|
|
|
| ١ |
| הַחֲרִישׁוּ |
| vb |
| hif–imv pl |
|
|
|
|
| יַחֲלִיפוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
| יִגְּשׁוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
| יְדַבֵּרוּ |
| vb |
| pie–imp 3p–pl |
|
|
|
| נִקְרָבָה |
| prh |
| qal–imp 1p–pl |
|
|
١
«اُنْصُتِي إِلَيَّ أَيَّتُهَا الْجَزَائِرُ وَلْتُجَدِّدِ الْقَبَائِلُ قُوَّةً. لِيَقْتَرِبُوا ثُمَّ يَتَكَلَّمُوا. لِنَتَقَدَّمْ مَعًا إِلَى الْمُحَاكَمَةِ.
|
| ٢ |
|
|
|
|
|
יִקְרָאֵהוּ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
לְרַגְלוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
לְפָנָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢
مَنْ أَنْهَضَ مِنَ الْمَشْرِقِ الَّذِي يُلاَقِيهِ النَّصْرُ عِنْدَ رِجْلَيْهِ؟ دَفَعَ أَمَامَهُ أُمَمًا وَعَلَى مُلُوكٍ سَلَّطَهُ. جَعَلَهُمْ كَالتُّرَابِ بِسَيْفِهِ، وَكَالْقَشِّ الْمُنْذَرِي بِقَوْسِهِ.
|
| ٣ |
|
יִרְדְּפֵם
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
בְּרַגְלָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
|
|
٣
طَرَدَهُمْ. مَرَّ سَالِمًا فِي طَرِيق لَمْ يَسْلُكْهُ بِرِجْلَيْهِ.
|
| ٤ |
|
|
|
וְעָשָׂה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٤
مَنْ فَعَلَ وَصَنَعَ دَاعِيًا الأَجْيَالَ مِنَ الْبَدْءِ؟ أَنَا الرَّبُّ الأَوَّلُ، وَمَعَ الآخِرِينَ أَنَا هُوَ».
|
| ٥ |
|
|
|
וְיִירָאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
| יֶחֱרָדוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיֶּאֱתָיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
٥
نَظَرَتِ الْجَزَائِرُ فَخَافَتْ. أَطْرَافُ الأَرْضِ ارْتَعَدَتِ. اقْتَرَبَتْ وَجَاءَتْ.
|
| ٦ |
|
|
|
| יַעְזֹרוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
וּלְאָחִיו
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
٦
كُلُّ وَاحِدٍ يُسَاعِدُ صَاحِبَهُ وَيَقُولُ لأَخِيهِ: «تَشَدَّدْ».
|
| ٧ |
|
וַיְחַזֵּק
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
| מַחֲלִיק |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיְחַזְּקֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
٧
فَشَدَّدَ النَّجَّارُ الصَّائِغَ. الصَّاقِلُ بِالْمِطْرَقَةِ الضَّارِبَ عَلَى السَّنْدَانِ، قَائِلاً عَنِ الإِلْحَامِ: «هُوَ جَيِّدٌ». فَمَكَّنَهُ بِمَسَامِيرَ حَتَّى لاَ يَتَقَلْقَلَ.
|
| ٨ |
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
|
|
|
|
|
בְּחַרְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
אֹהֲבִי
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–sg |
|
|
|
٨
«وَأَمَّا أَنْتَ يَا إِسْرَائِيلُ عَبْدِي، يَا يَعْقُوبُ الَّذِي اخْتَرْتُهُ، نَسْلَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِي،
|
| ٩ |
|
|
הֶחֱזַקְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וּמֵאֲצִילֶיהָ
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
קְרָאתִיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
וָאֹמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
עַבְדִּי־
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
בְּחַרְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
מְאַסְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
٩
الَّذِي أَمْسَكْتُهُ مِنْ أَطْرَافِ الأَرْضِ، وَمِنْ أَقْطَارِهَا دَعَوْتُهُ، وَقُلْتُ لَكَ: أَنْتَ عَبْدِيَ. اخْتَرْتُكَ وَلَمْ أَرْفُضْكَ.
|
| ١٠ |
|
|
|
|
|
|
| תִּשְׁתָּע |
| vb |
| hit–imp 2p–sg |
|
|
|
|
אֱלֹהֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
אִמַּצְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
עֲזַרְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
תְּמַכְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
١٠
لاَ تَخَفْ لأَنِّي مَعَكَ. لاَ تَتَلَفَّتْ لأَنِّي إِلهُكَ. قَدْ أَيَّدْتُكَ وَأَعَنْتُكَ وَعَضَدْتُكَ بِيَمِينِ بِرِّي.
|
| ١١ |
|
| יֵבֹשׁוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
וְיִכָּלְמוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–pl |
|
|
|
הַנֶּחֱרִים
|
| dfa |
|
|
nif ms–pl |
|
|
|
|
|
וְיֹאבְדוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
١١
إِنَّهُ سَيَخْزَى وَيَخْجَلُ جَمِيعُ الْمُغْتَاظِينَ عَلَيْكَ. يَكُونُ كَلاَ شَيْءٍ مُخَاصِمُوكَ وَيَبِيدُونَ.
