ישעיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إشعيا
أصحاح
١
הוֹי
itj
עֲטֶרֶת
n
con fm–sg
גֵּאוּת
n
con fm–sg
שִׁכֹּרֵי
adj
con ms–pl
אֶפְרַיִם
npr
וְצִיץ
cnj n
ms–sg
נֹבֵל
act-ptc
qal ms–sg
צְבִי
n
con ms–sg
תִפְאַרְתּ
n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
עַל־
prp
רֹאשׁ
n
ms–sg
גֵּיא־
n
con both–sg
שְׁמָנִים
n
ms–pl
הֲלוּמֵי
pas-ptc
qalp ms–pl
יָיִן
n
ms–sg
١ وَيْلٌ لإِكْلِيلِ فَخْرِ سُكَارَى أَفْرَايِمَ، وَلِلزَّهْرِ الذَّابِلِ، جَمَالِ بَهَائِهِ الَّذِي عَلَى رَأْسِ وَادِي سَمَائِنِ، الْمَضْرُوبِينَ بِالْخَمْرِ.
٢
הִנֵּה
itj
חָזָק
adj
ms–sg
וְאַמִּץ
cnj adj
ms–sg
לַאדֹנָי 
prp n pns
con ms–pl
כְּזֶרֶם
prp n
con ms–sg
בָּרָד
n
ms–sg
שַׂעַר
n
con ms–sg
קָטֶב
n
ms–sg
כְּזֶרֶם
prp n
con ms–sg
מַיִם
n
ms–pl
כַּבִּירִים
adj
ms–pl
שֹׁטְפִים
act-ptc
qal ms–pl
הִנִּיחַ
vb
hif–prf 3p–sg
לָאָרֶץ
prp n
both–sg
בְּיָד
prp n
fm–sg
٢ هُوَذَا شَدِيدٌ وَقَوِيٌّ لِلسَّيِّدِ كَانْهِيَالِ الْبَرَدِ، كَنَوْءٍ مُهْلِكٍ، كَسَيْلِ مِيَاهٍ غَزِيرَةٍ جَارِفَةٍ، قَدْ أَلْقَاهُ إِلَى الأَرْضِ بِشِدَّةٍ.
٣
בְּרַגְלַיִם
prp n
fm–du
תֵּרָמַסְנָה
vb
nif–imp 3p–pl
עֲטֶרֶת
n
con fm–sg
גֵּאוּת
n
con fm–sg
שִׁכּוֹרֵי
adj
con ms–pl
אֶפְרָיִם
npr
٣ بِالأَرْجُلِ يُدَاسُ إِكْلِيلُ فَخْرِ سُكَارَى أَفْرَايِمَ.
٤
וְהָיְתָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
צִיצַת
n
con fm–sg
נֹבֵל
act-ptc
qal ms–sg
צְבִי
n
con ms–sg
תִפְאַרְתּ
n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
עַל־
prp
רֹאשׁ
n
ms–sg
גֵּיא
n
con both–sg
שְׁמָנִים
n
ms–pl
כְּבִכּוּרָהּ
prp n
fm–sg
בְּטֶרֶם
prp adv
קַיִץ
n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יִרְאֶה
vb
qal–imp 3p–sg
הָרֹאֶה
dfa act-ptc
qal ms–sg
אוֹתָהּ
dom pns
בְּעוֹדָהּ
prp adv pns
בְּכַפּ
prp n pns
con fm–sg
יִבְלָעֶנָּה
vb pns
qal–imp 3p–sg
٤ وَيَكُونُ الزَّهْرُ الذَّابِلُ، جَمَالُ بَهَائِهِ الَّذِي عَلَى رَأْسِ وَادِي السَّمَائِنِ كَبَاكُورَةِ التِّينِ قَبْلَ الصَّيْفِ، الَّتِي يَرَاهَا النَّاظِرُ فَيَبْلَعُهَا وَهِيَ فِي يَدِهِ.
