ישעיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إشعيا
أصحاح
١
קִרְבוּ
vb
qal–imv pl
גוֹיִם
n
ms–pl
לִשְׁמֹעַ
prp inf
qal–inf
וּלְאֻמִּים
cnj n
ms–pl
הַקְשִׁיבוּ
vb
hif–imv pl
תִּשְׁמַע
vb
qal–imp 3p–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וּמְלֹאָהּ
cnj n pns
con ms–sg
תֵּבֵל
n
fm–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
צֶאֱצָאֶיהָ
n pns
con ms–pl
١ اِقْتَرِبُوا أَيُّهَا الأُمَمُ لِتَسْمَعُوا، وَأَيُّهَا الشُّعُوبُ اصْغَوْا. لِتَسْمَعِ الأَرْضُ وَمِلْؤُهَا. الْمَسْكُونَةُ وَكُلُّ نَتَائِجِهَا.
٢
כִּי
prp
קֶצֶף
n
ms–sg
לַיהוָה
prp npr
עַל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַגּוֹיִם
dfa n
ms–pl
וְחֵמָה
cnj n
fm–sg
עַל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
צְבָאָם
n pns
con both–sg
הֶחֱרִימָם
vb pns
hif–prf 3p–sg
נְתָנָם
vb pns
qal–prf 3p–sg
לַטָּבַח
prp n
ms–sg
٢ لأَنَّ لِلرَّبِّ سَخَطًا عَلَى كُلِّ الأُمَمِ، وَحُمُوًّا عَلَى كُلِّ جَيْشِهِمْ. قَدْ حَرَّمَهُمْ، دَفَعَهُمْ إِلَى الذَّبْحِ.
٣
וְחַלְלֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
יֻשְׁלָכוּ
vb
hof–imp 3p–pl
וּפִגְרֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
יַעֲלֶה
vb
qal–imp 3p–sg
בָאְשָׁם
n pns
con ms–sg
וְנָמַסּוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
הָרִים
n
ms–pl
מִדָּמָם
prp n pns
con ms–sg
٣ فَقَتْلاَهُمْ تُطْرَحُ، وَجِيَفُهُمْ تَصْعَدُ نَتَانَتُهَا، وَتَسِيلُ الْجِبَالُ بِدِمَائِهِمْ.
٤
וְנָמַקּוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
צְבָא
n
con both–sg
הַשָּׁמַיִם
dfa n
ms–pl
וְנָגֹלּוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
כַסֵּפֶר
prp n
ms–sg
הַשָּׁמָיִם
dfa n
ms–pl
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
צְבָאָם
n pns
con both–sg
יִבּוֹל
vb
qal–imp 3p–sg
כִּנְבֹל
prp inf
qal–inf
עָלֶה
n
ms–sg
מִגֶּפֶן
prp n
both–sg
וּכְנֹבֶלֶת
cnj prp act-ptc
qal fm–sg
מִתְּאֵנָה
prp n
fm–sg
٤ وَيَفْنَى كُلُّ جُنْدِ السَّمَاوَاتِ، وَتَلْتَفُّ السَّمَاوَاتُ كَدَرْجٍ، وَكُلُّ جُنْدِهَا يَنْتَثِرُ كَانْتِثَارِ الْوَرَقِ مِنَ الْكَرْمَةِ وَالسُّقَاطِ مِنَ التِّينَةِ.
٥
כִּי־
prp
רִוְּתָה
vb
pie–prf 3p–sg
בַשָּׁמַיִם
prp n
ms–pl
חַרְבִּי
n pns
con fm–sg
הִנֵּה
itj
עַל־
prp
אֱדוֹם
npr
תֵּרֵד
vb
qal–imp 3p–sg
וְעַל־
cnj prp
עַם
n
ms–sg
חֶרְמִי
n pns
con ms–sg
לְמִשְׁפָּט
prp n
ms–sg
٥ لأَنَّهُ قَدْ رَوِيَ فِي السَّمَاوَاتِ سَيْفِي. هُوَذَا عَلَى أَدُومَ يَنْزِلُ، وَعَلَى شَعْبٍ حَرَّمْتُهُ لِلدَّيْنُونَةِ.
٦
חֶרֶב
n
fm–sg
לַיהוָה
prp npr
מָלְאָה
vb
qal–prf 3p–sg
דָם
n
ms–sg
הֻדַּשְׁנָה
vb
hit–prf 3p–sg
מֵחֵלֶב
prp n
ms–sg
מִדַּם
prp n
con ms–sg
כָּרִים
n
ms–pl
וְעַתּוּדִים
cnj n
ms–pl
מֵחֵלֶב
prp n
ms–sg
כִּלְיוֹת
n
con fm–pl
אֵילִים
n
ms–pl
כִּי
prp
זֶבַח
n
ms–sg
לַיהוָה
prp npr
בְּבָצְרָה
prp npr
וְטֶבַח
cnj n
ms–sg
גָּדוֹל
adj
ms–sg
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
אֱדוֹם
npr
٦ لِلرَّبِّ سَيْفٌ قَدِ امْتَلأَ دَمًا، اطَّلَى بِشَحْمٍ، بِدَمِ خِرَافٍ وَتُيُوسٍ، بِشَحْمِ كُلَى كِبَاشٍ. لأَنَّ لِلرَّبِّ ذَبِيحَةً فِي بُصْرَةَ وَذَبْحًا عَظِيمًا فِي أَرْضِ أَدُومَ.