|
| ١٢ |
|
תְּבַקְשֵׁם
|
| vb |
pns |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
|
|
תִמְצָאֵם
|
| vb |
pns |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
מַצֻּתֶךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
|
וּכְאֶפֶס
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
|
מִלְחַמְתֶּךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
١٢
تُفَتِّشُ عَلَى مُنَازِعِيكَ وَلاَ تَجِدُهُمْ. يَكُونُ مُحَارِبُوكَ كَلاَ شَيْءٍ وَكَالْعَدَمِ.
|
| ١٣ |
|
|
|
|
אֱלֹהֶיךָ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
| מַחֲזִיק |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
יְמִינֶךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
הָאֹמֵר
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
|
|
עֲזַרְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
١٣
لأَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلهُكَ الْمُمْسِكُ بِيَمِينِكَ، الْقَائِلُ لَكَ: لاَ تَخَفْ. أَنَا أُعِينُكَ.
|
| ١٤ |
|
| תִּירְאִי |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
עֲזַרְתִּיךְ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְגֹאֲלֵךְ
|
| cnj |
act-ptc |
pns |
|
qal ms–sg |
|
|
|
|
|
١٤
«لاَ تَخَفْ يَا دُودَةَ يَعْقُوبَ، يَا شِرْذِمَةَ إِسْرَائِيلَ. أَنَا أُعِينُكَ، يَقُولُ الرَّبُّ، وَفَادِيكَ قُدُّوسُ إِسْرَائِيلَ.
|
| ١٥ |
|
|
שַׂמְתִּיךְ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
| תָּדוּשׁ |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
וְתָדֹק
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 2p–sg |
|
|
|
| תָּשִׂים |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
١٥
هأَنَذَا قَدْ جَعَلْتُكَ نَوْرَجًا مُحَدَّدًا جَدِيدًا ذَا أَسْنَانٍ. تَدْرُسُ الْجِبَالَ وَتَسْحَقُهَا، وَتَجْعَلُ الآكَامَ كَالْعُصَافَةِ.
|
| ١٦ |
|
תִּזְרֵם
|
| vb |
pns |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
תִּשָּׂאֵם
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
|
|
|
בִּקְדוֹשׁ
|
| prp |
adj |
|
con ms–sg |
|
|
| תִּתְהַלָּל |
| vb |
| hit–imp 2p–sg |
|
|
١٦
تُذَرِّيهَا فَالرِّيحُ تَحْمِلُهَا وَالْعَاصِفُ تُبَدِّدُهَا، وَأَنْتَ تَبْتَهِجُ بِالرَّبِّ. بِقُدُّوسِ إِسْرَائِيلَ تَفْتَخِرُ.
|
| ١٧ |
|
הָעֲנִיִּים
|
| dfa |
adj |
|
ms–pl |
|
|
וְהָאֶבְיוֹנִים
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–pl |
|
| מְבַקְשִׁים |
| act-ptc |
| pie ms–pl |
|
|
|
|
לְשׁוֹנָם
|
| n |
pns |
| con both–sg |
|
|
|
| נָשָׁתָּה |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
אֶעֱנֵם
|
| vb |
pns |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
אֶעֶזְבֵם
|
| vb |
pns |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
١٧
«اَلْبَائِسُونَ وَالْمَسَاكِينُ طَالِبُونَ مَاءً وَلاَ يُوجَدُ. لِسَانُهُمْ مِنَ الْعَطَشِ قَدْ يَبِسَ. أَنَا الرَّبُّ أَسْتَجِيبُ لَهُمْ. أَنَا إِلهَ إِسْرَائِيلَ لاَ أَتْرُكُهُمْ.
|
| ١٨ |
| אֶפְתַּח |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
וּבְתוֹךְ
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
לְמוֹצָאֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
١٨
أَفْتَحُ عَلَى الْهِضَابِ أَنْهَارًا، وَفِي وَسَطِ الْبِقَاعِ يَنَابِيعَ. أَجْعَلُ الْقَفْرَ أَجَمَةَ مَاءٍ، وَالأَرْضَ الْيَابِسَةَ مَفَاجِرَ مِيَاهٍ.
|
|
|
١٩
أَجْعَلُ فِي الْبَرِّيَّةِ الأَرْزَ وَالسَّنْطَ وَالآسَ وَشَجَرَةَ الزَّيْتِ. أَضَعُ فِي الْبَادِيَةِ السَّرْوَ وَالسِّنْدِيَانَ وَالشَّرْبِينَ مَعًا.
|
| ٢٠ |
|
|
|
וְיֵדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
וְיָשִׂימוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
וְיַשְׂכִּילוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
| עָשְׂתָה |
| vb |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וּקְדוֹשׁ
|
| cnj |
adj |
|
con ms–sg |
|
|
|
בְּרָאָהּ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
٢٠
لِكَيْ يَنْظُرُوا وَيَعْرِفُوا وَيَتَنَبَّهُوا وَيَتَأَمَّلُوا مَعًا أَنَّ يَدَ الرَّبِّ فَعَلَتْ هذَا وَقُدُّوسَ إِسْرَائِيلَ أَبْدَعَهُ.
