ישעיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إشعيا
أصحاح
١
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
אֵלַי
prp pns
רֹדְפֵי
act-ptc
qal ms–pl
צֶדֶק
n
ms–sg
מְבַקְשֵׁי
act-ptc
pie ms–pl
יְהוָה
npr
הַבִּיטוּ
vb
hif–imv pl
אֶל־
prp
צוּר
n
ms–sg
חֻצַּבְתֶּם
vb
pua–prf 2p–pl
וְאֶל־
cnj prp
מַקֶּבֶת
n
fm–sg
בּוֹר
n
ms–sg
נֻקַּרְתֶּם
vb
pua–prf 2p–pl
١ «اِسْمَعُوا لِي أَيُّهَا التَّابِعُونَ الْبِرَّ الطَّالِبُونَ الرَّبَّ: انْظُرُوا إِلَى الصَّخْرِ الَّذِي مِنْهُ قُطِعْتُمْ، وَإِلَى نُقْرَةِ الْجُبِّ الَّتِي مِنْهَا حُفِرْتُمُ.
٢
הַבִּיטוּ
vb
hif–imv pl
אֶל־
prp
אַבְרָהָם
npr
אֲבִיכֶם
n pns
con ms–sg
וְאֶל־
cnj prp
שָׂרָה
npr
תְּחוֹלֶלְכֶם
vb pns
pie–imp 3p–sg
כִּי־
prp
אֶחָד
adj
ms–sg
קְרָאתִיו
vb pns
qal–prf 1p–sg
וַאֲבָרְכֵהוּ
cnj vb pns
pie–imp 1p–sg
וְאַרְבֵּהוּ
cnj vb pns
hif–imp 1p–sg
٢ انْظُرُوا إِلَى إِبْرَاهِيمَ أَبِيكُمْ، وَإِلَى سَارَةَ الَّتِي وَلَدَتْكُمْ. لأَنِّي دَعَوْتُهُ وَهُوَ وَاحِدٌ وَبَارَكْتُهُ وَأَكْثَرْتُهُ.
٣
כִּי־
prp
נִחַם
vb
pie–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
צִיּוֹן
npr
נִחַם
vb
pie–prf 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
חָרְבֹתֶיהָ
n pns
con fm–pl
וַיָּשֶׂם
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִדְבָּרָהּ
n pns
con ms–sg
כְּעֵדֶן
prp n
ms–sg
וְעַרְבָתָהּ
cnj n pns
con fm–sg
כְּגַן־
prp n
con both–sg
יְהוָה
npr
שָׂשׂוֹן
n
ms–sg
וְשִׂמְחָה
cnj n
fm–sg
יִמָּצֵא
vb
nif–imp 3p–sg
בָהּ
prp pns
תּוֹדָה
n
fm–sg
וְקוֹל
cnj n
ms–sg
זִמְרָה
n
fm–sg
٣ فَإِنَّ الرَّبَّ قَدْ عَزَّى صِهْيَوْنَ. عَزَّى كُلَّ خِرَبِهَا، وَيَجْعَلُ بَرِّيَّتَهَا كَعَدْنٍ، وَبَادِيَتَهَا كَجَنَّةِ الرَّبِّ. الْفَرَحُ وَالابْتِهَاجُ يُوجَدَانِ فِيهَا. الْحَمْدُ وَصَوْتُ التَّرَنُّمِ.
٤
הַקְשִׁיבוּ
vb
hif–imv pl
אֵלַי
prp pns
עַמִּי
n pns
con ms–sg
וּלְאוּמִּי
cnj n pns
con ms–sg
אֵלַי
prp pns
הַאֲזִינוּ
vb
hif–imv pl
כִּי
prp
תוֹרָה
n
fm–sg
מֵאִתִּי
prp prp pns
תֵצֵא
vb
qal–imp 3p–sg
וּמִשְׁפָּטִי
cnj n pns
con ms–sg
לְאוֹר
prp n
both–sg
עַמִּים
n
ms–pl
אַרְגִּיעַ
vb
hif–imp 1p–sg
٤ «اُنْصُتُوا إِلَيَّ يَا شَعْبِي، وَيَا أُمَّتِي اصْغِي إِلَيَّ: لأَنَّ شَرِيعَةً مِنْ عِنْدِي تَخْرُجُ، وَحَقِّي أُثَبِّتُهُ نُورًا لِلشُّعُوبِ.
