ישעיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إشعيا
أصحاح
١
וְעַתָּה
cnj adv
שְׁמַע
vb
qal–imv sg
יַעֲקֹב
npr
עַבְדִּי
n pns
con ms–sg
וְיִשְׂרָאֵל
cnj npr
בָּחַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
ב
prp pns
١ «وَالآنَ اسْمَعْ يَا يَعْقُوبُ عَبْدِي، وَإِسْرَائِيلُ الَّذِي اخْتَرْتُهُ.
٢
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
עֹשֶׂךָ
act-ptc pns
qal ms–sg
וְיֹצֶרְךָ
cnj act-ptc pns
qal ms–sg
מִבֶּטֶן
prp n
fm–sg
יַעְזְרֶךָּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
אַל־
adv
תִּירָא
vb
qal–imp 2p–sg
עַבְדִּי
n pns
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
וִישֻׁרוּן
cnj npr
בָּחַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
ב
prp pns
٢ هكَذَا يَقُولُ الرَّبُّ صَانِعُكَ وَجَابِلُكَ مِنَ الرَّحِمِ، مُعِينُكَ: لاَ تَخَفْ يَا عَبْدِي يَعْقُوبُ، وَيَا يَشُورُونُ الَّذِي اخْتَرْتُهُ.
٣
כִּי
prp
אֶצָּק־
vb
qal–imp 1p–sg
מַיִם
n
ms–pl
עַל־
prp
צָמֵא
adj
ms–sg
וְנֹזְלִים
cnj act-ptc
qal ms–pl
עַל־
prp
יַבָּשָׁה
n
fm–sg
אֶצֹּק
vb
qal–imp 1p–sg
רוּחִי
n pns
con both–sg
עַל־
prp
זַרְעֶךָ
n pns
con ms–sg
וּבִרְכָתִי
cnj n pns
con fm–sg
עַל־
prp
צֶאֱצָאֶיךָ
n pns
con ms–pl
٣ لأَنِّي أَسْكُبُ مَاءً عَلَى الْعَطْشَانِ، وَسُيُولاً عَلَى الْيَابِسَةِ. أَسْكُبُ رُوحِي عَلَى نَسْلِكَ وَبَرَكَتِي عَلَى ذُرِّيَّتِكَ.
٤
וְצָמְחוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
בְּבֵין
prp prp
חָצִיר
n
ms–sg
כַּעֲרָבִים
prp n
fm–pl
עַל־
prp
יִבְלֵי־
n
con ms–pl
מָיִם
n
ms–pl
٤ فَيَنْبُتُونَ بَيْنَ الْعُشْبِ مِثْلَ الصَّفْصَافِ عَلَى مَجَارِي الْمِيَاهِ.
٥
זֶה
adj
ms–sg
יֹאמַר
vb
qal–imp 3p–sg
לַיהוָה
prp npr
אָנִי
pro
1p cm–sg
וְזֶה
cnj adj
ms–sg
יִקְרָא
vb
qal–imp 3p–sg
בְשֵׁם־
prp n
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
וְזֶה
cnj adj
ms–sg
יִכְתֹּב
vb
qal–imp 3p–sg
יָד
n pns
con fm–sg
לַיהוָה
prp npr
וּבְשֵׁם
cnj prp n
con ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
יְכַנֶּה
vb
pie–imp 3p–sg
٥ هذَا يَقُولُ: أَنَا لِلرَّبِّ، وَهذَا يُكَنِّي بِاسْمِ يَعْقُوبَ، وَهذَا يَكْتُبُ بِيَدِهِ: لِلرَّبِّ، وَبِاسْمِ إِسْرَائِيلَ يُلَقِّبُ».
٦
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
מֶלֶךְ־
n
ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וְגֹאֲל
cnj act-ptc pns
qal ms–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אֲנִי
pro
1p cm–sg
רִאשׁוֹן
adj
ms–sg
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
אַחֲרוֹן
adj
ms–sg
וּמִבַּלְעָדַי
cnj prp prp pns
אֵין
adv
אֱלֹהִים
n
ms–pl
٦ هكَذَا يَقُولُ الرَّبُّ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ وَفَادِيهِ، رَبُّ الْجُنُودِ: «أَنَا الأَوَّلُ وَأَنَا الآخِرُ، وَلاَ إِلهَ غَيْرِي.