٧
וְיָרְדוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
רְאֵמִים
n
ms–pl
עִמָּם
prp pns
וּפָרִים
cnj n
ms–pl
עִם־
prp
אַבִּירִים
adj
ms–pl
וְרִוְּתָה
cnj vb
pie–prf 3p–sg
אַרְצָם
n pns
con fm–sg
מִדָּם
prp n
ms–sg
וַעֲפָרָם
cnj n pns
con ms–sg
מֵחֵלֶב
prp n
ms–sg
יְדֻשָּׁן
vb
pua–imp 3p–sg
٧ وَيَسْقُطُ الْبَقَرُ الْوَحْشِيُّ مَعَهَا وَالْعُجُولُ مَعَ الثِّيرَانِ، وَتَرْوَى أَرْضُهُمْ مِنَ الدَّمِ، وَتُرَابُهُمْ مِنَ الشَّحْمِ يُسَمَّنُ.
٨
כִּי
prp
יוֹם
n
ms–sg
נָקָם
n
ms–sg
לַיהוָה
prp npr
שְׁנַת
n
con fm–sg
שִׁלּוּמִים
n
ms–pl
לְרִיב
prp n
con ms–sg
צִיּוֹן
npr
٨ لأَنَّ لِلرَّبِّ يَوْمَ انْتِقَامٍ، سَنَةَ جَزَاءٍ مِنْ أَجْلِ دَعْوَى صِهْيَوْنَ.
٩
וְנֶהֶפְכוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
נְחָלֶיהָ
n pns
con ms–pl
לְזֶפֶת
prp n
fm–sg
וַעֲפָרָהּ
cnj n pns
con ms–sg
לְגָפְרִית
prp n
fm–sg
וְהָיְתָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אַרְצָהּ
n pns
con fm–sg
לְזֶפֶת
prp n
fm–sg
בֹּעֵרָה
act-ptc
qal fm–sg
٩ وَتَتَحَوَّلُ أَنْهَارُهَا زِفْتًا، وَتُرَابُهَا كِبْرِيتًا، وَتَصِيرُ أَرْضُهَا زِفْتًا مُشْتَعِلاً.
١٠
לַיְלָה
n
ms–sg
וְיוֹמָם
cnj adv
לֹא
neg
תִכְבֶּה
vb
qal–imp 3p–sg
לְעוֹלָם
prp n
ms–sg
יַעֲלֶה
vb
qal–imp 3p–sg
עֲשָׁנָהּ
n pns
con ms–sg
מִדּוֹר
prp n
ms–sg
לָדוֹר
prp n
ms–sg
תֶּחֱרָב
vb
qal–imp 3p–sg
לְנֵצַח
prp n
con ms–sg
נְצָחִים
n
ms–pl
אֵין
adv
עֹבֵר
act-ptc
qal ms–sg
בָּהּ
prp pns
١٠ لَيْلاً وَنَهَارًا لاَ تَنْطَفِئُ. إِلَى الأَبَدِ يَصْعَدُ دُخَانُهَا. مِنْ دَوْرٍ إِلَى دَوْرٍ تُخْرَبُ. إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ لاَ يَكُونُ مَنْ يَجْتَازُ فِيهَا.
١١
וִירֵשׁוּהָ
cnj vb pns
qal–prf 3p–pl
קָאַת
n
fm–sg
וְקִפּוֹד
cnj n
ms–sg
וְיַנְשׁוֹף
cnj n
ms–sg
וְעֹרֵב
cnj n
ms–sg
יִשְׁכְּנוּ־
vb
qal–imp 3p–pl
בָהּ
prp pns
וְנָטָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עָלֶיהָ
prp pns
קַו־
n
con ms–sg
תֹהוּ
n
ms–sg
וְאַבְנֵי־
cnj n
con fm–pl
בֹהוּ
n
ms–sg
١١ وَيَرِثُهَا الْقُوقُ وَالْقُنْفُذُ، وَالْكَرْكِيُّ وَالْغُرَابُ يَسْكُنَانِ فِيهَا، وَيُمَدُّ عَلَيْهَا خَيْطُ الْخَرَابِ وَمِطْمَارُ الْخَلاَءِ.
١٢
חֹרֶיהָ
n pns
con ms–pl
וְאֵין־
cnj adv
שָׁם
adv
מְלוּכָה
n
fm–sg
יִקְרָאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
שָׂרֶיהָ
n pns
con ms–pl
יִהְיוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אָפֶס
n
ms–sg
١٢ أَشْرَافُهَا لَيْسَ هُنَاكَ مَنْ يَدْعُونَهُ لِلْمُلْكِ، وَكُلُّ رُؤَسَائِهَا يَكُونُونَ عَدَمًا.