٥
קָרוֹב
adj
ms–sg
צִדְקִי
n pns
con ms–sg
יָצָא
vb
qal–prf 3p–sg
יִשְׁעִי
n pns
con ms–sg
וּזְרֹעַי
cnj n pns
con fm–pl
עַמִּים
n
ms–pl
יִשְׁפֹּטוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אֵלַי
prp pns
אִיִּים
n
ms–pl
יְקַוּוּ
vb
pie–imp 3p–pl
וְאֶל־
cnj prp
זְרֹעִי
n pns
con fm–sg
יְיַחֵלוּ
vb
pie–imp 3p–pl
٥ قَرِيبٌ بِرِّي. قَدْ بَرَزَ خَلاَصِي، وَذِرَاعَايَ يَقْضِيَانِ لِلشُّعُوبِ. إِيَّايَ تَرْجُو الْجَزَائِرُ وَتَنْتَظِرُ ذِرَاعِي.
٦
שְׂאוּ
vb
qal–imv pl
לַשָּׁמַיִם
prp n
ms–pl
עֵינֵיכֶם
n pns
con fm–du
וְהַבִּיטוּ
cnj vb
hif–imv pl
אֶל־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
מִתַּחַת
prp vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
שָׁמַיִם
n
ms–pl
כֶּעָשָׁן
prp n
ms–sg
נִמְלָחוּ
vb
nif–prf 3p–pl
וְהָאָרֶץ
cnj dfa n
both–sg
כַּבֶּגֶד
prp n
ms–sg
תִּבְלֶה
vb
qal–imp 3p–sg
וְיֹשְׁבֶיהָ
cnj act-ptc pns
qal ms–pl
כְּמוֹ־
prp
כֵן
n
ms–sg
יְמוּתוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וִישׁוּעָתִי
cnj n pns
con fm–sg
לְעוֹלָם
prp n
ms–sg
תִּהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
וְצִדְקָתִי
cnj n pns
con fm–sg
לֹא
neg
תֵחָת
vb
nif–imp 3p–sg
٦ «اِرْفَعُوا إِلَى السَّمَاوَاتِ عُيُونَكُمْ، وَانْظُرُوا إِلَى الأَرْضِ مِنْ تَحْتُ. فَإِنَّ السَّمَاوَاتِ كَالدُّخَانِ تَضْمَحِلُّ، وَالأَرْضَ كَالثَّوْبِ تَبْلَى، وَسُكَّانَهَا كَالْبَعُوضِ يَمُوتُونَ. أَمَّا خَلاَصِي فَإِلَى الأَبَدِ يَكُونُ وَبِرِّي لاَ يُنْقَضُ.