٥
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
לַעֲטֶרֶת
prp n
con fm–sg
צְבִי
n
ms–sg
וְלִצְפִירַת
cnj prp n
con fm–sg
תִּפְאָרָה
n
fm–sg
לִשְׁאָר
prp n
con ms–sg
עַמּ
n pns
con ms–sg
٥ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يَكُونُ رَبُّ الْجُنُودِ إِكْلِيلَ جَمَال وَتَاجَ بَهَاءٍ لِبَقِيَّةِ شَعْبِهِ،
٦
וּלְרוּחַ
cnj prp n
both–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
לַיּוֹשֵׁב
prp act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
הַמִּשְׁפָּט
dfa n
ms–sg
וְלִגְבוּרָה
cnj prp n
fm–sg
מְשִׁיבֵי
act-ptc
hif ms–pl
מִלְחָמָה
n
fm–sg
שָׁעְר
n
ms–sg
٦ وَرُوحَ الْقَضَاءِ لِلْجَالِسِ لِلْقَضَاءِ، وَبَأْسًا لِلَّذِينَ يَرُدُّونَ الْحَرْبَ إِلَى الْبَابِ.
٧
וְגַם־
cnj cnj
אֵלֶּה
adj
cm–pl
בַּיַּיִן
prp n
ms–sg
שָׁגוּ
vb
qal–prf 3p–pl
וּבַשֵּׁכָר
cnj prp n
ms–sg
תָּעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כֹּהֵן
n
ms–sg
וְנָבִיא
cnj n
ms–sg
שָׁגוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בַשֵּׁכָר
prp n
ms–sg
נִבְלְעוּ
vb
nif–prf 3p–pl
מִן־
prp
הַיַּיִן
dfa n
ms–sg
תָּעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מִן־
prp
הַשֵּׁכָר
dfa n
ms–sg
שָׁגוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בָּרֹאֶה
prp n
ms–sg
פָּקוּ
vb
qal–prf 3p–pl
פְּלִילִיָּה
n
fm–sg
٧ وَلكِنَّ هؤُلاَءِ أَيْضًا ضَلُّوا بِالْخَمْرِ وَتَاهُوا بِالْمُسْكِرِ. الْكَاهِنُ وَالنَّبِيُّ تَرَنَّحَا بِالْمُسْكِرِ. ابْتَلَعَتْهُمَا الْخَمْرُ. تَاهَا مِنَ الْمُسْكِرِ، ضَلاَّ فِي الرُّؤْيَا، قَلِقَا فِي الْقَضَاءِ.
٨
כִּי
prp
כָּל־
n
con ms–sg
שֻׁלְחָנוֹת
n
ms–pl
מָלְאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
קִיא
n
ms–sg
צֹאָה
n
fm–sg
בְּלִי
adv
מָקוֹם
n
ms–sg
٨ فَإِنَّ جَمِيعَ الْمَوَائِدِ امْتَلأَتْ قَيْئًا وَقَذَرًا. لَيْسَ مَكَانٌ.
٩
אֶת־
prp
מִי
inp
יוֹרֶה
vb
hif–imp 3p–sg
דֵעָה
n
fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
מִי
inp
יָבִין
vb
hif–imp 3p–sg
שְׁמוּעָה
n
fm–sg
גְּמוּלֵי
pas-ptc
qalp ms–pl
מֵחָלָב
prp n
ms–sg
עַתִּיקֵי
adj
con ms–pl
מִשָּׁדָיִם
prp n
ms–du
٩ «لِمَنْ يُعَلِّمُ مَعْرِفَةً، وَلِمَنْ يُفْهِمُ تَعْلِيمًا؟ أَلِلْمَفْطُومِينَ عَنِ اللَّبَنِ، لِلْمَفْصُولِينَ عَنِ الثُّدِيِّ؟
١٠
כִּי
prp
צַו
n
ms–sg
לָצָו
prp n
ms–sg
צַו
n
ms–sg
לָצָו
prp n
ms–sg
קַו
n
ms–sg
לָקָו
prp n
ms–sg
קַו
n
ms–sg
לָקָו
prp n
ms–sg
זְעֵיר
n
ms–sg
שָׁם
adv
זְעֵיר
n
ms–sg
שָׁם
adv
١٠ لأَنَّهُ أَمْرٌ عَلَى أَمْرٍ. أَمْرٌ عَلَى أَمْرٍ. فَرْضٌ عَلَى فَرْضٍ. فَرْضٌ عَلَى فَرْضٍ. هُنَا قَلِيلٌ هُنَاكَ قَلِيلٌ».
