ישעיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إشعيا
أصحاح
١
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
יִפְקֹד
vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
בְּחַרְב
prp n pns
con fm–sg
הַקָּשָׁה
dfa adj
fm–sg
וְהַגְּדוֹלָה
cnj dfa adj
fm–sg
וְהַחֲזָקָה
cnj dfa adj
fm–sg
עַל
prp
לִוְיָתָן
n
ms–sg
נָחָשׁ
n
ms–sg
בָּרִחַ
adj
ms–sg
וְעַל
cnj prp
לִוְיָתָן
n
ms–sg
נָחָשׁ
n
ms–sg
עֲקַלָּתוֹן
adj
ms–sg
וְהָרַג
cnj vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
הַתַּנִּין
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
בַּיָּם
prp n
ms–sg
١ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ يُعَاقِبُ الرَّبُّ بِسَيْفِهِ الْقَاسِي الْعَظِيمِ الشَّدِيدِ لَوِيَاثَانَ، الْحَيَّةَ الْهَارِبَةَ. لَوِيَاثَانَ الْحَيَّةَ الْمُتَحَوِّيَةَ، وَيَقْتُلُ التِّنِّينَ الَّذِي فِي الْبَحْرِ.
٢
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
כֶּרֶם
n
ms–sg
חֶמֶד
n
ms–sg
עַנּוּ־
vb
pie–imv pl
לָהּ
prp pns
٢ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ غَنُّوا لِلْكَرْمَةِ الْمُشَتَهَاةِ:
٣
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
נֹצְרָהּ
act-ptc pns
qal ms–sg
לִרְגָעִים
prp n
ms–pl
אַשְׁקֶנָּה
vb pns
hif–imp 1p–sg
פֶּן
cnj
יִפְקֹד
vb
qal–imp 3p–sg
עָלֶיהָ
prp pns
לַיְלָה
n
ms–sg
וָיוֹם
cnj n
ms–sg
אֶצֳּרֶנָּה
vb pns
qal–imp 1p–sg
٣ «أَنَا الرَّبُّ حَارِسُهَا. أَسْقِيهَا كُلَّ لَحْظَةٍ. لِئَلاَّ يُوقَعَ بِهَا أَحْرُسُهَا لَيْلاً وَنَهَارًا.
٤
חֵמָה
n
fm–sg
אֵין
adv
לִי
prp pns
מִי־
inp
יִתְּנֵנִי
vb pns
qal–imp 3p–sg
שָׁמִיר
n
ms–sg
שַׁיִת
n
ms–sg
בַּמִּלְחָמָה
prp n
fm–sg
אֶפְשְׂעָה
prh
qal–imp 1p–sg
בָהּ
prp pns
אֲצִיתֶנָּה
vb pns
hif–imp 1p–sg
יָּחַד
adv
٤ لَيْسَ لِي غَيْظٌ. لَيْتَ عَلَيَّ الشَّوْكَ وَالْحَسَكَ فِي الْقِتَالِ فَأَهْجُمَ عَلَيْهَا وَأَحْرِقَهَا مَعًا.
٥
אוֹ
cnj
יַחֲזֵק
vb
hif–imp 3p–sg
בְּמָעוּזִּי
prp n pns
con ms–sg
יַעֲשֶׂה
vb
qal–imp 3p–sg
שָׁלוֹם
n
ms–sg
לִי
prp pns
שָׁלוֹם
n
ms–sg
יַעֲשֶׂה־
vb
qal–imp 3p–sg
לִּי
prp pns
٥ أَوْ يَتَمَسَّكُ بِحِصْنِي فَيَصْنَعُ صُلْحًا مَعِي. صُلْحًا يَصْنَعُ مَعِي».
٦
הַבָּאִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
יַשְׁרֵשׁ
vb
hif–imp 3p–sg
יַעֲקֹב
npr
יָצִיץ
vb
hif–imp 3p–sg
וּפָרַח
cnj vb
qal–prf 3p–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וּמָלְאוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
פְנֵי־
n
con ms–pl
תֵבֵל
n
fm–sg
תְּנוּבָה
n
fm–sg
٦ فِي الْمُسْتَقْبِلِ يَتَأَصَّلُ يَعْقُوبُ. يُزْهِرُ وَيُفْرِعُ إِسْرَائِيلُ، وَيَمْلأُونَ وَجْهَ الْمَسْكُونَةِ ثِمَارًا.
٧
הַכְּמַכַּת
dfa prp n
con fm–sg
מַכֵּהוּ
act-ptc pns
hif ms–sg
הִכָּהוּ
vb pns
hif–prf 3p–sg
אִם־
adv
כְּהֶרֶג
prp n
ms–sg
הֲרֻגָיו
pas-ptc pns
qalp ms–pl
הֹרָג
vb
qalp–prf 3p–sg
٧ هَلْ ضَرَبَهُ كَضَرْبَةِ ضَارِبِيهِ، أَوْ قُتِلَ كَقَتْلِ قَتْلاَهُ؟
٨
בְּסַאסְּאָה
prp inf
pie–inf
בְּשַׁלְחָהּ
prp inf pns
pie–inf
תְּרִיבֶנָּה
vb pns
qal–imp 2p–sg
הָגָה
vb
qal–prf 3p–sg
בְּרוּח
prp n pns
con both–sg
הַקָּשָׁה
dfa adj
fm–sg
בְּיוֹם
prp n
ms–sg
קָדִים
n
ms–sg
٨ بِزَجْرٍ إِذْ طَلَّقْتَهَا خَاصَمْتَهَا. أَزَالَهَا بِرِيحِهِ الْعَاصِفَةِ فِي يَوْمِ الشَّرْقِيَّةِ.