٧
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
אֵלַי
prp pns
יֹדְעֵי
act-ptc
qal ms–pl
צֶדֶק
n
ms–sg
עַם
n
ms–sg
תּוֹרָתִי
n pns
con fm–sg
בְלִבָּם
prp n pns
con ms–sg
אַל־
adv
תִּירְאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
חֶרְפַּת
n
con fm–sg
אֱנוֹשׁ
n
ms–sg
וּמִגִּדֻּפֹתָם
cnj prp n pns
con ms–pl
אַל־
adv
תֵּחָתּוּ
vb
qal–imp 2p–pl
٧ اِسْمَعُوا لِي يَا عَارِفِي الْبِرِّ، الشَّعْبَ الَّذِي شَرِيعَتِي فِي قَلْبِهِ: لاَ تَخَافُوا مِنْ تَعْيِيرِ النَّاسِ، وَمِنْ شَتَائِمِهِمْ لاَ تَرْتَاعُوا،
٨
כִּי
prp
כַבֶּגֶד
prp n
ms–sg
יֹאכְלֵם
vb pns
qal–imp 3p–sg
עָשׁ
n
ms–sg
וְכַצֶּמֶר
cnj prp n
ms–sg
יֹאכְלֵם
vb pns
qal–imp 3p–sg
סָס
n
ms–sg
וְצִדְקָתִי
cnj n pns
con fm–sg
לְעוֹלָם
prp n
ms–sg
תִּהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
וִישׁוּעָתִי
cnj n pns
con fm–sg
לְדוֹר
prp n
ms–sg
דּוֹרִים
n
ms–pl
٨ لأَنَّهُ كَالثَّوْبِ يَأْكُلُهُمُ الْعُثُّ، وَكَالصُّوفِ يَأْكُلُهُمُ السُّوسُ. أَمَّا بِرِّي فَإِلَى الأَبَدِ يَكُونُ، وَخَلاَصِي إِلَى دَوْرِ الأَدْوَارِ».
٩
עוּרִי
vb
qal–imv sg
עוּרִי
vb
qal–imv sg
לִבְשִׁי־
vb
qal–imv sg
עֹז
n
ms–sg
זְרוֹעַ
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
עוּרִי
vb
qal–imv sg
כִּימֵי
prp n
con ms–pl
קֶדֶם
n
ms–sg
דֹּרוֹת
n
ms–pl
עוֹלָמִים
n
ms–pl
הֲלוֹא
int neg
אַתְּ־
pro
2p fm–sg
הִיא
pro
3p fm–sg
הַמַּחְצֶבֶת
dfa act-ptc
hif fm–sg
רַהַב
n
ms–sg
מְחוֹלֶלֶת
act-ptc
pie fm–sg
תַּנִּין
n
ms–sg
٩ اِسْتَيْقِظِي، اسْتَيْقِظِي! الْبَسِي قُوَّةً يَا ذِرَاعَ الرَّبِّ! اسْتَيْقِظِي كَمَا فِي أَيَّامِ الْقِدَمِ، كَمَا فِي الأَدْوَارِ الْقَدِيمَةِ. أَلَسْتِ أَنْتِ الْقَاطِعَةَ رَهَبَ، الطَّاعِنَةَ التِّنِّينَ؟
١٠
הֲלוֹא
int neg
אַתְּ־
pro
2p fm–sg
הִיא
pro
3p fm–sg
הַמַּחֲרֶבֶת
dfa act-ptc
hif fm–sg
יָם
n
ms–sg
מֵי
n
con ms–pl
תְּהוֹם
n
both–sg
רַבָּה
adj
fm–sg
הַשָּׂמָה
dfa vb
qal–prf 3p–sg
מַעֲמַקֵּי־
n
con ms–pl
יָם
n
ms–sg
דֶּרֶךְ
n
both–sg
לַעֲבֹר
prp inf
qal–inf
גְּאוּלִים
pas-ptc
qalp ms–pl
١٠ أَلَسْتِ أَنْتِ هِيَ الْمُنَشِّفَةَ الْبَحْرَ، مِيَاهَ الْغَمْرِ الْعَظِيمِ، الْجَاعِلَةَ أَعْمَاقَ الْبَحْرِ طَرِيقًا لِعُبُورِ الْمَفْدِيِّينَ؟
١١
וּפְדוּיֵי
cnj pas-ptc
qalp ms–pl
יְהוָה
npr
יְשׁוּבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וּבָאוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
צִיּוֹן
npr
בְּרִנָּה
prp n
fm–sg
וְשִׂמְחַת
cnj n
con fm–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
עַל־
prp
רֹאשָׁם
n pns
con ms–sg
שָׂשׂוֹן
n
ms–sg
וְשִׂמְחָה
cnj n
fm–sg
יַשִּׂיגוּ
vb
hif–imp 3p–pl
נָסוּ
vb
qal–prf 3p–pl
יָגוֹן
n
ms–sg
וַאֲנָחָה
cnj n
fm–sg
١١ وَمَفْدِيُّو الرَّبِّ يَرْجِعُونَ وَيَأْتُونَ إِلَى صِهْيَوْنَ بِالتَّرَنُّمِ، وَعَلَى رُؤُوسِهِمْ فَرَحٌ أَبَدِيٌّ. ابْتِهَاجٌ وَفَرَحٌ يُدْرِكَانِهِمْ. يَهْرُبُ الْحُزْنُ وَالتَّنَهُّدُ.
