ישעיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إشعيا
أصحاح
١
מִי
inp
הֶאֱמִין
vb
hif–prf 3p–sg
לִשְׁמֻעָתֵנוּ
prp n pns
con fm–sg
וּזְרוֹעַ
cnj n
con fm–sg
יְהוָה
npr
עַל־
prp
מִי
inp
נִגְלָתָה
vb
nif–prf 3p–sg
١ مَنْ صَدَّقَ خَبَرَنَا، وَلِمَنِ اسْتُعْلِنَتْ ذِرَاعُ الرَّبِّ؟
٢
וַיַּעַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כַּיּוֹנֵק
prp n
ms–sg
לְפָנָיו
prp n pns
con both–pl
וְכַשֹּׁרֶשׁ
cnj prp n
ms–sg
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
צִיָּה
n
fm–sg
לֹא־
neg
תֹאַר
n
ms–sg
ל
prp pns
וְלֹא
cnj neg
הָדָר
n
ms–sg
וְנִרְאֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 1p–pl
וְלֹא־
cnj neg
מַרְאֶה
n
ms–sg
וְנֶחְמְדֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 1p–pl
٢ نَبَتَ قُدَّامَهُ كَفَرْخٍ وَكَعِرْق مِنْ أَرْضٍ يَابِسَةٍ، لاَ صُورَةَ لَهُ وَلاَ جَمَالَ فَنَنْظُرَ إِلَيْهِ، وَلاَ مَنْظَرَ فَنَشْتَهِيَهُ.
٣
נִבְזֶה
nif ms–sg
וַחֲדַל
cnj adj
con ms–sg
אִישִׁים
n
ms–pl
אִישׁ
n
ms–sg
מַכְאֹבוֹת
n
ms–pl
וִידוּעַ
cnj pas-ptc
qalp ms–sg
חֹלִי
n
ms–sg
וּכְמַסְתֵּר
cnj prp n
ms–sg
פָּנִים
n
ms–pl
מִמֶּנּוּ
prp pns
נִבְזֶה
nif ms–sg
וְלֹא
cnj neg
חֲשַׁבְנֻהוּ
vb pns
qal–prf 1p–pl
٣ مُحْتَقَرٌ وَمَخْذُولٌ مِنَ النَّاسِ، رَجُلُ أَوْجَاعٍ وَمُخْتَبِرُ الْحَزَنِ، وَكَمُسَتَّرٍ عَنْهُ وُجُوهُنَا، مُحْتَقَرٌ فَلَمْ نَعْتَدَّ بِهِ.
٤
אָכֵן
adv
חֳלָיֵנוּ
n pns
con ms–pl
הוּא
pro
3p ms–sg
נָשָׂא
vb
qal–prf 3p–sg
וּמַכְאֹבֵינוּ
cnj n pns
con ms–pl
סְבָלָם
vb pns
qal–prf 3p–sg
וַאֲנַחְנוּ
cnj pro
1p cm–pl
חֲשַׁבְנֻהוּ
vb pns
qal–prf 1p–pl
נָגוּעַ
pas-ptc
qalp ms–sg
מֻכֵּה
pas-ptc
hof ms–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וּמְעֻנֶּה
cnj pas-ptc
pua ms–sg
٤ لكِنَّ أَحْزَانَنَا حَمَلَهَا، وَأَوْجَاعَنَا تَحَمَّلَهَا. وَنَحْنُ حَسِبْنَاهُ مُصَابًا مَضْرُوبًا مِنَ اللهِ وَمَذْلُولاً.
٥
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
מְחֹלָל
act-ptc
pie ms–sg
מִפְּשָׁעֵנוּ
prp n pns
con ms–pl
מְדֻכָּא
pas-ptc
pua ms–sg
מֵעֲוֹנֹתֵינוּ
prp n pns
con ms–pl
מוּסַר
n
con ms–sg
שְׁלוֹמֵנוּ
n pns
con ms–sg
עָלָיו
prp pns
וּבַחֲבֻרָת
cnj prp n pns
con fm–sg
נִרְפָּא־
vb
nif–prf 3p–sg
לָנוּ
prp pns
٥ وَهُوَ مَجْرُوحٌ لأَجْلِ مَعَاصِينَا، مَسْحُوقٌ لأَجْلِ آثَامِنَا. تَأْدِيبُ سَلاَمِنَا عَلَيْهِ، وَبِحُبُرِهِ شُفِينَا.
