ישעיה «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل إشعيا
أصحاح
١
מַשָּׂא
n
ms–sg
מִדְבַּר־
n
con ms–sg
יָם
n
ms–sg
כְּסוּפוֹת
prp n
fm–pl
בַּנֶּגֶב
prp npr
לַחֲלֹף
prp inf
qal–inf
מִמִּדְבָּר
prp n
ms–sg
בָּא
act-ptc
qal ms–sg
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
נוֹרָאָה
nif fm–sg
١ وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ بَرِّيَّةِ الْبَحْرِ: كَزَوَابعَ فِي الْجَنُوبِ عَاصِفَةٍ، يَأْتِي مِنَ الْبَرِّيَّةِ مِنْ أَرْضٍ مَخُوفَةٍ.
٢
חָזוּת
n
fm–sg
קָשָׁה
adj
fm–sg
הֻגַּד־
vb
hof–prf 3p–sg
לִי
prp pns
הַבּוֹגֵד
dfa act-ptc
qal ms–sg
בּוֹגֵד
act-ptc
qal ms–sg
וְהַשּׁוֹדֵד
cnj dfa act-ptc
qal ms–sg
שׁוֹדֵד
act-ptc
qal ms–sg
עֲלִי
vb
qal–imv sg
עֵילָם
npr
צוּרִי
vb
qal–imv sg
מָדַי
npr
כָּל־
n
con ms–sg
אַנְחָתָה
n pns
con fm–sg
הִשְׁבַּתִּי
vb
hif–prf 1p–sg
٢ قَدْ أُعْلِنَتْ لِي رُؤْيَا قَاسِيَةٌ: النَّاهِبُ نَاهِبًا وَالْمُخْرِبُ مُخْرِبًا. اِصْعَدِي يَا عِيلاَمُ. حَاصِرِي يَا مَادِي. قَدْ أَبْطَلْتُ كُلَّ أَنِينِهَا.
٣
עַל־
prp
כֵּן
adv
מָלְאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מָתְנַי
n pns
con ms–du
חַלְחָלָה
n
fm–sg
צִירִים
n
ms–pl
אֲחָזוּנִי
vb pns
qal–prf 3p–pl
כְּצִירֵי
prp n
con ms–pl
יוֹלֵדָה
act-ptc
qal fm–sg
נַעֲוֵיתִי
vb
nif–prf 1p–sg
מִשְּׁמֹעַ
prp inf
qal–inf
נִבְהַלְתִּי
vb
nif–prf 1p–sg
מֵרְאוֹת
prp inf
qal–inf
٣ لِذلِكَ امْتَلأَتْ حَقْوَايَ وَجَعًا، وَأَخَذَنِي مَخَاضٌ كَمَخَاضِ الْوَالِدَةِ. تَلَوَّيْتُ حَتَّى لاَ أَسْمَعُ. اَنْدَهَشْتُ حَتَّى لاَ أَنْظُرُ.
٤
תָּעָה
vb
qal–prf 3p–sg
לְבָבִי
n pns
con ms–sg
פַּלָּצוּת
n
fm–sg
בִּעֲתָתְנִי
vb pns
pie–prf 3p–sg
אֵת
prp
נֶשֶׁף
n
ms–sg
חִשְׁקִי
n pns
con ms–sg
שָׂם
vb
qal–prf 3p–sg
לִי
prp pns
לַחֲרָדָה
prp n
fm–sg
٤ تَاهَ قَلْبِي. بَغَتَنِي رُعْبٌ. لَيْلَةُ لَذَّتِي جَعَلَهَا لِي رِعْدَةً.
٥
עָרֹךְ
inf
qal–inf
הַשֻּׁלְחָן
dfa n
ms–sg
צָפֹה
inf
qal–inf
הַצָּפִית
dfa n
fm–sg
אָכוֹל
inf
qal–inf
שָׁתֹה
inf
qal–inf
קוּמוּ
vb
qal–imv pl
הַשָּׂרִים
dfa n
ms–pl
מִשְׁחוּ
vb
qal–imv pl
מָגֵן
n
ms–sg
٥ يُرَتِّبُونَ الْمَائِدَةَ، يَحْرُسُونَ الْحِرَاسَةَ، يَأْكُلُونَ. يَشْرَبُونَ - قُومُوا أَيُّهَا الرُّؤَسَاءُ امْسَحُوا الْمِجَنَّ!