١٢
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
מְנַחֶמְכֶם
act-ptc pns
pie ms–sg
מִי־
inp
אַתְּ
pro
2p fm–sg
וַתִּירְאִי
cnj vb
qal–imp 2p–sg
מֵאֱנוֹשׁ
prp n
ms–sg
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
וּמִבֶּן־
cnj prp n
con ms–sg
אָדָם
n
ms–sg
חָצִיר
n
ms–sg
יִנָּתֵן
vb
nif–imp 3p–sg
١٢ «أَنَا أَنَا هُوَ مُعَزِّيكُمْ. مَنْ أَنْتِ حَتَّى تَخَافِي مِنْ إِنْسَانٍ يَمُوتُ، وَمِنِ ابْنِ الإِنْسَانِ الَّذِي يُجْعَلُ كَالْعُشْبِ؟
١٣
וַתִּשְׁכַּח
cnj vb
qal–imp 2p–sg
יְהוָה
npr
עֹשֶׂךָ
act-ptc pns
qal ms–sg
נוֹטֶה
act-ptc
qal ms–sg
שָׁמַיִם
n
ms–pl
וְיֹסֵד
cnj act-ptc
qal ms–sg
אָרֶץ
n
both–sg
וַתְּפַחֵד
cnj vb
pie–imp 2p–sg
תָּמִיד
adv
כָּל־
n
con ms–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
חֲמַת
n
con fm–sg
הַמֵּצִיק
dfa act-ptc
hif ms–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
כּוֹנֵן
vb
pie–prf 3p–sg
לְהַשְׁחִית
prp inf
hif–inf
וְאַיֵּה
cnj int
חֲמַת
n
con fm–sg
הַמֵּצִיק
dfa act-ptc
hif ms–sg
١٣ وَتَنْسَى الرَّبَّ صَانِعَكَ، بَاسِطَ السَّمَاوَاتِ وَمُؤَسِّسَ الأَرْضِ، وَتَفْزَعُ دَائِمًا كُلَّ يَوْمٍ مِنْ غَضَبِ الْمُضَايِقِ عِنْدَمَا هَيَّأَ لِلإِهْلاَكِ. وَأَيْنَ غَضَبُ الْمُضَايِقِ؟
١٤
מִהַר
vb
pie–prf 3p–sg
צֹעֶה
act-ptc
qal ms–sg
לְהִפָּתֵחַ
prp inf
nif–inf
וְלֹא־
cnj neg
יָמוּת
vb
qal–imp 3p–sg
לַשַּׁחַת
prp n
fm–sg
וְלֹא
cnj neg
יֶחְסַר
vb
qal–imp 3p–sg
לַחְמ
n pns
con ms–sg
١٤ سَرِيعًا يُطْلَقُ الْمُنْحَنِي، وَلاَ يَمُوتُ فِي الْجُبِّ وَلاَ يُعْدَمُ خُبْزُهُ.
١٥
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
אֱלֹהֶיךָ
n pns
con ms–pl
רֹגַע
act-ptc
qal ms–sg
הַיָּם
dfa n
ms–sg
וַיֶּהֱמוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
גַּלָּיו
n pns
con ms–pl
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
שְׁמ
n pns
con ms–sg
١٥ وَأَنَا الرَّبُّ إِلهُكَ مُزْعِجُ الْبَحْرِ فَتَعِجُّ لُجَجُهُ. رَبُّ الْجُنُودِ اسْمُهُ.