٦
כֻּלָּנוּ
n pns
con ms–sg
כַּצֹּאן
prp n
both–sg
תָּעִינוּ
vb
qal–prf 1p–pl
אִישׁ
n
ms–sg
לְדַרְכּ
prp n pns
con both–sg
פָּנִינוּ
vb
qal–prf 1p–pl
וַיהוָה
cnj npr
הִפְגִּיעַ
vb
hif–prf 3p–sg
בּ
prp pns
אֵת
prp
עֲוֹן
n
con ms–sg
כֻּלָּנוּ
n pns
con ms–sg
٦ كُلُّنَا كَغَنَمٍ ضَلَلْنَا. مِلْنَا كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى طَرِيقِهِ، وَالرَّبُّ وَضَعَ عَلَيْهِ إِثْمَ جَمِيعِنَا.
٧
נִגַּשׂ
vb
nif–prf 3p–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
נַעֲנֶה
nif ms–sg
וְלֹא
cnj neg
יִפְתַּח־
vb
qal–imp 3p–sg
פִּיו
n pns
con ms–sg
כַּשֶּׂה
prp n
ms–sg
לַטֶּבַח
prp n
ms–sg
יוּבָל
vb
hof–imp 3p–sg
וּכְרָחֵל
cnj prp n
fm–sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
גֹזְזֶיהָ
act-ptc pns
qal ms–pl
נֶאֱלָמָה
vb
nif–prf 3p–sg
וְלֹא
cnj neg
יִפְתַּח
vb
qal–imp 3p–sg
פִּיו
n pns
con ms–sg
٧ ظُلِمَ أَمَّا هُوَ فَتَذَلَّلَ وَلَمْ يَفْتَحْ فَاهُ. كَشَاةٍ تُسَاقُ إِلَى الذَّبْحِ، وَكَنَعْجَةٍ صَامِتَةٍ أَمَامَ جَازِّيهَا فَلَمْ يَفْتَحْ فَاهُ.
٨
מֵעֹצֶר
prp n
ms–sg
וּמִמִּשְׁפָּט
cnj prp n
ms–sg
לֻקָּח
vb
qalp–prf 3p–sg
וְאֶת־
cnj prp
דּוֹר
n pns
con ms–sg
מִי
inp
יְשׂוֹחֵחַ
vb
pie–imp 3p–sg
כִּי
prp
נִגְזַר
vb
nif–prf 3p–sg
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
חַיִּים
adj
ms–pl
מִפֶּשַׁע
prp n
ms–sg
עַמִּי
n pns
con ms–sg
נֶגַע
n
ms–sg
לָמוֹ
prp pns
٨ مِنَ الضُّغْطَةِ وَمِنَ الدَّيْنُونَةِ أُخِذَ. وَفِي جِيلِهِ مَنْ كَانَ يَظُنُّ أَنَّهُ قُطِعَ مِنْ أَرْضِ الأَحْيَاءِ، أَنَّهُ ضُرِبَ مِنْ أَجْلِ ذَنْبِ شَعْبِي؟
٩
וַיִּתֵּן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
רְשָׁעִים
adj
ms–pl
קִבְר
n pns
con ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
עָשִׁיר
adj
ms–sg
בְּמֹתָיו
prp n pns
con ms–pl
עַל
prp
לֹא־
neg
חָמָס
n
ms–sg
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
וְלֹא
cnj neg
מִרְמָה
n
fm–sg
בְּפִיו
prp n pns
con ms–sg
٩ وَجُعِلَ مَعَ الأَشْرَارِ قَبْرُهُ، وَمَعَ غَنِيٍّ عِنْدَ مَوْتِهِ. عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَعْمَلْ ظُلْمًا، وَلَمْ يَكُنْ فِي فَمِهِ غِشٌّ.