٩
לָכֵן
prp adv
בְּזֹאת
prp adj
fm–sg
יְכֻפַּר
vb
pua–imp 3p–sg
עֲוֹן־
n
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
וְזֶה
cnj adj
ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
פְּרִי
n
ms–sg
הָסִר
inf
hif–inf
חַטָּאת
n pns
con fm–sg
בְּשׂוּמ
prp inf pns
qal–inf
כָּל־
n
con ms–sg
אַבְנֵי
n
con fm–pl
מִזְבֵּחַ
n
ms–sg
כְּאַבְנֵי־
prp n
con fm–pl
גִר
n
ms–sg
מְנֻפָּצוֹת
pas-ptc
pua fm–pl
לֹא־
neg
יָקֻמוּ
vb
qal–imp 3p–pl
אֲשֵׁרִים
n
fm–pl
וְחַמָּנִים
cnj n
ms–pl
٩ لِذلِكَ بِهذَا يُكَفَّرُ إِثْمُ يَعْقُوبَ. وَهذَا كُلُّ الثَّمَرِ نَزْعُ خَطِيَّتِهِ: فِي جَعْلِهِ كُلَّ حِجَارَةِ الْمَذْبَحِ كَحِجَارَةِ كِلْسٍ مُكَسَّرَةٍ. لاَ تَقُومُ السَّوَارِي وَلاَ الشَّمْسَاتُ.
١٠
כִּי
prp
עִיר
n
fm–sg
בְּצוּרָה
pas-ptc
qalp fm–sg
בָּדָד
n
ms–sg
נָוֶה
n
ms–sg
מְשֻׁלָּח
pas-ptc
pua ms–sg
וְנֶעֱזָב
cnj
nif ms–sg
כַּמִּדְבָּר
prp n
ms–sg
שָׁם
adv
יִרְעֶה
vb
qal–imp 3p–sg
עֵגֶל
n
ms–sg
וְשָׁם
cnj adv
יִרְבָּץ
vb
qal–imp 3p–sg
וְכִלָּה
cnj vb
pie–prf 3p–sg
סְעִפֶיהָ
n pns
con ms–pl
١٠ لأَنَّ الْمَدِينَةَ الْحَصِينَةَ مُتَوَحِّدَةٌ. الْمَسْكَنُ مَهْجُورٌ وَمَتْرُوكٌ كَالْقَفْرِ. هُنَاكَ يَرْعَى الْعِجْلُ، وَهُنَاكَ يَرْبِضُ وَيُتْلِفُ أَغْصَانَهَا.
١١
בִּיבֹשׁ
prp inf
qal–inf
קְצִירָהּ
n pns
con ms–sg
תִּשָּׁבַרְנָה
vb
nif–imp 3p–pl
נָשִׁים
n
fm–pl
בָּאוֹת
act-ptc
qal fm–pl
מְאִירוֹת
act-ptc
hif fm–pl
אוֹתָהּ
dom pns
כִּי
prp
לֹא
neg
עַם־
n
ms–sg
בִּינוֹת
n
fm–pl
הוּא
pro
3p ms–sg
עַל־
prp
כֵּן
adv
לֹא־
neg
יְרַחֲמֶנּוּ
vb pns
pie–imp 3p–sg
עֹשֵׂהוּ
act-ptc pns
qal ms–sg
וְיֹצְר
cnj act-ptc pns
qal ms–sg
לֹא
neg
יְחֻנֶּנּוּ
vb pns
qal–imp 3p–sg
١١ حِينَمَا تَيْبَسُ أَغْصَانُهَا تَتَكَسَّرُ، فَتَأْتِي نِسَاءٌ وَتُوقِدُهَا. لأَنَّهُ لَيْسَ شَعْبًا ذَا فَهْمٍ، لِذلِكَ لاَ يَرْحَمُهُ صَانِعُهُ وَلاَ يَتَرَأَّفُ عَلَيْهِ جَابِلُهُ.
١٢
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
יַחְבֹּט
vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
מִשִּׁבֹּלֶת
prp n
fm–sg
הַנָּהָר
dfa n
ms–sg
עַד־
prp
נַחַל
n
ms–sg
מִצְרָיִם
npr
וְאַתֶּם
cnj pro
2p ms–pl
תְּלֻקְּטוּ
vb
pua–imp 2p–pl
לְאַחַד
prp adj
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
١٢ وَيَكُونُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ أَنَّ الرَّبَّ يَجْنِي مِنْ مَجْرَى النَّهْرِ إِلَى وَادِي مِصْرَ، وَأَنْتُمْ تُلْقَطُونَ وَاحِدًا وَاحِدًا يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ.
١٣
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
יִתָּקַע
vb
nif–imp 3p–sg
בְּשׁוֹפָר
prp n
ms–sg
גָּדוֹל
adj
ms–sg
וּבָאוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
הָאֹבְדִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
אַשּׁוּר
npr
וְהַנִּדָּחִים
cnj dfa
nif ms–pl
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
מִצְרָיִם
npr
וְהִשְׁתַּחֲווּ
cnj vb
hit–prf 3p–pl
לַיהוָה
prp npr
בְּהַר
prp n
ms–sg
הַקֹּדֶשׁ
dfa n
ms–sg
בִּירוּשָׁלִָם
prp npr
١٣ وَيَكُونُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ أَنَّهُ يُضْرَبُ بِبُوق عَظِيمٍ، فَيَأْتِي التَّائِهُونَ فِي أَرْضِ أَشُّورَ، وَالْمَنْفِيُّونَ فِي أَرْضِ مِصْرَ، وَيَسْجُدُونَ لِلرَّبِّ فِي الْجَبَلِ الْمُقَدَّسِ فِي أُورُشَلِيمَ.

تحويل ٠.١