١١
כִּי
prp
בְּלַעֲגֵי
prp adj
con ms–pl
שָׂפָה
n
fm–sg
וּבְלָשׁוֹן
cnj prp n
both–sg
אַחֶרֶת
adj
fm–sg
יְדַבֵּר
vb
pie–imp 3p–sg
אֶל־
prp
הָעָם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
١١ إِنَّهُ بِشَفَةٍ لَكْنَاءَ وَبِلِسَانٍ آخَرَ يُكَلِّمُ هذَا الشَّعْبَ،
١٢
אֲשֶׁר
rlp
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
זֹאת
adj
fm–sg
הַמְּנוּחָה
dfa n
fm–sg
הָנִיחוּ
vb
hif–imv pl
לֶעָיֵף
prp adj
ms–sg
וְזֹאת
cnj adj
fm–sg
הַמַּרְגֵּעָה
dfa n
fm–sg
וְלֹא
cnj neg
אָבוּא
vb
qal–prf 3p–pl
שְׁמוֹעַ
inf
qal–inf
١٢ الَّذِينَ قَالَ لَهُمْ: «هذِهِ هِيَ الرَّاحَةُ. أَرِيحُوا الرَّازِحَ، وَهذَا هُوَ السُّكُونُ». وَلكِنْ لَمْ يَشَاءُوا أَنْ يَسْمَعُوا.
١٣
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
לָהֶם
prp pns
דְּבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
צַו
n
ms–sg
לָצָו
prp n
ms–sg
צַו
n
ms–sg
לָצָו
prp n
ms–sg
קַו
n
ms–sg
לָקָו
prp n
ms–sg
קַו
n
ms–sg
לָקָו
prp n
ms–sg
זְעֵיר
n
ms–sg
שָׁם
adv
זְעֵיר
n
ms–sg
שָׁם
adv
לְמַעַן
prp
יֵלְכוּ
vb
qal–imp 3p–pl
וְכָשְׁלוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
אָחוֹר
n
ms–sg
וְנִשְׁבָּרוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
וְנוֹקְשׁוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
וְנִלְכָּדוּ
cnj vb
nif–prf 3p–pl
١٣ فَكَانَ لَهُمْ قَوْلُ الرَّبِّ: أَمْرًا عَلَى أَمْرٍ. أَمْرًا عَلَى أَمْرٍ. فَرْضًا عَلَى فَرْضٍ. فَرْضًا عَلَى فَرْضٍ. هُنَا قَلِيلاً هُنَاكَ قَلِيلاً، لِكَيْ يَذْهَبُوا وَيَسْقُطُوا إِلَى الْوَرَاءِ وَيَنْكَسِرُوا وَيُصَادُوا فَيُؤْخَذُوا.
١٤
לָכֵן
prp adv
שִׁמְעוּ
vb
qal–imv pl
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אַנְשֵׁי
n
con ms–pl
לָצוֹן
n
ms–sg
מֹשְׁלֵי
act-ptc
qal ms–pl
הָעָם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בִּירוּשָׁלִָם
prp npr
١٤ لِذلِكَ اسْمَعُوا كَلاَمَ الرَّبِّ يَا رِجَالَ الْهُزْءِ، وُلاَةَ هذَا الشَّعْبِ الَّذِي فِي أُورُشَلِيمَ.
١٥
כִּי
prp
אֲמַרְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
כָּרַתְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
בְרִית
n
fm–sg
אֶת־
prp
מָוֶת
n
ms–sg
וְעִם־
cnj prp
שְׁאוֹל
n
both–sg
עָשִׂינוּ
vb
qal–prf 1p–pl
חֹזֶה
n
ms–sg
שִׁיט
n
ms–sg
שׁוֹטֵף
act-ptc
qal ms–sg
כִּי־
prp
עָבַר
vb
qal–prf 3p–sg
לֹא
neg
יְבוֹאֵנוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
כִּי
prp
שַׂמְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
כָזָב
n
ms–sg
מַחְסֵנוּ
n pns
con ms–sg
וּבַשֶּׁקֶר
cnj prp n
ms–sg
נִסְתָּרְנוּ
vb
nif–prf 1p–pl
١٥ لأَنَّكُمْ قُلْتُمْ: «قَدْ عَقَدْنَا عَهْدًا مَعَ الْمَوْتِ، وَصَنَعْنَا مِيثَاقًا مَعَ الْهَاوِيَةِ. السَّوْطُ الْجَارِفُ إِذَا عَبَرَ لاَ يَأْتِينَا، لأَنَّنَا جَعَلْنَا الْكَذِبَ مَلْجَأَنَا، وَبِالْغِشِّ اسْتَتَرْنَا».