١٣
וְעָלְתָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אַרְמְנֹתֶיהָ
n pns
con ms–pl
סִירִים
n
ms–pl
קִמּוֹשׂ
n
ms–sg
וָחוֹחַ
cnj n
ms–sg
בְּמִבְצָרֶיהָ
prp n pns
con ms–pl
וְהָיְתָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
נְוֵה
n
con ms–sg
תַנִּים
n
both–pl
חָצִיר
n
ms–sg
לִבְנוֹת
prp n
con fm–pl
יַעֲנָה
n
fm–sg
١٣ وَيَطْلَعُ فِي قُصُورِهَا الشَّوْكُ. الْقَرِيصُ وَالْعَوْسَجُ فِي حُصُونِهَا. فَتَكُونُ مَسْكِنًا لِلذِّئَابِ وَدَارًا لِبَنَاتِ النَّعَامِ.
١٤
וּפָגְשׁוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
צִיִּים
n
ms–pl
אֶת־
prp
אִיִּים
n
ms–pl
וְשָׂעִיר
cnj n
ms–sg
עַל־
prp
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
יִקְרָא
vb
qal–imp 3p–sg
אַךְ־
adv
שָׁם
adv
הִרְגִּיעָה
vb
hif–prf 3p–sg
לִּילִית
n
fm–sg
וּמָצְאָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לָהּ
prp pns
מָנוֹחַ
n
ms–sg
١٤ وَتُلاَقِي وُحُوشُ الْقَفْرِ بَنَاتِ آوَى، وَمَعْزُ الْوَحْشِ يَدْعُو صَاحِبَهُ. هُنَاكَ يَسْتَقِرُّ اللَّيْلُ وَيَجِدُ لِنَفْسِهِ مَحَّلاً.
١٥
שָׁמּ
adv
קִנְּנָה
vb
pie–prf 3p–sg
קִפּוֹז
n
fm–sg
וַתְּמַלֵּט
cnj vb
pie–imp 3p–sg
וּבָקְעָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
וְדָגְרָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
בְצִלָּהּ
prp n pns
con ms–sg
אַךְ־
adv
שָׁם
adv
נִקְבְּצוּ
vb
nif–prf 3p–pl
דַיּוֹת
n
fm–pl
אִשָּׁה
n
fm–sg
רְעוּתָהּ
n pns
con fm–sg
١٥ هُنَاكَ تُحْجِرُ النَّكَّازَةُ وَتَبِيضُ وَتُفْرِخُ وَتُرَبِّي تَحْتَ ظِلِّهَا. وَهُنَاكَ تَجْتَمِعُ الشَّوَاهِينُ بَعْضُهَا بِبَعْضٍ.
١٦
דִּרְשׁוּ
vb
qal–imv pl
מֵעַל־
prp prp
סֵפֶר
n
ms–sg
יְהוָה
npr
וּקְרָאוּ
cnj vb
qal–imv pl
אַחַת
adj
fm–sg
מֵהֵנָּה
prp pns
לֹא
neg
נֶעְדָּרָה
vb
nif–prf 3p–sg
אִשָּׁה
n
fm–sg
רְעוּתָהּ
n pns
con fm–sg
לֹא
neg
פָקָדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
פִי
n pns
con ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
צִוָּה
vb
pie–prf 3p–sg
וְרוּח
cnj n pns
con both–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
קִבְּצָן
vb pns
pie–prf 3p–sg
١٦ فَتِّشُوا فِي سِفْرِ الرَّبِّ وَاقْرَأُوا. وَاحِدَةٌ مِنْ هذِهِ لاَ تُفْقَدُ. لاَ يُغَادِرُ شَيْءٌ صَاحِبَهُ، لأَنَّ فَمَهُ هُوَ قَدْ أَمَرَ، وَرُوحَهُ هُوَ جَمَعَهَا.
١٧
וְהוּא־
cnj pro
3p ms–sg
הִפִּיל
vb
hif–prf 3p–sg
לָהֶן
prp pns
גּוֹרָל
n
ms–sg
וְיָד
cnj n pns
con fm–sg
חִלְּקַתָּה
vb pns
pie–prf 3p–sg
לָהֶם
prp pns
בַּקָּו
prp n
ms–sg
עַד־
prp
עוֹלָם
n
ms–sg
יִירָשׁוּהָ
vb pns
qal–imp 3p–pl
לְדוֹר
prp n
ms–sg
וָדוֹר
cnj n
ms–sg
יִשְׁכְּנוּ־
vb
qal–imp 3p–pl
בָהּ
prp pns
١٧ وَهُوَ قَدْ أَلْقَى لَهَا قُرْعَةً، وَيَدُهُ قَسَمَتْهَا لَهَا بِالْخَيْطِ. إِلَى الأَبَدِ تَرِثُهَا. إِلَى دَوْرٍ فَدَوْرٍ تَسْكُنُ فِيهَا.

تحويل ٠.١