١٦
וָאָשִׂים
cnj vb
qal–imp 1p–sg
דְּבָרַי
n pns
con ms–pl
בְּפִיךָ
prp n pns
con ms–sg
וּבְצֵל
cnj prp n
ms–sg
יָדִי
n pns
con fm–sg
כִּסִּיתִיךָ
vb pns
pie–prf 1p–sg
לִנְטֹעַ
prp inf
qal–inf
שָׁמַיִם
n
ms–pl
וְלִיסֹד
cnj prp inf
qal–inf
אָרֶץ
n
both–sg
וְלֵאמֹר
cnj prp inf
qal–inf
לְצִיּוֹן
prp npr
עַמִּי־
n pns
con ms–sg
אָתָּה
pro
2p ms–sg
١٦ وَقَدْ جَعَلْتُ أَقْوَالِي فِي فَمِكَ، وَبِظِلِّ يَدِي سَتَرْتُكَ لِغَرْسِ السَّمَاوَاتِ وَتَأْسِيسِ الأَرْضِ، وَلِتَقُولَ لِصِهْيَوْنَ: أَنْتِ شَعْبِي».
١٧
הִתְעוֹרְרִי
vb
hit–imv sg
הִתְעוֹרְרִי
vb
hit–imv sg
קוּמִי
vb
qal–imv sg
יְרוּשָׁלִַם
npr
אֲשֶׁר
rlp
שָׁתִית
vb
qal–prf 2p–sg
מִיַּד
prp n
con fm–sg
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
כּוֹס
n
fm–sg
חֲמָת
n pns
con fm–sg
אֶת־
prp
קֻבַּעַת
n
con fm–sg
כּוֹס
n
fm–sg
הַתַּרְעֵלָה
dfa n
fm–sg
שָׁתִית
vb
qal–prf 2p–sg
מָצִית
vb
qal–prf 2p–sg
١٧ اِنْهَضِي، انْهَضِي! قُومِي يَا أُورُشَلِيمُ الَّتِي شَرِبْتِ مِنْ يَدِ الرَّبِّ كَأْسَ غَضَبِهِ، ثُفْلَ كَأْسِ التَّرَنُّحِ شَرِبْتِ. مَصَصْتِ.
١٨
אֵין־
adv
מְנַהֵל
act-ptc
pie ms–sg
לָהּ
prp pns
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
בָּנִים
n
ms–pl
יָלָדָה
vb
qal–prf 3p–sg
וְאֵין
cnj adv
מַחֲזִיק
act-ptc
hif ms–sg
בְּיָדָהּ
prp n pns
con fm–sg
מִכָּל־
prp n
con ms–sg
בָּנִים
n
ms–pl
גִּדֵּלָה
vb
pie–prf 3p–sg
١٨ لَيْسَ لَهَا مَنْ يَقُودُهَا مِنْ جَمِيعِ الْبَنِينَ الَّذِينَ وَلَدَتْهُمْ، وَلَيْسَ مَنْ يُمْسِكُ بِيَدِهَا مِنْ جَمِيعِ الْبَنِينَ الَّذِينَ رَبَّتْهُمْ.
١٩
שְׁתַּיִם
adj
fm–du
הֵנָּה
pro
3p fm–pl
קֹרְאֹתַיִךְ
act-ptc pns
qal fm–pl
מִי
inp
יָנוּד
vb
qal–imp 3p–sg
לָךְ
prp pns
הַשֹּׁד
dfa n
ms–sg
וְהַשֶּׁבֶר
cnj dfa n
ms–sg
וְהָרָעָב
cnj dfa n
ms–sg
וְהַחֶרֶב
cnj dfa n
fm–sg
מִי
inp
אֲנַחֲמֵךְ
vb pns
pie–imp 1p–sg
١٩ اِثْنَانِ هُمَا مُلاَقِيَاكِ. مَنْ يَرْثِي لَكِ؟ الْخَرَابُ وَالانْسِحَاقُ وَالْجُوعُ وَالسَّيْفُ. بِمَنْ أُعَزِّيكِ؟
٢٠
בָּנַיִךְ
n pns
con ms–pl
עֻלְּפוּ
vb
pua–prf 3p–pl
שָׁכְבוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בְּרֹאשׁ
prp n
ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
חוּצוֹת
n
ms–pl
כְּתוֹא
prp n
ms–sg
מִכְמָר
n
ms–sg
הַמְלֵאִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
חֲמַת־
n
con fm–sg
יְהוָה
npr
גַּעֲרַת
n
con fm–sg
אֱלֹהָיִךְ
n pns
con ms–pl
٢٠ بَنُوكِ قَدْ أَعْيَوْا. اضْطَجَعُوا فِي رَأْسِ كُلِّ زُقَاق كَالْوَعْلِ فِي شَبَكَةٍ. الْمَلآنُونَ مِنْ غَضَبِ الرَّبِّ، مِنْ زَجْرَةِ إِلهِكِ.