١٦
לָכֵן
prp adv
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
הִנְנִי
itj pns
יִסַּד
vb
pie–prf 3p–sg
בְּצִיּוֹן
prp npr
אָבֶן
n
fm–sg
אֶבֶן
n
con fm–sg
בֹּחַן
n
ms–sg
פִּנַּת
n
con fm–sg
יִקְרַת
adj
con fm–sg
מוּסָד
n
ms–sg
מוּסָּד
pas-ptc
hof ms–sg
הַמַּאֲמִין
dfa act-ptc
hif ms–sg
לֹא
neg
יָחִישׁ
vb
hif–imp 3p–sg
١٦ لِذلِكَ هكَذَا يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ: «هأَنَذَا أُؤَسِّسُ فِي صِهْيَوْنَ حَجَرًا، حَجَرَ امْتِحَانٍ، حَجَرَ زَاوِيَةٍ كَرِيمًا، أَسَاسًا مُؤَسَّسًا: مَنْ آمَنَ لاَ يَهْرُبُ.
١٧
וְשַׂמְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
מִשְׁפָּט
n
ms–sg
לְקָו
prp n
ms–sg
וּצְדָקָה
cnj n
fm–sg
לְמִשְׁקָלֶת
prp n
fm–sg
וְיָעָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
בָרָד
n
ms–sg
מַחְסֵה
n
con ms–sg
כָזָב
n
ms–sg
וְסֵתֶר
cnj n
con ms–sg
מַיִם
n
ms–pl
יִשְׁטֹפוּ
vb
qal–imp 3p–pl
١٧ وَأَجْعَلُ الْحَقَّ خَيْطًا وَالْعَدْلَ مِطْمَارًا، فَيَخْطَفُ الْبَرَدُ مَلْجَأَ الْكَذِبِ، وَيَجْرُفُ الْمَاءُ السِّتَارَةَ.
١٨
וְכֻפַּר
cnj vb
pua–prf 3p–sg
בְּרִיתְכֶם
n pns
con fm–sg
אֶת־
prp
מָוֶת
n
ms–sg
וְחָזוּתְכֶם
cnj n pns
con fm–sg
אֶת־
prp
שְׁאוֹל
n
both–sg
לֹא
neg
תָקוּם
vb
qal–imp 3p–sg
שׁוֹט
n
ms–sg
שׁוֹטֵף
act-ptc
qal ms–sg
כִּי
prp
יַעֲבֹר
vb
qal–imp 3p–sg
וִהְיִיתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
ל
prp pns
לְמִרְמָס
prp n
ms–sg
١٨ وَيُمْحَى عَهْدُكُمْ مَعَ الْمَوْتِ، وَلاَ يَثْبُتُ مِيثَاقُكُمْ مَعَ الْهَاوِيَةِ. السَّوْطُ الْجَارِفُ إِذَا عَبَرَ تَكُونُونَ لَهُ لِلدَّوْسِ.
١٩
מִדֵּי
prp n
con ms–sg
עָבְר
inf pns
qal–inf
יִקַּח
vb
qal–imp 3p–sg
אֶתְכֶם
prp pns
כִּי־
prp
בַבֹּקֶר
prp n
ms–sg
בַּבֹּקֶר
prp n
ms–sg
יַעֲבֹר
vb
qal–imp 3p–sg
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
וּבַלָּיְלָה
cnj prp n
ms–sg
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
רַק־
adv
זְוָעָה
n
fm–sg
הָבִין
inf
hif–inf
שְׁמוּעָה
n
fm–sg
١٩ كُلَّمَا عَبَرَ يَأْخُذُكُمْ، فَإِنَّهُ كُلَّ صَبَاحٍ يَعْبُرُ، فِي النَّهَارِ وَفِي اللَّيْلِ، وَيَكُونُ فَهْمُ الْخَبَرِ فَقَطِ انْزِعَاجًا».