٦
כִּי
prp
כֹה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֵלַי
prp pns
אֲדֹנָי
npr
לֵךְ
vb
qal–imv sg
הַעֲמֵד
vb
hif–imv sg
הַמְצַפֶּה
dfa act-ptc
pie ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יִרְאֶה
vb
qal–imp 3p–sg
יַגִּיד
vb
hif–imp 3p–sg
٦ لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ لِي السَّيِّدُ: «اذْهَبْ أَقِمِ الْحَارِسَ. لِيُخْبِرْ بِمَا يَرَى».
٧
וְרָאָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
רֶכֶב
n
ms–sg
צֶמֶד
n
ms–sg
פָּרָשִׁים
n
ms–pl
רֶכֶב
n
ms–sg
חֲמוֹר
n
ms–sg
רֶכֶב
n
ms–sg
גָּמָל
n
ms–sg
וְהִקְשִׁיב
cnj vb
hif–prf 3p–sg
קֶשֶׁב
n
ms–sg
רַב־
adj
ms–sg
קָשֶׁב
n
ms–sg
٧ فَرَأَى رُكَّابًا أَزْوَاجَ فُرْسَانٍ. رُكَّابَ حَمِيرٍ. رُكَّابَ جِمَال. فَأَصْغَى إِصْغَاءً شَدِيدًا،
٨
וַיִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַרְיֵה
n
ms–sg
עַל־
prp
מִצְפֶּה
n
ms–sg
אֲדֹנָי
npr
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
עֹמֵד
act-ptc
qal ms–sg
תָּמִיד
adv
יוֹמָם
adv
וְעַל־
cnj prp
מִשְׁמַרְתִּי
n pns
con fm–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
נִצָּב
nif ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
הַלֵּילוֹת
dfa n
ms–pl
٨ ثُمَّ صَرَخَ كَأَسَدٍ: «أَيُّهَا السَّيِّدُ، أَنَا قَائِمٌ عَلَى الْمَرْصَدِ دَائِمًا فِي النَّهَارِ، وَأَنَا وَاقِفٌ عَلَى الْمَحْرَسِ كُلَّ اللَّيَالِي.
٩
וְהִנֵּה־
cnj itj
זֶה
adj
ms–sg
בָא
act-ptc
qal ms–sg
רֶכֶב
n
ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
צֶמֶד
n
ms–sg
פָּרָשִׁים
n
ms–pl
וַיַּעַן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
נָפְלָה
vb
qal–prf 3p–sg
נָפְלָה
vb
qal–prf 3p–sg
בָּבֶל
npr
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
פְּסִילֵי
n
con ms–pl
אֱלֹהֶיהָ
n pns
con ms–pl
שִׁבַּר
vb
pie–prf 3p–sg
לָאָרֶץ
prp n
both–sg
٩ وَهُوَذَا رُكَّابٌ مِنَ الرِّجَالِ. أَزْوَاجٌ مِنَ الْفُرْسَانِ». فَأَجَابَ وَقَالَ: «سَقَطَتْ، سَقَطَتْ بَابِلُ، وَجَمِيعُ تَمَاثِيلِ آلِهَتِهَا الْمَنْحُوتَةِ كَسَّرَهَا إِلَى الأَرْضِ».
١٠
מְדֻשָׁתִי
n pns
con fm–sg
וּבֶן־
cnj n
con ms–sg
גָּרְנִי
n pns
con fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
שָׁמַעְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
מֵאֵת
prp prp
יְהוָה
npr
צְבָאוֹת
n
both–pl
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
הִגַּדְתִּי
vb
hif–prf 1p–sg
לָכֶם
prp pns
١٠ يَا دِيَاسَتِي وَبَنِي بَيْدَرِي. مَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَبِّ الْجُنُودِ إِلهِ إِسْرَائِيلَ أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ.