٧
וּמִי־
cnj inp
כָמוֹנִי
prp pns
יִקְרָא
vb
qal–imp 3p–sg
וְיַגִּידֶהָ
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
וְיַעְרְכֶהָ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
לִי
prp pns
מִשּׂוּמִי
prp inf pns
qal–inf
עַם־
n
ms–sg
עוֹלָם
n
ms–sg
וְאֹתִיּוֹת
cnj act-ptc
qal fm–pl
וַאֲשֶׁר
cnj rlp
תָּבֹאנָה
vb
qal–imp 3p–pl
יַגִּידוּ
vb
hif–imp 3p–pl
לָמוֹ
prp pns
٧ وَمَنْ مِثْلِي؟ يُنَادِي، فَلْيُخْبِرْ بِهِ وَيَعْرِضْهُ لِي مُنْذُ وَضَعْتُ الشَّعْبَ الْقَدِيمَ. وَالْمُسْتَقْبِلاَتُ وَمَا سَيَأْتِي لِيُخْبِرُوهُمْ بِهَا.
٨
אַל־
adv
תִּפְחֲדוּ
vb
qal–imp 2p–pl
וְאַל־
cnj adv
תִּרְהוּ
vb
qal–imp 2p–pl
הֲלֹא
int neg
מֵאָז
prp adv
הִשְׁמַעְתִּיךָ
vb pns
hif–prf 1p–sg
וְהִגַּדְתִּי
cnj vb
hif–prf 1p–sg
וְאַתֶּם
cnj pro
2p ms–pl
עֵדָי
n pns
con ms–pl
הֲיֵשׁ
int adv
אֱלוֹהַּ
n
ms–sg
מִבַּלְעָדַי
prp prp pns
וְאֵין
cnj adv
צוּר
n
ms–sg
בַּל־
adv
יָדָעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
٨ لاَ تَرْتَعِبُوا وَلاَ تَرْتَاعُوا. أَمَا أَعْلَمْتُكَ مُنْذُ الْقَدِيمِ وَأَخْبَرْتُكَ؟ فَأَنْتُمْ شُهُودِي. هَلْ يُوجَدُ إِلهٌ غَيْرِي؟ وَلاَ صَخْرَةَ لاَ أَعْلَمُ بِهَا؟»
٩
יֹצְרֵי־
act-ptc
qal ms–pl
פֶסֶל
n
ms–sg
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
תֹּהוּ
n
ms–sg
וַחֲמוּדֵיהֶם
cnj pas-ptc pns
qalp ms–pl
בַּל־
adv
יוֹעִילוּ
vb
hif–imp 3p–pl
וְעֵדֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
בַּל־
adv
יִרְאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וּבַל־
cnj adv
יֵדְעוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לְמַעַן
prp
יֵבֹשׁוּ
vb
qal–imp 3p–pl
٩ الَّذِينَ يُصَوِّرُونَ صَنَمًا كُلُّهُمْ بَاطِلٌ، وَمُشْتَهَيَاتُهُمْ لاَ تَنْفَعُ، وَشُهُودُهُمْ هِيَ. لاَ تُبْصِرُ وَلاَ تَعْرِفُ حَتَّى تَخْزَى.
١٠
מִי־
inp
יָצַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֵל
n
ms–sg
וּפֶסֶל
cnj n
ms–sg
נָסָךְ
vb
qal–prf 3p–sg
לְבִלְתִּי
prp prp
הוֹעִיל
vb
hif–prf 3p–sg
١٠ مَنْ صَوَّرَ إِلهًا وَسَبَكَ صَنَمًا لِغَيْرِ نَفْعٍ؟
١١
הֵן
itj
כָּל־
n
con ms–sg
חֲבֵרָיו
n pns
con ms–pl
יֵבֹשׁוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְחָרָשִׁים
cnj n
ms–pl
הֵמָּה
pro
3p ms–pl
מֵאָדָם
prp n
ms–sg
יִתְקַבְּצוּ
vb
hit–imp 3p–pl
כֻלָּם
n pns
con ms–sg
יַעֲמֹדוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יִפְחֲדוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יֵבֹשׁוּ
vb
qal–imp 3p–pl
יָחַד
adv
١١ هَا كُلُّ أَصْحَابِهِ يَخْزَوْنَ وَالصُّنَّاعُ هُمْ مِنَ النَّاسِ. يَجْتَمِعُونَ كُلُّهُمْ، يَقِفُونَ يَرْتَعِبُونَ وَيَخْزَوْنَ مَعًا.