٢١
לָכֵן
prp adv
שִׁמְעִי־
vb
qal–imv sg
נָא
prp
זֹאת
adj
fm–sg
עֲנִיָּה
adj
fm–sg
וּשְׁכֻרַת
cnj pas-ptc
qalp fm–sg
וְלֹא
cnj neg
מִיָּיִן
prp n
ms–sg
٢١ لِذلِكَ اسْمَعِي هذَا أَيَّتُهَا الْبَائِسَةُ وَالسَّكْرَى وَلَيْسَ بِالْخَمْرِ.
٢٢
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנַיִךְ
n pns
con ms–pl
יְהוָה
npr
וֵאלֹהַיִךְ
cnj n pns
con ms–pl
יָרִיב
vb
qal–imp 3p–sg
עַמּ
n pns
con ms–sg
הִנֵּה
itj
לָקַחְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
מִיָּדֵךְ
prp n pns
con fm–sg
אֶת־
prp
כּוֹס
n
fm–sg
הַתַּרְעֵלָה
dfa n
fm–sg
אֶת־
prp
קֻבַּעַת
n
con fm–sg
כּוֹס
n
fm–sg
חֲמָתִי
n pns
con fm–sg
לֹא־
neg
תוֹסִיפִי
vb
hif–imp 2p–sg
לִשְׁתּוֹתָהּ
prp inf pns
qal–inf
עוֹד
adv
٢٢ هكَذَا قَالَ سَيِّدُكِ الرَّبُّ، وَإِلهُكِ الَّذِي يُحَاكِمُ لِشَعْبِهِ: «هأَنَذَا قَدْ أَخَذْتُ مِنْ يَدِكِ كَأْسَ التَّرَنُّحِ، ثُفْلَ كَأْسِ غَضَبِي. لاَ تَعُودِينَ تَشْرَبِينَهَا فِي مَا بَعْدُ.
٢٣
וְשַׂמְתִּיהָ
cnj vb pns
qal–prf 1p–sg
בְּיַד־
prp n
con fm–sg
מוֹגַיִךְ
act-ptc pns
hif ms–pl
אֲשֶׁר־
rlp
אָמְרוּ
vb
qal–prf 3p–pl
לְנַפְשֵׁךְ
prp n pns
con fm–sg
שְׁחִי
vb
qal–imv sg
וְנַעֲבֹרָה
cnj prh
qal–imp 1p–pl
וַתָּשִׂימִי
cnj vb
qal–imp 2p–sg
כָאָרֶץ
prp n
both–sg
גֵּוֵךְ
n pns
con ms–sg
וְכַחוּץ
cnj prp n
ms–sg
לַעֹבְרִים
prp act-ptc
qal ms–pl
٢٣ وَأَضَعُهَا فِي يَدِ مُعَذِّبِيكِ الَّذِينَ قَالُوا لِنَفْسِكِ: انْحَنِي لِنَعْبُرَ. فَوَضَعْتِ كَالأَرْضِ ظَهْرَكِ وَكَالزُّقَاقِ لِلْعَابِرِينَ».

تحويل ٠.١