְחַטֹּאותֵינוּ
cnj n pns
con fm–pl
עָנְתָה
vb
qal–prf 3p–sg
בָּנוּ
prp pns
כִּי־
prp
פְשָׁעֵינוּ
n pns
con ms–pl
אִתָּנוּ
prp pns
וַעֲוֹנֹתֵינוּ
cnj n pns
con ms–pl
יְדַעֲנוּם
vb pns
qal–prf 1p–pl
١٢ لأَنَّ مَعَاصِيَنَا كَثُرَتْ أَمَامَكَ، وَخَطَايَانَا تَشْهَدُ عَلَيْنَا، لأَنَّ مَعَاصِيَنَا مَعَنَا، وَآثَامَنَا نَعْرِفُهَا.
١٣
פָּשֹׁעַ
inf
qal–inf
וְכַחֵשׁ
cnj inf
pie–inf
בַּיהוָה
prp npr
וְנָסוֹג
cnj inf
nif–inf
מֵאַחַר
prp adv
אֱלֹהֵינוּ
n pns
con ms–pl
דַּבֶּר־
inf
pie–inf
עֹשֶׁק
n
ms–sg
וְסָרָה
cnj n
fm–sg
הֹרוֹ
inf
qal–inf
וְהֹגוֹ
cnj inf
qal–inf
מִלֵּב
prp n
ms–sg
דִּבְרֵי־
n
con ms–pl
שָׁקֶר
n
ms–sg
١٣ تَعَدَّيْنَا وَكَذِبْنَا عَلَى الرَّبِّ، وَحِدْنَا مِنْ وَرَاءِ إِلهِنَا. تَكَلَّمْنَا بِالظُّلْمِ وَالْمَعْصِيَةِ. حَبِلْنَا وَلَهَجْنَا مِنَ الْقَلْبِ بِكَلاَمِ الْكَذِبِ.
١٤
וְהֻסַּג
cnj vb
hof–prf 3p–sg
אָחוֹר
n
ms–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
וּצְדָקָה
cnj n
fm–sg
מֵרָחוֹק
prp adj
ms–sg
תַּעֲמֹד
vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
כָשְׁלָה
vb
qal–prf 3p–sg
בָרְחוֹב
prp n
fm–sg
אֱמֶת
n
fm–sg
וּנְכֹחָה
cnj n
fm–sg
לֹא־
neg
תוּכַל
vb
qal–imp 3p–sg
לָבוֹא
prp inf
qal–inf
١٤ وَقَدِ ارْتَدَّ الْحَقُّ إِلَى الْوَرَاءِ، وَالْعَدْلُ يَقِفُ بَعِيدًا. لأَنَّ الصِّدْقَ سَقَطَ فِي الشَّارِعِ، وَالاسْتِقَامَةَ لاَ تَسْتَطِيعُ الدُّخُولَ.
١٥
וַתְּהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאֱמֶת
dfa n
fm–sg
נֶעְדֶּרֶת
nif fm–sg
וְסָר
cnj act-ptc
qal ms–sg
מֵרָע
prp adj
ms–sg
מִשְׁתּוֹלֵל
act-ptc
hit ms–sg
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
וַיֵּרַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּעֵינָיו
prp n pns
con fm–du
כִּי־
prp
אֵין
adv
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
١٥ وَصَارَ الصِّدْقُ مَعْدُومًا، وَالْحَائِدُ عَنِ الشَّرِّ يُسْلَبُ. فَرَأَى الرَّبُّ وَسَاءَ فِي عَيْنَيْهِ أَنَّهُ لَيْسَ عَدْلٌ.
١٦
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
אֵין
adv
אִישׁ
n
ms–sg
וַיִּשְׁתּוֹמֵם
cnj vb
hit–imp 3p–sg
כִּי
prp
אֵין
adv
מַפְגִּיעַ
act-ptc
hif ms–sg
וַתּוֹשַׁע
cnj vb
hif–imp 3p–sg
ל
prp pns
זְרֹע
n pns
con fm–sg
וְצִדְקָת
cnj n pns
con fm–sg
הִיא
pro
3p fm–sg
סְמָכָתְהוּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
١٦ فَرَأَى أَنَّهُ لَيْسَ إِنْسَانٌ، وَتَحَيَّرَ مِنْ أَنَّهُ لَيْسَ شَفِيعٌ. فَخَلَّصَتْ ذِرَاعُهُ لِنَفْسِهِ، وَبِرُّهُ هُوَ عَضَدَهُ.