١٢
חָרַשׁ
n
con ms–sg
בַּרְזֶל
n
ms–sg
מַעֲצָד
n
ms–sg
וּפָעַל
cnj vb
qal–prf 3p–sg
בַּפֶּחָם
prp n
ms–sg
וּבַמַּקָּבוֹת
cnj prp n
fm–pl
יִצְּרֵהוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
וַיִּפְעָלֵהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
בִּזְרוֹעַ
prp n
con fm–sg
כֹּח
n pns
con ms–sg
גַּם־
cnj
רָעֵב
vb
qal–prf 3p–sg
וְאֵין
cnj adv
כֹּחַ
n
ms–sg
לֹא־
neg
שָׁתָה
vb
qal–prf 3p–sg
מַיִם
n
ms–pl
וַיִּיעָף
cnj vb
qal–imp 3p–sg
١٢ طَبَعَ الْحَدِيدَ قَدُومًا، وَعَمِلَ فِي الْفَحْمِ، وَبِالْمَطَارِقِ يُصَوِّرُهُ فَيَصْنَعُهُ بِذِرَاعِ قُوَّتِهِ. يَجُوعُ أَيْضًا فَلَيْسَ لَهُ قُوَّةٌ. لَمْ يَشْرَبْ مَاءً وَقَدْ تَعِبَ.
١٣
חָרַשׁ
n
con ms–sg
עֵצִים
n
ms–pl
נָטָה
vb
qal–prf 3p–sg
קָו
n
ms–sg
יְתָאֲרֵהוּ
vb pns
pie–imp 3p–sg
בַשֶּׂרֶד
prp n
ms–sg
יַעֲשֵׂהוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
בַּמַּקְצֻעוֹת
prp n
fm–pl
וּבַמְּחוּגָה
cnj prp n
fm–sg
יְתָאֳרֵהוּ
vb pns
pie–imp 3p–sg
וַיַּעֲשֵׂהוּ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
כְּתַבְנִית
prp n
con fm–sg
אִישׁ
n
ms–sg
כְּתִפְאֶרֶת
prp n
con fm–sg
אָדָם
n
ms–sg
לָשֶׁבֶת
prp inf
qal–inf
בָּיִת
n
ms–sg
١٣ نَجَّرَ خَشَبًا. مَدَّ الْخَيْطَ. بِالْمِخْرَزِ يُعَلِّمُهُ، يَصْنَعُهُ بِالأَزَامِيلِ، وَبِالدَّوَّارَةِ يَرْسُمُهُ. فَيَصْنَعُهُ كَشَبَهِ رَجُل، كَجَمَالِ إِنْسَانٍ، لِيَسْكُنَ فِي الْبَيْتِ!
١٤
לִכְרָת־
prp inf
qal–inf
ל
prp pns
אֲרָזִים
n
ms–pl
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
תִּרְזָה
n
fm–sg
וְאַלּוֹן
cnj n
ms–sg
וַיְאַמֶּץ־
cnj vb
pie–imp 3p–sg
ל
prp pns
בַּעֲצֵי־
prp n
con ms–pl
יָעַר
n
ms–sg
נָטַע
vb
qal–prf 3p–sg
אֹרֶן
n
ms–sg
וְגֶשֶׁם
cnj n
ms–sg
יְגַדֵּל
vb
pie–imp 3p–sg
١٤ قَطَعَ لِنَفْسِهِ أَرْزًا وَأَخَذَ سِنْدِيَانًا وَبَلُّوطًا، وَاخْتَارَ لِنَفْسِهِ مِنْ أَشْجَارِ الْوَعْرِ. غَرَسَ سَنُوبَرًا وَالْمَطَرُ يُنْمِيهِ.
١٥
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לְאָדָם
prp n
ms–sg
לְבָעֵר
prp inf
pie–inf
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֵהֶם
prp pns
וַיָּחָם
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַף־
cnj
יַשִּׂיק
vb
hif–imp 3p–sg
וְאָפָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לָחֶם
n
ms–sg
אַף־
cnj
יִפְעַל־
vb
qal–imp 3p–sg
אֵל
n
ms–sg
וַיִּשְׁתָּחוּ
cnj vb
hit–imp 3p–sg
עָשָׂהוּ
vb pns
qal–prf 3p–sg
פֶסֶל
n
ms–sg
וַיִּסְגָּד־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָמוֹ
prp pns
١٥ فَيَصِيرُ لِلنَّاسِ لِلإِيقَادِ. وَيَأْخُذُ مِنْهُ وَيَتَدَفَّأُ. يُشْعِلُ أَيْضًا وَيَخْبِزُ خُبْزًا، ثُمَّ يَصْنَعُ إِلهًا فَيَسْجُدُ! قَدْ صَنَعَهُ صَنَمًا وَخَرَّ لَهُ.