٢٠
כִּי־
prp
קָצַר
vb
qal–prf 3p–sg
הַמַּצָּע
dfa n
ms–sg
מֵהִשְׂתָּרֵעַ
prp inf
hit–inf
וְהַמַּסֵּכָה
cnj dfa n
fm–sg
צָרָה
vb
qal–prf 3p–sg
כְּהִתְכַּנֵּס
prp inf
hit–inf
٢٠ لأَنَّ الْفِرَاشَ قَدْ قَصَرَ عَنِ التَّمَدُّدِ، وَالْغِطَاءَ ضَاقَ عَنِ الالْتِحَافِ.
٢١
כִּי
prp
כְהַר־
prp n
ms–sg
פְּרָצִים
n
ms–pl
יָקוּם
vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
כְּעֵמֶק
prp n
ms–sg
בְּגִבְעוֹן
prp npr
יִרְגָּז
vb
qal–imp 3p–sg
לַעֲשׂוֹת
prp inf
qal–inf
מַעֲשֵׂהוּ
n pns
con ms–sg
זָר
act-ptc
qal ms–sg
מַעֲשֵׂהוּ
n pns
con ms–sg
וְלַעֲבֹד
cnj prp inf
qal–inf
עֲבֹדָת
n pns
con fm–sg
נָכְרִיָּה
adj
fm–sg
עֲבֹדָת
n pns
con fm–sg
٢١ لأَنَّهُ كَمَا فِي جَبَلِ فَرَاصِيمَ يَقُومُ الرَّبُّ، وَكَمَا فِي الْوَطَاءِ عِنْدَ جِبْعُونَ يَسْخَطُ لِيَفْعَلَ فَعْلَهُ، فَعْلَهُ الْغَرِيبَ، وَلِيَعْمَلَ عَمَلَهُ، عَمَلَهُ الْغَرِيبَ.
٢٢
וְעַתָּה
cnj adv
אַל־
adv
תִּתְלוֹצָצוּ
vb
hit–imp 2p–pl
פֶּן־
cnj
יֶחְזְקוּ
vb
qal–imp 3p–pl
מוֹסְרֵיכֶם
n pns
con ms–pl
כִּי־
prp
כָלָה
n
fm–sg
וְנֶחֱרָצָה
cnj
nif fm–sg
שָׁמַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
מֵאֵת
prp prp
אֲדֹנָי
npr
יְהוִה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
עַל־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
٢٢ فَالآنَ لاَ تَكُونُوا مُتَهَكِّمِينَ لِئَلاَّ تُشَدَّدَ رُبُطُكُمْ، لأَنِّي سَمِعْتُ فَنَاءً قُضِيَ بِهِ مِنْ قِبَلِ السَّيِّدِ رَبِّ الْجُنُودِ عَلَى كُلِّ الأَرْضِ.
