|
|
|
| ١ |
|
יְשֻׂשׂוּם
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וְתָגֵל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וְתִפְרַח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
כַּחֲבַצָּלֶת
|
| prp |
n |
|
fm–sg |
|
|
١
تَفْرَحُ الْبَرِّيَّةُ وَالأَرْضُ الْيَابِسَةُ، وَيَبْتَهِجُ الْقَفْرُ وَيُزْهِرُ كَالنَّرْجِسِ.
|
| ٢ |
|
| תִּפְרַח |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
וְתָגֵל
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
אֱלֹהֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٢
يُزْهِرُ إِزْهَارًا وَيَبْتَهِجُ ابْتِهَاجًا وَيُرَنِّمُ. يُدْفَعُ إِلَيْهِ مَجْدُ لُبْنَانَ. بَهَاءُ كَرْمَلَ وَشَارُونَ. هُمْ يَرَوْنَ مَجْدَ الرَّبِّ، بَهَاءَ إِلهِنَا.
|
| ٣ |
|
|
|
|
| כֹּשְׁלוֹת |
| act-ptc |
| qal fm–pl |
|
|
|
٣
شَدِّدُوا الأَيَادِيَ الْمُسْتَرْخِيَةَ، وَالرُّكَبَ الْمُرْتَعِشَةَ ثَبِّتُوهَا.
|
| ٤ |
|
|
לְנִמְהֲרֵי־
|
| prp |
|
|
nif ms–pl |
|
|
|
|
| תִּירָאוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
אֱלֹהֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְיֹשַׁעֲכֶם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
٤
قُولُوا لِخَائِفِي الْقُلُوبِ: «تَشَدَّدُوا لاَ تَخَافُوا. هُوَذَا إِلهُكُمُ. الانْتِقَامُ يَأْتِي. جِزَاءُ اللهِ. هُوَ يَأْتِي وَيُخَلِّصُكُمْ».
|
| ٥ |
|
| תִּפָּקַחְנָה |
| vb |
| nif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וְאָזְנֵי
|
| cnj |
n |
|
con fm–du |
|
|
| תִּפָּתַחְנָה |
| vb |
| nif–imp 3p–pl |
|
|
٥
حِينَئِذٍ تَتَفَقَّعُ عُيُونُ الْعُمْيِ، وَآذَانُ الصُّمِّ تَتَفَتَّحُ.
|
| ٦ |
|
| יְדַלֵּג |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וְתָרֹן
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
| נִבְקְעוּ |
| vb |
| nif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
٦
حِينَئِذٍ يَقْفِزُ الأَعْرَجُ كَالإِيَّلِ وَيَتَرَنَّمُ لِسَانُ الأَخْرَسِ، لأَنَّهُ قَدِ انْفَجَرَتْ فِي الْبَرِّيَّةِ مِيَاهٌ، وَأَنْهَارٌ فِي الْقَفْرِ.
|
| ٧ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
לְמַבּוּעֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٧
وَيَصِيرُ السَّرَابُ أَجَمًا، وَالْمَعْطَشَةُ يَنَابِيعَ مَاءٍ. فِي مَسْكِنِ الذِّئَابِ، فِي مَرْبِضِهَا دَارٌ لِلْقَصَبِ وَالْبَرْدِيِّ.
|
| ٨ |
|
וְהָיָה־
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
| יִקָּרֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
יַעַבְרֶנּוּ
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٨
وَتَكُونُ هُنَاكَ سِكَّةٌ وَطَرِيقٌ يُقَالُ لَهَا: «الطَّرِيقُ الْمُقَدَّسَةُ». لاَ يَعْبُرُ فِيهَا نَجِسٌ، بَلْ هِيَ لَهُمْ. مَنْ سَلَكَ فِي الطَّرِيقِ حَتَّى الْجُهَّالُ، لاَ يَضِلُّ.
|
| ٩ |
|
|
|
|
|
|
|
|
יַעֲלֶנָּה
|
| vb |
pns |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
| תִמָּצֵא |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
וְהָלְכוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
| גְּאוּלִים |
| pas-ptc |
| qalp ms–pl |
|
|
٩
لاَ يَكُونُ هُنَاكَ أَسَدٌ. وَحْشٌ مُفْتَرِسٌ لاَ يَصْعَدُ إِلَيْهَا. لاَ يُوجَدُ هُنَاكَ. بَلْ يَسْلُكُ الْمَفْدِيُّونَ فِيهَا.
|
| ١٠ |
|
וּפְדוּיֵי
|
| cnj |
pas-ptc |
|
qalp ms–pl |
|
|
| יְשֻׁבוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
וּבָאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
וְשִׂמְחַת
|
| cnj |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
|
| יַשִּׂיגוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
וְנָסוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
١٠
وَمَفْدِيُّو الرَّبِّ يَرْجِعُونَ وَيَأْتُونَ إِلَى صِهْيَوْنَ بِتَرَنُّمٍ، وَفَرَحٌ أَبَدِيٌّ عَلَى رُؤُوسِهِمِ. ابْتِهَاجٌ وَفَرَحٌ يُدْرِكَانِهِمْ. وَيَهْرُبُ الْحُزْنُ وَالتَّنَهُّدُ.
|