|
|
|
| ١ |
|
|
|
|
|
הַנִּקְרָאִים
|
| dfa |
|
|
nif ms–pl |
|
|
|
|
וּמִמֵּי
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
|
הַנִּשְׁבָּעִים
|
| dfa |
|
|
nif ms–pl |
|
|
|
|
וּבֵאלֹהֵי
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–pl |
|
|
| יַזְכִּירוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
١
«اِسْمَعُوا هذَا يَا بَيْتَ يَعْقُوبَ، الْمَدْعُوِّينَ بِاسْمِ إِسْرَائِيلَ، الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ مِيَاهِ يَهُوذَا، الْحَالِفِينَ بِاسْمِ الرَّبِّ، وَالَّذِينَ يَذْكُرُونَ إِلهَ إِسْرَائِيلَ، لَيْسَ بِالصِّدْقِ وَلاَ بِالْحَقِّ!
|
| ٢ |
|
|
|
| נִקְרָאוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
| נִסְמָכוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
٢
فَإِنَّهُمْ يُسَمَّوْنَ مِنْ مَدِينَةِ الْقُدْسِ وَيُسْنَدُونَ إِلَى إِلهِ إِسْرَائِيلَ. رَبُّ الْجُنُودِ اسْمُهُ.
|
| ٣ |
|
הָרִאשֹׁנוֹת
|
| dfa |
adj |
|
fm–pl |
|
|
| הִגַּדְתִּי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
וּמִפִּי
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
|
וְאַשְׁמִיעֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 1p–sg |
|
|
|
| עָשִׂיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
וַתָּבֹאנָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
٣
بِالأَوَّلِيَّاتِ مُنْذُ زَمَانٍ أَخْبَرْتُ، وَمِنْ فَمِي خَرَجَتْ وَأَنْبَأْتُ بِهَا. بَغْتَةً صَنَعْتُهَا فَأَتَتْ.
|
| ٤ |
|
מִדַּעְתִּי
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
עָרְפֶּךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
וּמִצְחֲךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
٤
لِمَعْرِفَتِي أَنَّكَ قَاسٍ، وَعَضَلٌ مِنْ حَدِيدٍ عُنُقُكَ، وَجَبْهَتُكَ نُحَاسٌ،
|
| ٥ |
|
וָאַגִּיד
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
הִשְׁמַעְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
עָשָׂם
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וּפִסְלִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וְנִסְכִּי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
צִוָּם
|
| vb |
pns |
| pie–prf 3p–sg |
|
|
|
٥
أَخْبَرْتُكَ مُنْذُ زَمَانٍ. قَبْلَمَا أَتَتْ أَنْبَأْتُكَ، لِئَلاَّ تَقُولَ: صَنَمِي قَدْ صَنَعَهَا، وَمَنْحُوتِي وَمَسْبُوكِي أَمَرَ بِهَا.
|
| ٦ |
| שָׁמַעְתָּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
וְאַתֶּם
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–pl |
|
|
| תַגִּידוּ |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
הִשְׁמַעְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וּנְצֻרוֹת
|
| cnj |
pas-ptc |
|
qalp fm–pl |
|
|
|
יְדַעְתָּם
|
| vb |
pns |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
٦
قَدْ سَمِعْتَ فَانْظُرْ كُلَّهَا. وَأَنْتُمْ أَلاَ تُخْبِرُونَ؟ قَدْ أَنْبَأْتُكَ بِحَدِيثَاتٍ مُنْذُ الآنَ، وَبِمَخْفِيَّاتٍ لَمْ تَعْرِفْهَا.
|
| ٧ |
|
| נִבְרְאוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְלִפְנֵי־
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
|
שְׁמַעְתָּם
|
| vb |
pns |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
יְדַעְתִּין
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
٧
الآنَ خُلِقَتْ وَلَيْسَ مُنْذُ زَمَانٍ، وَقَبْلَ الْيَوْمِ لَمْ تَسْمَعْ بِهَا، لِئَلاَّ تَقُولَ: هأَنَذَا قَدْ عَرَفْتُهَا.