١٧
וַיִּלְבַּשׁ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
צְדָקָה
n
fm–sg
כַּשִּׁרְיָן
prp n
ms–sg
וְכוֹבַע
cnj n
con ms–sg
יְשׁוּעָה
n
fm–sg
בְּרֹאשׁ
prp n pns
con ms–sg
וַיִּלְבַּשׁ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בִּגְדֵי
n
con ms–pl
נָקָם
n
ms–sg
תִּלְבֹּשֶׁת
n
fm–sg
וַיַּעַט
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כַּמְעִיל
prp n
ms–sg
קִנְאָה
n
fm–sg
١٧ فَلَبِسَ الْبِرَّ كَدِرْعٍ، وَخُوذَةَ الْخَلاَصِ عَلَى رَأْسِهِ. وَلَبِسَ ثِيَابَ الانْتِقَامِ كَلِبَاسٍ، وَاكْتَسَى بِالْغَيْرَةِ كَرِدَاءٍ.
١٨
כְּעַל
prp prp
גְּמֻלוֹת
n
fm–pl
כְּעַל
prp prp
יְשַׁלֵּם
vb
pie–imp 3p–sg
חֵמָה
n
fm–sg
לְצָרָיו
prp n pns
con ms–pl
גְּמוּל
n
ms–sg
לְאֹיְבָיו
prp act-ptc pns
qal ms–pl
לָאִיִּים
prp n
ms–pl
גְּמוּל
n
ms–sg
יְשַׁלֵּם
vb
pie–imp 3p–sg
١٨ حَسَبَ الأَعْمَالِ هكَذَا يُجَازِي مُبْغِضِيهِ سَخَطًا، وَأَعْدَاءَهُ عِقَابًا. جَزَاءً يُجَازِي الْجَزَائِرَ.
١٩
וְיִירְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִמַּעֲרָב
prp n
ms–sg
אֶת־
prp
שֵׁם
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וּמִמִּזְרַח־
cnj prp n
con ms–sg
שֶׁמֶשׁ
n
both–sg
אֶת־
prp
כְּבוֹד
n pns
con ms–sg
כִּי־
prp
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
כַנָּהָר
prp n
ms–sg
צָר
adj
ms–sg
רוּחַ
n
both–sg
יְהוָה
npr
נֹסְסָה
vb
pie–prf 3p–sg
ב
prp pns
١٩ فَيَخَافُونَ مِنَ الْمَغْرِبِ اسْمَ الرَّبِّ، وَمِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ مَجْدَهُ. عِنْدَمَا يَأْتِي الْعَدُوُّ كَنَهْرٍ فَنَفْخَةُ الرَّبِّ تَدْفَعُهُ.
٢٠
וּבָא
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לְצִיּוֹן
prp npr
גּוֹאֵל
act-ptc
qal ms–sg
וּלְשָׁבֵי
cnj prp act-ptc
qal ms–pl
פֶשַׁע
n
ms–sg
בְּיַעֲקֹב
prp npr
נְאֻם
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
٢٠ «وَيَأْتِي الْفَادِي إِلَى صِهْيَوْنَ وَإِلَى التَّائِبِينَ عَنِ الْمَعْصِيَةِ فِي يَعْقُوبَ، يَقُولُ الرَّبُّ.
٢١
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
זֹאת
adj
fm–sg
בְּרִיתִי
n pns
con fm–sg
אוֹתָם
dom pns
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
רוּחִי
n pns
con both–sg
אֲשֶׁר
rlp
עָלֶיךָ
prp pns
וּדְבָרַי
cnj n pns
con ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
שַׂמְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
בְּפִיךָ
prp n pns
con ms–sg
לֹא־
neg
יָמוּשׁוּ
vb
qal–imp 3p–pl
מִפִּיךָ
prp n pns
con ms–sg
וּמִפִּי
cnj prp n
con ms–sg
זַרְעֲךָ
n pns
con ms–sg
וּמִפִּי
cnj prp n
con ms–sg
זֶרַע
n
ms–sg
זַרְעֲךָ
n pns
con ms–sg
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
מֵעַתָּה
prp adv
וְעַד־
cnj prp
עוֹלָם
n
ms–sg
٢١ أَمَّا أَنَا فَهذَا عَهْدِي مَعَهُمْ، قَالَ الرَّبُّ: رُوحِي الَّذِي عَلَيْكَ، وَكَلاَمِي الَّذِي وَضَعْتُهُ فِي فَمِكَ لاَ يَزُولُ مِنْ فَمِكَ، وَلاَ مِنْ فَمِ نَسْلِكَ، وَلاَ مِنْ فَمِ نَسْلِ نَسْلِكَ، قَالَ الرَّبُّ، مِنَ الآنَ وَإِلَى الأَبَدِ.

تحويل ٠.١