١٠
וַיהוָה
cnj npr
חָפֵץ
vb
qal–prf 3p–sg
דַּכְּא
inf pns
pie–inf
הֶחֱלִי
vb
hif–prf 3p–sg
אִם־
adv
תָּשִׂים
vb
qal–imp 3p–sg
אָשָׁם
n
ms–sg
נַפְשׁ
n pns
con fm–sg
יִרְאֶה
vb
qal–imp 3p–sg
זֶרַע
n
ms–sg
יַאֲרִיךְ
vb
hif–imp 3p–sg
יָמִים
n
ms–pl
וְחֵפֶץ
cnj n
con ms–sg
יְהוָה
npr
בְּיָד
prp n pns
con fm–sg
יִצְלָח
vb
qal–imp 3p–sg
١٠ أَمَّا الرَّبُّ فَسُرَّ بِأَنْ يَسْحَقَهُ بِالْحَزَنِ. إِنْ جَعَلَ نَفْسَهُ ذَبِيحَةَ إِثْمٍ يَرَى نَسْلاً تَطُولُ أَيَّامُهُ، وَمَسَرَّةُ الرَّبِّ بِيَدِهِ تَنْجَحُ.
١١
מֵעֲמַל
prp n
con ms–sg
נַפְשׁ
n pns
con fm–sg
יִרְאֶה
vb
qal–imp 3p–sg
יִשְׂבָּע
vb
qal–imp 3p–sg
בְּדַעְתּ
prp n pns
con fm–sg
יַצְדִּיק
vb
hif–imp 3p–sg
צַדִּיק
adj
ms–sg
עַבְדִּי
n pns
con ms–sg
לָרַבִּים
prp adj
ms–pl
וַעֲוֹנֹתָם
cnj n pns
con ms–pl
הוּא
pro
3p ms–sg
יִסְבֹּל
vb
qal–imp 3p–sg
١١ مِنْ تَعَبِ نَفْسِهِ يَرَى وَيَشْبَعُ، وَعَبْدِي الْبَارُّ بِمَعْرِفَتِهِ يُبَرِّرُ كَثِيرِينَ، وَآثَامُهُمْ هُوَ يَحْمِلُهَا.
١٢
לָכֵן
prp adv
אֲחַלֶּק־
vb
pie–imp 1p–sg
ל
prp pns
בָרַבִּים
prp adj
ms–pl
וְאֶת־
cnj prp
עֲצוּמִים
adj
ms–pl
יְחַלֵּק
vb
pie–imp 3p–sg
שָׁלָל
n
ms–sg
תַּחַת
prp
אֲשֶׁר
rlp
הֶעֱרָה
vb
hif–prf 3p–sg
לַמָּוֶת
prp n
ms–sg
נַפְשׁ
n pns
con fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
פֹּשְׁעִים
act-ptc
qal ms–pl
נִמְנָה
vb
nif–prf 3p–sg
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
חֵטְא־
n
con ms–sg
רַבִּים
adj
ms–pl
נָשָׂא
vb
qal–prf 3p–sg
וְלַפֹּשְׁעִים
cnj prp act-ptc
qal ms–pl
יַפְגִּיעַ
vb
hif–imp 3p–sg
١٢ لِذلِكَ أَقْسِمُ لَهُ بَيْنَ الأَعِزَّاءِ وَمَعَ الْعُظَمَاءِ يَقْسِمُ غَنِيمَةً، مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ سَكَبَ لِلْمَوْتِ نَفْسَهُ وَأُحْصِيَ مَعَ أَثَمَةٍ، وَهُوَ حَمَلَ خَطِيَّةَ كَثِيرِينَ وَشَفَعَ فِي الْمُذْنِبِينَ.

تحويل ٠.١