|
| ٨ |
|
|
| שָׁמַעְתָּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
| יָדַעְתָּ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
| פִתְּחָה |
| vb |
| pie–prf 3p–sg |
|
|
|
| יָדַעְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
| תִּבְגּוֹד |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
וּפֹשֵׁעַ
|
| cnj |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
|
٨
لَمْ تَسْمَعْ وَلَمْ تَعْرِفْ، وَمُنْذُ زَمَانٍ لَمْ تَنْفَتِحْ أُذُنُكَ، فَإِنِّي عَلِمْتُ أَنَّكَ تَغْدُرُ غَدْرًا، وَمِنَ الْبَطْنِ سُمِّيتَ عَاصِيًا.
|
| ٩ |
|
|
| אַאֲרִיךְ |
| vb |
| hif–imp 1p–sg |
|
|
|
וּתְהִלָּתִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
| אֶחֱטָם־ |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
הַכְרִיתֶךָ
|
| inf |
pns |
| hif–inf |
|
|
|
٩
مِنْ أَجْلِ اسْمِي أُبَطِّئُ غَضَبِي، وَمِنْ أَجْلِ فَخْرِي أُمْسِكُ عَنْكَ حَتَّى لاَ أَقْطَعَكَ.
|
| ١٠ |
|
|
צְרַפְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
בְּחַרְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
١٠
هأَنَذَا قَدْ نَقَّيْتُكَ وَلَيْسَ بِفِضَّةٍ. اخْتَرْتُكَ فِي كُورِ الْمَشَقَّةِ.
|
| ١١ |
|
|
| אֶעֱשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
וּכְבוֹדִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
١١
مِنْ أَجْلِ نَفْسِي، مِنْ أَجْلِ نَفْسِي أَفْعَلُ. لأَنَّهُ كَيْفَ يُدَنَّسُ اسْمِي؟ وَكَرَامَتِي لاَ أُعْطِيهَا لآخَرَ.
|
| ١٢ |
|
|
|
|
|
מְקֹרָאִי
|
| pas-ptc |
pns |
| pua ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٢
«اِسْمَعْ لِي يَا يَعْقُوبُ، وَإِسْرَائِيلُ الَّذِي دَعَوْتُهُ: أَنَا هُوَ. أَنَا الأَوَّلُ وَأَنَا الآخِرُ،
|
| ١٣ |
|
|
|
|
|
וִימִינִי
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
| טִפְּחָה |
| vb |
| pie–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
| יַעַמְדוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
١٣
وَيَدِي أَسَّسَتِ الأَرْضَ، وَيَمِينِي نَشَرَتِ السَّمَاوَاتِ. أَنَا أَدْعُوهُنَّ فَيَقِفْنَ مَعًا.
|
| ١٤ |
|
|
|
וּשֲׁמָעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
אֲהֵבוֹ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
| יַעֲשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וּזְרֹעוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
١٤
اِجْتَمِعُوا كُلُّكُمْ وَاسْمَعُوا. مَنْ مِنْهُمْ أَخْبَرَ بِهذِهِ؟ قَدْ أَحَبَّهُ الرَّبُّ. يَصْنَعُ مَسَرَّتَهُ بِبَابِلَ، وَيَكُونُ ذِرَاعُهُ عَلَى الْكَلْدَانِيِّينَ.
|
| ١٥ |
|
|
| דִּבַּרְתִּי |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
|
קְרָאתִיו
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
הֲבִיאֹתִיו
|
| vb |
pns |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
|
וְהִצְלִיחַ
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–sg |
|
|
דַּרְכּוֹ
|
| n |
pns |
| con both–sg |
|
|
|
١٥
أَنَا أَنَا تَكَلَّمْتُ وَدَعَوْتُهُ. أَتَيْتُ بِهِ فَيَنْجَحُ طَرِيقُهُ.