١١
מַשָּׂא
n
ms–sg
דּוּמָה
npr
אֵלַי
prp pns
קֹרֵא
act-ptc
qal ms–sg
מִשֵּׂעִיר
prp npr
שֹׁמֵר
act-ptc
qal ms–sg
מַה־
inp
מִלַּיְלָה
prp n
ms–sg
שֹׁמֵר
act-ptc
qal ms–sg
מַה־
inp
מִלֵּיל
prp n
con ms–sg
١١ وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ دُومَةَ: صَرَخَ إِلَيَّ صَارِخٌ مِنْ سَعِيرَ: «يَا حَارِسُ، مَا مِنَ اللَّيْلِ؟ يَا حَارِسُ، مَا مِنَ اللَّيْلِ؟»
١٢
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
שֹׁמֵר
act-ptc
qal ms–sg
אָתָה
vb
qal–prf 3p–sg
בֹקֶר
n
ms–sg
וְגַם־
cnj cnj
לָיְלָה
n
ms–sg
אִם־
adv
תִּבְעָיוּ
vb
qal–imp 2p–pl
בְּעָיוּ
vb
qal–imv pl
שֻׁבוּ
vb
qal–imv pl
אֵתָיוּ
vb
qal–imv pl
١٢ قَالَ الْحَارِسُ: «أَتَى صَبَاحٌ وَأَيْضًا لَيْلٌ. إِنْ كُنْتُمْ تَطْلُبُونَ فَاطْلُبُوا. ارْجِعُوا، تَعَالَوْا».
١٣
מַשָּׂא
n
ms–sg
בַּעְרָב
prp npr
בַּיַּעַר
prp n
ms–sg
בַּעְרַב
prp npr
תָּלִינוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֹרְחוֹת
n
con fm–pl
דְּדָנִים
npr
١٣ وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ بِلاَدِ الْعَرَبِ: فِي الْوَعْرِ فِي بِلاَدِ الْعَرَبِ تَبِيتِينَ، يَا قَوَافِلَ الدَّدَانِيِّينَ.
١٤
לִקְרַאת
prp inf
qal–inf
צָמֵא
adj
ms–sg
הֵתָיוּ
vb
hif–imv pl
מָיִם
n
ms–pl
יֹשְׁבֵי
act-ptc
qal ms–pl
אֶרֶץ
n
both–sg
תֵּימָא
npr
בְּלַחְמ
prp n pns
con ms–sg
קִדְּמוּ
vb
pie–prf 3p–pl
נֹדֵד
act-ptc
qal ms–sg
١٤ هَاتُوا مَاءً لِمُلاَقَاةِ الْعَطْشَانِ، يَا سُكَّانَ أَرْضِ تَيْمَاءَ. وَافُوا الْهَارِبَ بِخُبْزِهِ.
١٥
כִּי־
prp
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
חֲרָבוֹת
n
fm–pl
נָדָדוּ
vb
qal–prf 3p–pl
מִפְּנֵי
prp n
con both–pl
חֶרֶב
n
fm–sg
נְטוּשָׁה
pas-ptc
qalp fm–sg
וּמִפְּנֵי
cnj prp n
con both–pl
קֶשֶׁת
n
fm–sg
דְּרוּכָה
pas-ptc
qalp fm–sg
וּמִפְּנֵי
cnj prp n
con both–pl
כֹּבֶד
n
con ms–sg
מִלְחָמָה
n
fm–sg
١٥ فَإِنَّهُمْ مِنْ أَمَامِ السُّيُوفِ قَدْ هَرَبُوا. مِنْ أَمَامِ السَّيْفِ الْمَسْلُولِ، وَمِنْ أَمَامِ الْقَوْسِ الْمَشْدُودَةِ، وَمِنْ أَمَامِ شِدَّةِ الْحَرْبِ.
١٦
כִּי־
prp
כֹה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
אֵלָי
prp pns
בְּעוֹד
prp adv
שָׁנָה
n
fm–sg
כִּשְׁנֵי
prp n
con fm–pl
שָׂכִיר
adj
ms–sg
וְכָלָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
כָּל־
n
con ms–sg
כְּבוֹד
n
con ms–sg
קֵדָר
npr
١٦ فَإِنَّهُ هكَذَا قَالَ لِيَ السَّيِّدُ: «فِي مُدَّةِ سَنَةٍ كَسَنَةِ الأَجِيرِ يَفْنَى كُلُّ مَجْدِ قِيدَارَ،
١٧
וּשְׁאָר
cnj n
con ms–sg
מִסְפַּר־
n
con ms–sg
קֶשֶׁת
n
fm–sg
גִּבּוֹרֵי
adj
con ms–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
קֵדָר
npr
יִמְעָטוּ
vb
qal–imp 3p–pl
כִּי
prp
יְהוָה
npr
אֱלֹהֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
דִּבֵּר
vb
pie–prf 3p–sg
١٧ وَبَقِيَّةُ عَدَدِ قِسِيِّ أَبْطَالِ بَنِي قِيدَارَ تَقِلُّ، لأَنَّ الرَّبَّ إِلهَ إِسْرَائِيلَ قَدْ تَكَلَّمَ».

تحويل ٠.١