٢٣
הַאֲזִינוּ
vb
hif–imv pl
וְשִׁמְעוּ
cnj vb
qal–imv pl
קוֹלִי
n pns
con ms–sg
הַקְשִׁיבוּ
vb
hif–imv pl
וְשִׁמְעוּ
cnj vb
qal–imv pl
אִמְרָתִי
n pns
con fm–sg
٢٣ اُصْغُوا وَاسْمَعُوا صَوْتِي. انْصُتُوا وَاسْمَعُوا قَوْلِي:
٢٤
הֲכֹל
int n
ms–sg
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
יַחֲרֹשׁ
vb
qal–imp 3p–sg
הַחֹרֵשׁ
dfa act-ptc
qal ms–sg
לִזְרֹעַ
prp inf
qal–inf
יְפַתַּח
vb
pie–imp 3p–sg
וִישַׂדֵּד
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אַדְמָת
n pns
con fm–sg
٢٤ هَلْ يَحْرُثُ الْحَارِثُ كُلَّ يَوْمٍ لِيَزْرَعَ، وَيَشُقُّ أَرْضَهُ وَيُمَهِّدُهَا؟
٢٥
הֲלוֹא
int neg
אִם־
adv
שִׁוָּה
vb
pie–prf 3p–sg
פָנֶיהָ
n pns
con ms–pl
וְהֵפִיץ
cnj vb
hif–prf 3p–sg
קֶצַח
n
ms–sg
וְכַמֹּן
cnj n
ms–sg
יִזְרֹק
vb
qal–imp 3p–sg
וְשָׂם
cnj vb
qal–prf 3p–sg
חִטָּה
n
fm–sg
שׂוֹרָה
n
fm–sg
וּשְׂעֹרָה
cnj n
fm–sg
נִסְמָן
nif ms–sg
וְכֻסֶּמֶת
cnj n
fm–sg
גְּבֻלָת
n pns
con fm–sg
٢٥ أَلَيْسَ أَنَّهُ إِذَا سَوَّى وَجْهَهَا يَبْذُرُ الشُّونِيزَ وَيُذَرِّي الْكَمُّونَ، وَيَضَعُ الْحِنْطَةَ فِي أَتْلاَمٍ، وَالشَّعِيرَ فِي مَكَانٍ مُعَيَّنٍ، وَالْقَطَانِيَّ فِي حُدُودِهَا؟
٢٦
וְיִסְּר
cnj vb pns
pie–prf 3p–sg
לַמִּשְׁפָּט
prp n
ms–sg
אֱלֹהָיו
n pns
con ms–pl
יוֹרֶנּוּ
vb pns
hif–imp 3p–sg
٢٦ فَيُرْشِدُهُ. بِالْحَقِّ يُعَلِّمُهُ إِلهُهُ.
٢٧
כִּי
prp
לֹא
neg
בֶחָרוּץ
prp n
ms–sg
יוּדַשׁ
vb
hof–imp 3p–sg
קֶצַח
n
ms–sg
וְאוֹפַן
cnj n
con ms–sg
עֲגָלָה
n
fm–sg
עַל־
prp
כַּמֹּן
n
ms–sg
יוּסָּב
vb
hof–imp 3p–sg
כִּי
prp
בַמַּטֶּה
prp n
ms–sg
יֵחָבֶט
vb
nif–imp 3p–sg
קֶצַח
n
ms–sg
וְכַמֹּן
cnj n
ms–sg
בַּשָּׁבֶט
prp n
ms–sg
٢٧ إِنَّ الشُّونِيزَ لاَ يُدْرَسُ بِالنَّوْرَجِ، وَلاَ تُدَارُ بَكَرَةُ الْعَجَلَةِ عَلَى الْكَمُّونِ، بَلْ بِالْقَضِيبِ يُخْبَطُ الشُّونِيزُ، وَالْكَمُّونُ بِالْعَصَا.
٢٨
לֶחֶם
n
ms–sg
יוּדָק
vb
hof–imp 3p–sg
כִּי
prp
לֹא
neg
לָנֶצַח
prp n
ms–sg
אָדוֹשׁ
inf
qal–inf
יְדוּשֶׁנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
וְהָמַם
cnj vb
qal–prf 3p–sg
גִּלְגַּל
n
con ms–sg
עֶגְלָת
n pns
con fm–sg
וּפָרָשָׁיו
cnj n pns
con ms–pl
לֹא־
neg
יְדֻקֶּנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
٢٨ يُدَقُّ الْقَمْحُ لأَنَّهُ لاَ يَدْرُسُهُ إِلَى الأَبَدِ، فَيَسُوقُ بَكَرَةَ عَجَلَتِهِ وَخَيْلَهُ. لاَ يَسْحَقُهُ.
٢٩
גַּם־
cnj
זֹאת
adj
fm–sg
מֵעִם
prp prp
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
יָצָאָה
vb
qal–prf 3p–sg
הִפְלִיא
vb
hif–prf 3p–sg
עֵצָה
n
fm–sg
הִגְדִּיל
vb
hif–prf 3p–sg
תּוּשִׁיָּה
n
fm–sg
٢٩ هذَا أَيْضًا خَرَجَ مِنْ قِبَلِ رَبِّ الْجُنُودِ. عَجِيبُِ الرَّأْيِ عَظِيمُِ الْفَهْمِ.

تحويل ٠.١