|
| ١٦ |
|
|
|
|
|
|
|
| דִּבַּרְתִּי |
| vb |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
שְׁלָחַנִי
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וְרוּחוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con both–sg |
|
|
|
١٦
تَقَدَّمُوا إِلَيَّ. اسْمَعُوا هذَا: لَمْ أَتَكَلَّمْ مِنَ الْبَدْءِ فِي الْخَفَاءِ. مُنْذُ وُجُودِهِ أَنَا هُنَاكَ» وَالآنَ السَّيِّدُ الرَّبُّ أَرْسَلَنِي وَرُوحُهُ.
|
| ١٧ |
|
|
|
|
גֹּאַלְךָ
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
מְלַמֶּדְךָ
|
| act-ptc |
pns |
| pie ms–sg |
|
|
|
|
מַדְרִיכֲךָ
|
| act-ptc |
pns |
| hif ms–sg |
|
|
|
|
|
١٧
هكَذَا يَقُولُ الرَّبُّ فَادِيكَ قُدُّوسُ إِسْرَائِيلَ: «أَنَا الرَّبُّ إِلهُكَ مُعَلِّمُكَ لِتَنْتَفِعَ، وَأُمَشِّيكَ فِي طَرِيق تَسْلُكُ فِيهِ.
|
| ١٨ |
|
| הִקְשַׁבְתָּ |
| vb |
| hif–prf 2p–sg |
|
|
לְמִצְוֹתָי
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
שְׁלוֹמֶךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
וְצִדְקָתְךָ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
כְּגַלֵּי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
١٨
لَيْتَكَ أَصْغَيْتَ لِوَصَايَايَ، فَكَانَ كَنَهْرٍ سَلاَمُكَ وَبِرُّكَ كَلُجَجِ الْبَحْرِ.
|
| ١٩ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וְצֶאֱצָאֵי
|
| cnj |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
כִּמְעֹתָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–pl |
|
|
|
| יִכָּרֵת |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
| יִשָּׁמֵד |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
מִלְּפָנָי
|
| prp |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
١٩
وَكَانَ كَالرَّمْلِ نَسْلُكَ، وَذُرِّيَّةُ أَحْشَائِكَ كَأَحْشَائِهِ. لاَ يَنْقَطِعُ وَلاَ يُبَادُ اسْمُهُ مِنْ أَمَامِي.
|
| ٢٠ |
|
|
|
|
|
|
|
| הַשְׁמִיעוּ |
| vb |
| hif–imv pl |
|
|
|
הוֹצִיאוּהָ
|
| vb |
pns |
| hif–imv pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٠
«اُخْرُجُوا مِنْ بَابِلَ، اهْرُبُوا مِنْ أَرْضِ الْكَلْدَانِيِّينَ. بِصَوْتِ التَّرَنُّمِ أَخْبِرُوا. نَادُوا بِهذَا. شَيِّعُوهُ إِلَى أَقْصَى الأَرْضِ. قُولُوا: قَدْ فَدَى الرَّبُّ عَبْدَهُ يَعْقُوبَ.
|
| ٢١ |
|
|
|
|
הוֹלִיכָם
|
| vb |
pns |
| hif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּבְקַע־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיָּזֻבוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
٢١
وَلَمْ يَعْطَشُوا فِي الْقِفَارِ الَّتِي سَيَّرَهُمْ فِيهَا. أَجْرَى لَهُمْ مِنَ الصَّخْرِ مَاءً، وَشَقَّ الصَّخْرَ فَفَاضَتِ الْمِيَاهُ.
|
| ٢٢ |
|
|
|
|
|
לָרְשָׁעִים
|
| prp |
adj |
|
ms–pl |
|
|
٢٢
لاَ سَلاَمَ، قَالَ الرَّبُّ لِلأَشْرَارِ».
|