١٦
חֶצְי
n pns
con ms–sg
שָׂרַף
vb
qal–prf 3p–sg
בְּמוֹ־
prp
אֵשׁ
n
both–sg
עַל־
prp
חֶצְי
n pns
con ms–sg
בָּשָׂר
n
ms–sg
יֹאכֵל
vb
qal–imp 3p–sg
יִצְלֶה
vb
qal–imp 3p–sg
צָלִי
n
ms–sg
וְיִשְׂבָּע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַף־
cnj
יָחֹם
vb
qal–imp 3p–sg
וְיֹאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הֶאָח
itj
חַמּוֹתִי
vb
qal–prf 1p–sg
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
אוּר
n
ms–sg
١٦ نِصْفُهُ أَحْرَقَهُ بِالنَّارِ. عَلَى نِصْفِهِ يَأْكُلُ لَحْمًا. يَشْوِي مَشْوِيًّا وَيَشْبَعُ! يَتَدَفَّأُ أَيْضًا وَيَقُولُ: «بَخْ! قَدْ تَدَفَّأْتُ. رَأَيْتُ نَارًا».
١٧
וּשְׁאֵרִית
cnj n pns
con fm–sg
לְאֵל
prp n
ms–sg
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
לְפִסְל
prp n pns
con ms–sg
יִסְגּוֹד־
vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
וְיִשְׁתַּחוּ
cnj vb
hit–imp 3p–sg
וְיִתְפַּלֵּל
cnj vb
hit–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
וְיֹאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַצִּילֵנִי
vb pns
hif–imv sg
כִּי
prp
אֵלִי
n pns
con ms–sg
אָתָּה
pro
2p ms–sg
١٧ وَبَقِيَّتُهُ قَدْ صَنَعَهَا إِلهًا، صَنَمًا لِنَفْسِهِ! يَخُرُّ لَهُ وَيَسْجُدُ، وَيُصَلِّي إِلَيْهِ وَيَقُولُ: «نَجِّنِي لأَنَّكَ أَنْتَ إِلهِي».
١٨
לֹא
neg
יָדְעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
וְלֹא
cnj neg
יָבִינוּ
vb
qal–imp 3p–pl
כִּי
prp
טַח
vb
qal–prf 3p–sg
מֵרְאוֹת
prp inf
qal–inf
עֵינֵיהֶם
n pns
con fm–du
מֵהַשְׂכִּיל
prp inf
hif–inf
לִבֹּתָם
n pns
con ms–pl
١٨ لاَ يَعْرِفُونَ وَلاَ يَفْهَمُونَ لأَنَّهُ قَدْ طُمِسَتْ عُيُونُهُمْ عَنِ الإِبْصَارِ، وَقُلُوبُهُمْ عَنِ التَّعَقُّلِ.