|
| ٢١ |
|
|
|
|
|
|
עֲצֻמוֹתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
|
|
٢١
«قَدِّمُوا دَعْوَاكُمْ، يَقُولُ الرَّبُّ. أَحْضِرُوا حُجَجَكُمْ، يَقُولُ مَلِكُ يَعْقُوبَ.
|
| ٢٢ |
| יַגִּישׁוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
וְיַגִּידוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
| תִּקְרֶינָה |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
הָרִאשֹׁנוֹת
|
| dfa |
adj |
|
fm–pl |
|
|
|
|
|
וְנָשִׂימָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
וְנֵדְעָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
אַחֲרִיתָן
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
|
הַבָּאוֹת
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal fm–pl |
|
|
הַשְׁמִיעֻנוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imv pl |
|
|
|
٢٢
لِيُقَدِّمُوهَا وَيُخْبِرُونَا بِمَا سَيَعْرِضُ. مَا هِيَ الأَوَّلِيَّاتُ؟ أَخْبِرُوا فَنَجْعَلَ عَلَيْهَا قُلُوبَنَا وَنَعْرِفَ آخِرَتَهَا، أَوْ أَعْلِمُونَا الْمُسْتَقْبِلاَتِ.
|
| ٢٣ |
|
|
הָאֹתִיּוֹת
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal fm–pl |
|
|
|
וְנֵדְעָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
|
|
| תֵּיטִיבוּ |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
וְתָרֵעוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 2p–pl |
|
|
וְנִשְׁתָּעָה
|
| cnj |
prh |
|
hit–imp 1p–pl |
|
|
ונרא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
٢٣
أَخْبِرُوا بِالآتِيَاتِ فِيمَا بَعْدُ فَنَعْرِفَ أَنَّكُمْ آلِهَةٌ، وَافْعَلُوا خَيْرًا أَوْ شَرًّا فَنَلْتَفِتَ وَنَنْظُرَ مَعًا.
|
| ٢٤ |
|
|
|
|
וּפָעָלְכֶם
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٢٤
هَا أَنْتُمْ مِنْ لاَ شَيْءٍ، وَعَمَلُكُمْ مِنَ الْعَدَمِ. رِجْسٌ هُوَ الَّذِي يَخْتَارُكُمْ.
|
| ٢٥ |
| הַעִירוֹתִי |
| vb |
| hif–prf 1p–sg |
|
|
|
וַיַּאת
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
מִמִּזְרַח־
|
| prp |
n |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
בִשְׁמִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וְיָבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
| יִרְמָס־ |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
٢٥
«قَدْ أَنْهَضْتُهُ مِنَ الشَّمَالِ فَأَتَى. مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ يَدْعُو بِاسْمِي. يَأْتِي عَلَى الْوُلاَةِ كَمَا عَلَى الْمِلاَطِ، وَكَخَزَّافٍ يَدُوسُ الطِّينَ.
|
| ٢٦ |
|
|
|
|
וְנֵדָעָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
וּמִלְּפָנִים
|
| cnj |
prp |
prp |
n |
|
|
|
ms–pl |
|
|
וְנֹאמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
|
| מַגִּיד |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
|
| מַשְׁמִיעַ |
| act-ptc |
| hif ms–sg |
|
|
|
| שֹׁמֵעַ |
| act-ptc |
| qal ms–sg |
|
|
אִמְרֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٢٦
مَنْ أَخْبَرَ مِنَ الْبَدْءِ حَتَّى نَعْرِفَ، وَمِنْ قَبْل حَتَّى نَقُولَ: هُوَ صَادِقٌ؟ لاَ مُخْبِرٌ وَلاَ مُسْمِعٌ وَلاَ سَامِعٌ أَقْوَالَكُمْ.
|
| ٢٧ |
|
|
|
|
|
וְלִירוּשָׁלִַם
|
| cnj |
prp |
npr |
|
|
|
|
| מְבַשֵּׂר |
| act-ptc |
| pie ms–sg |
|
|
|
٢٧
أَنَا أَوَّلاً قُلْتُ لِصِهْيَوْنَ: هَا! هَا هُمْ. وَلأُورُشَلِيمَ جَعَلْتُ مُبَشِّرًا.
|
| ٢٨ |
|
וְאֵרֶא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
וּמֵאֵלֶּה
|
| cnj |
prp |
adj |
|
|
cm–pl |
|
|
|
|
וְאֶשְׁאָלֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
וְיָשִׁיבוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
٢٨
وَنَظَرْتُ فَلَيْسَ إِنْسَانٌ، وَمِنْ هؤُلاَءِ فَلَيْسَ مُشِيرٌ حَتَّى أَسْأَلَهُمْ فَيَرُدُّونَ كَلِمَةً.
|
| ٢٩ |
|
|
|
|
|
מַעֲשֵׂיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
נִסְכֵּיהֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٢٩
هَا كُلُّهُمْ بَاطِلٌ، وَأَعْمَالُهُمْ عَدَمٌ، وَمَسْبُوكَاتُهُمْ رِيحٌ وَخَلاَءٌ.
|