١٩
וְלֹא־
cnj neg
יָשִׁיב
vb
hif–imp 3p–sg
אֶל־
prp
לִבּ
n pns
con ms–sg
וְלֹא
cnj neg
דַעַת
n
fm–sg
וְלֹא־
cnj neg
תְבוּנָה
n
fm–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
חֶצְי
n pns
con ms–sg
שָׂרַפְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
בְמוֹ־
prp
אֵשׁ
n
both–sg
וְאַף
cnj cnj
אָפִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
עַל־
prp
גֶּחָלָיו
n pns
con fm–pl
לֶחֶם
n
ms–sg
אֶצְלֶה
vb
qal–imp 1p–sg
בָשָׂר
n
ms–sg
וְאֹכֵל
cnj vb
qal–imp 1p–sg
וְיִתְר
cnj n pns
con ms–sg
לְתוֹעֵבָה
prp n
fm–sg
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
לְבוּל
prp n
con ms–sg
עֵץ
n
ms–sg
אֶסְגּוֹד
vb
qal–imp 1p–sg
١٩ وَلاَ يُرَدِّدُ فِي قَلْبِهِ وَلَيْسَ لَهُ مَعْرِفَةٌ وَلاَ فَهْمٌ حَتَّى يَقُولَ: «نِصْفَهُ قَدْ أَحْرَقْتُ بِالنَّارِ، وَخَبَزْتُ أَيْضًا عَلَى جَمْرِهِ خُبْزًا، شَوَيْتُ لَحْمًا وَأَكَلْتُ. أَفَأَصْنَعُ بَقِيَّتَهُ رِجْسًا، وَلِسَاقِ شَجَرَةٍ أَخُرُّ؟»
٢٠
רֹעֶה
act-ptc
qal ms–sg
אֵפֶר
n
ms–sg
לֵב
n
ms–sg
הוּתַל
vb
hof–prf 3p–sg
הִטָּהוּ
vb pns
hif–prf 3p–sg
וְלֹא־
cnj neg
יַצִּיל
vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
נַפְשׁ
n pns
con fm–sg
וְלֹא
cnj neg
יֹאמַר
vb
qal–imp 3p–sg
הֲלוֹא
int neg
שֶׁקֶר
n
ms–sg
בִּימִינִי
prp n pns
con fm–sg
٢٠ يَرْعَى رَمَادًا. قَلْبٌ مَخْدُوعٌ قَدْ أَضَلَّهُ فَلاَ يُنَجِّي نَفْسَهُ وَلاَ يَقُولُ: «أَلَيْسَ كَذِبٌ فِي يَمِينِي؟».
٢١
זְכָר־
vb
qal–imv sg
אֵלֶּה
adj
cm–pl
יַעֲקֹב
npr
וְיִשְׂרָאֵל
cnj npr
כִּי
prp
עַבְדִּי־
n pns
con ms–sg
אָתָּה
pro
2p ms–sg
יְצַרְתִּיךָ
vb pns
qal–prf 1p–sg
עֶבֶד־
n
ms–sg
לִי
prp pns
אַתָּה
pro
2p ms–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
לֹא
neg
תִנָּשֵׁנִי
vb pns
nif–imp 2p–sg
٢١ «اُذْكُرْ هذِهِ يَا يَعْقُوبُ، يَا إِسْرَائِيلُ، فَإِنَّكَ أَنْتَ عَبْدِي. قَدْ جَبَلْتُكَ. عَبْدٌ لِي أَنْتَ. يَا إِسْرَائِيلُ لاَ تُنْسَيِ مِنِّي.
٢٢
מָחִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
כָעָב
prp n
ms–sg
פְּשָׁעֶיךָ
n pns
con ms–pl
וְכֶעָנָן
cnj prp n
ms–sg
חַטֹּאותֶיךָ
n pns
con fm–pl
שׁוּב
vb
qal–imv sg
אֵלַי
prp pns
כִּי
prp
גְאַלְתִּיךָ
vb pns
qal–prf 1p–sg
٢٢ قَدْ مَحَوْتُ كَغَيْمٍ ذُنُوبَكَ وَكَسَحَابَةٍ خَطَايَاكَ. اِرْجِعْ إِلَيَّ لأَنِّي فَدَيْتُكَ».
٢٣
רָנּוּ
vb
qal–imv pl
שָׁמַיִם
n
ms–pl
כִּי־
prp
עָשָׂה
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
הָרִיעוּ
vb
hif–imv pl
תַּחְתִּיּוֹת
n
con fm–pl
אָרֶץ
n
both–sg
פִּצְחוּ
vb
qal–imv pl
הָרִים
n
ms–pl
רִנָּה
n
fm–sg
יַעַר
n
ms–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
עֵץ
n
ms–sg
בּ
prp pns
כִּי־
prp
גָאַל
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
יַעֲקֹב
npr
וּבְיִשְׂרָאֵל
cnj prp npr
יִתְפָּאָר
vb
hit–imp 3p–sg
٢٣ تَرَنَّمِي أَيَّتُهَا السَّمَاوَاتُ لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ فَعَلَ. اِهْتِفِي يَا أَسَافِلَ الأَرْضِ. أَشِيدِي أَيَّتُهَا الْجِبَالُ تَرَنُّمًا، الْوَعْرُ وَكُلُّ شَجَرَةٍ فِيهِ، لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ فَدَى يَعْقُوبَ، وَفِي إِسْرَائِيلَ تَمَجَّدَ.
٢٤
כֹּה־
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
גֹּאֲלֶךָ
act-ptc pns
qal ms–sg
וְיֹצֶרְךָ
cnj act-ptc pns
qal ms–sg
מִבָּטֶן
prp n
fm–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
עֹשֶׂה
act-ptc
qal ms–sg
כֹּל
n
ms–sg
נֹטֶה
act-ptc
qal ms–sg
שָׁמַיִם
n
ms–pl
לְבַדִּי
prp n pns
con ms–sg
רֹקַע
act-ptc
qal ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
מִי
n
con ms–pl
אִתִּי
prp pns
٢٤ هكَذَا يَقُولُ الرَّبُّ فَادِيكَ وَجَابِلُكَ مِنَ الْبَطْنِ: «أَنَا الرَّبُّ صَانِعٌ كُلَّ شَيْءٍ، نَاشِرٌ السَّمَاوَاتِ وَحْدِي، بَاسِطٌ الأَرْضَ. مَنْ مَعِي؟
٢٥
מֵפֵר
act-ptc
hif ms–sg
אֹתוֹת
n
con both–pl
בַּדִּים
n
ms–pl
וְקֹסְמִים
cnj act-ptc
qal ms–pl
יְהוֹלֵל
vb
pie–imp 3p–sg
מֵשִׁיב
act-ptc
hif ms–sg
חֲכָמִים
adj
ms–pl
אָחוֹר
n
ms–sg
וְדַעְתָּם
cnj n pns
con fm–sg
יְשַׂכֵּל
vb
pie–imp 3p–sg
٢٥ مُبَطِّلٌ آيَاتِ الْمُخَادِعِينَ وَمُحَمِّقٌ الْعَرَّافِينَ. مُرَجِّعٌ الْحُكَمَاءَ إِلَى الْوَرَاءِ، وَمُجَهِّلٌ مَعْرِفَتَهُمْ.
٢٦
מֵקִים
act-ptc
hif ms–sg
דְּבַר
n
con ms–sg
עַבְדּ
n pns
con ms–sg
וַעֲצַת
cnj n
con fm–sg
מַלְאָכָיו
n pns
con ms–pl
יַשְׁלִים
vb
hif–imp 3p–sg
הָאֹמֵר
dfa act-ptc
qal ms–sg
לִירוּשָׁלִַם
prp npr
תּוּשָׁב
vb
hof–imp 3p–sg
וּלְעָרֵי
cnj prp n
con fm–pl
יְהוּדָה
npr
תִּבָּנֶינָה
vb
nif–imp 3p–pl
וְחָרְבוֹתֶיהָ
cnj n pns
con fm–pl
אֲקוֹמֵם
vb
pie–imp 1p–sg
٢٦ مُقِيمٌ كَلِمَةَ عَبْدِهِ، وَمُتَمِّمٌ رَأْيَ رُسُلِهِ. الْقَائِلُ عَنْ أُورُشَلِيمَ: سَتُعْمَرُ، وَلِمُدُنِ يَهُوذَا: سَتُبْنَيْنَ، وَخِرَبَهَا أُقِيمُ.
٢٧
הָאֹמֵר
dfa act-ptc
qal ms–sg
לַצּוּלָה
prp n
fm–sg
חֳרָבִי
vb
qal–imv sg
וְנַהֲרֹתַיִךְ
cnj n pns
con ms–pl
אוֹבִישׁ
vb
hif–imp 1p–sg
٢٧ الْقَائِلُ لِلُّجَّةِ: انْشَفِي، وَأَنْهَارَكِ أُجَفِّفُ.
٢٨
הָאֹמֵר
dfa act-ptc
qal ms–sg
לְכוֹרֶשׁ
prp npr
רֹעִי
act-ptc pns
qal ms–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
חֶפְצִי
n pns
con ms–sg
יַשְׁלִם
vb
hif–imp 3p–sg
וְלֵאמֹר
cnj prp inf
qal–inf
לִירוּשָׁלִַם
prp npr
תִּבָּנֶה
vb
nif–imp 3p–sg
וְהֵיכָל
cnj n
ms–sg
תִּוָּסֵד
vb
nif–imp 3p–sg
٢٨ الْقَائِلُ عَنْ كُورَشَ: رَاعِيَّ، فَكُلَّ مَسَرَّتِي يُتَمِّمُ. وَيَقُولُ عَنْ أُورُشَلِيمَ: سَتُبْنَى، وَلِلْهَيْكَلِ: سَتُؤَسَّسُ».

تحويل ٠.١